Protrepticus

 raging for corruptions, celebrating insolence, deifying sorrows, the first to lead men by the hand to idols, yes, indeed, to stones and wood, that is,

 may inspire, and which may receive the 1.5.4 Lord. Yes, indeed, David the king, the harpist, whom we mentioned a little before, was exhorting towards

 and to statues and to certain such images having bound them fast with the wretched bond of superstition, that which is indeed said, bringing living me

 Let her who does not give birth hear let her who does not travail break forth with a cry, for the children of the desolate are more than of her who

 breathing roughly is interpreted as the female serpent But Deo and Kore have already become a mystic drama, and Eleusis holds torches for their wande

 a herdsman, the goad, calling the narthex a herdsman's goad, I suppose, which the Bacchants indeed wreathe. 2.17.1 Do you wish that I should narrate t

 and the swineherd Eubouleus from whom sprang the hierophantic family of the Eumolpidae and Kerykes, 2.20.3 this very one at Athens. And indeed (for I

 a teacher of the woman's 2.24.2 disease to the other Scythians. For which reason (for it must by no means be concealed), it comes over me to wonder in

 they have fabricated certain saviors, the Dioscuri and Heracles, averter of evil, and Asclepius the physician. 2.27.1 These are the slippery and harmf

 Apollodorus says, and Callimachus, Phoebus is appointed over the sacrifices of asses among the Hyperboreans. And the same poet elsewhere says, Fat sac

 and of gods. He was so poured out in matters of love, as to desire all, and to fulfill his desire upon all. At any rate, he was filled with women no

 is fashioned in the manner of a member and sits upon the branch, fulfilling the promise to the dead man. A mystical memorial of this passion, phalli a

 is taught to be prudent. The myth is laid bare for you Leda died, the swan died, the eagle died. You seek your Zeus? do not meddle with the sky, but

 2.39.8 they acclaimed. But Heraclides in *Foundations of Temples* says that in Acarnania, where the Actium promontory is and the temple of Actian Apol

 he records 3.42.7 to have offered a whole burnt-offering. And Erechtheus the Attic and Marius the Roman sacrificed their own daughters of whom the on

 In Athens, on the acropolis, is that of Cecrops, as Antiochus says in the ninth book of his Histories. And what of Erichthonius? Was he not buried in

 the so-called Palladium, fallen from heaven, which Diomedes and Odysseus are said to have stolen from Ilium, and to have entrusted to Demophon, was ma

 Nor insult the blooming youth keep it pure, that it may be beautiful. Become a king of beauty, not a tyrant let it remain free then I will recogniz

 worshippers of stones, having learned by deed not to worship senseless matter, being overcome by the need itself, are destroyed by superstition But t

 And private individuals dignified themselves with divine titles, as Menecrates the physician, who was surnamed Zeus. Why must I list Alexarchus (he wa

 4.56.4 offspring of the earth, all these things that you see? Why then, O foolish and empty-minded ones (for I will say it again), having blasphemed t

 they boast, having enrolled them as their own household slaves, having made them compelled slaves by their incantations. Therefore, the remembered mar

 you shall make, says the prophet, any likeness of anything that is in heaven above and that is in the 4.62.3 earth beneath. Would we, then, still s

 those who worship it have suffered for others named this fire Hephaestus. 5.65.1 But the Magi of the Persians have honored fire, as have many of the

 of truth, do you show that those who have trusted in you are subjected to a flow and current and disorderly eddies? And why do you fill my life with i

 by counsel but indeed they raise pure arms to heaven, rising early from bed, always cleansing their skin with water, and they honor only the one who

 a comfort of the gods, images of stone, or bronze or gold-wrought or ivory figures and allotting sacrifices to them and empty festivals, thus we thin

 you will empty injustice. 8.77.1 Now that the other things have been duly completed by us in order, it is time to turn to the prophetic writings for

 I swear by myself. But he is vexed with the idolaters, saying to whom have you likened the Lord? or to what likeness have you likened him? Did a car

 For how is it permitted for the foreigner to enter? But when, I suppose, he is enrolled and made a citizen and receives the father, then he will be i

 the wanderers of the Hebrews for they are said not to have entered into the rest because of unbelief, until, having followed the successor of Moses,

 10.89.1 But to overturn a custom handed down to us from our fathers, you say, is not reasonable. And why, then, do we not use our first food, milk, to

 demands repentance. But I want to ask you, if it does not seem absurd to you that you, men, having been born a creation of God and having received you

 punishment? Why do we not accept the gift? Why do we not choose the better things, God instead of the wicked one, and prefer wisdom to idolatry, and e

 10.98.3 promised? Who has promised immortality? Only the Creator of all things, the father, the master-craftsman, fashioned us, man, such a living s

 to wipe away the hindrances to salvation, both pride and wealth and fear, uttering this very poetic saying: Where, indeed, do I carry these many posse

 they inhumanly attempt to slaughter him who teaches humanely, who calls them to righteousness, neither awaiting the grace from above nor shunning the

 a portion to those who have turned to any part of life, and to consider wisdom the same waveless harbor of salvation 10.107.3 through which those who

 He who also was, through what He taught and showed, having presented himself, our truce-bearer and reconciler and savior, the Word, a life-giving, pea

 since you were not ashamed of your brother. 11.114.1 Let us then take away, let us take away the forgetfulness of the truth having cast down the igno

 The trumpet with its great blast sounded, gathered soldiers, and announced war but Christ, having breathed a peaceful melody to the ends of the earth

 bound, you shall be loosed from all corruption, the Word of God will steer you, and the Holy Spirit will bring you to anchor in the harbors of the hea

 12.121.1 Let us hasten, let us run, O God-loving and God-like images of the Word [men] let us hasten, let us run, let us take up His yoke, let us mou

2.39.8 they acclaimed. But Heraclides in *Foundations of Temples* says that in Acarnania, where the Actium promontory is and the temple of Actian Apollo, 2.39.9 an ox is sacrificed beforehand to the flies. Nor indeed shall I forget the Samians (a sheep, as Euphorion says, the Samians worship) nor those Syrians inhabiting Phoenicia, of whom some worship doves, and others fish, as excessively as the Eleans worship Zeus. 2.40.1 Well then; since those whom you worship are not gods, it seems to me we should again consider if they are truly daemons, being catalogued in this second rank, as you say. For if they are indeed 2.40.2 daemons, they are both gluttonous and defiled. It is possible to find even openly thus in cities local daemons reaping honour, among the Cythnians Menedemus, among the Tenians Callistagora, among the Delians Anius, among the Laconians Astrabacus. And a certain hero is honoured at Phalerum at the stern of the ship; and the Pythia commanded the Plataeans to sacrifice to Androcrates and Democrates and Cyclaeus and Leucon when the 2.41.1 Median wars were at their height. It is possible to see very many other daemons for one who is able even to look a little closely; for "thrice ten thousand are there on the much-nourishing earth, immortal daemons, guardians of mortal men." 2.41.2 Who are the guardians, O Boeotian, do not begrudge to say. Or is it clear that they are these and those more honoured than these, the great daemons, Apollo, Artemis, Leto, Demeter, Kore, Pluto, Heracles, Zeus himself. But they do not guard us from running away, O Ascraean, but perhaps from sinning, they who indeed have not experienced sins. Here indeed it is fitting to utter the proverb: "An unadmonished father admonishes his child." 2.41.3 But if indeed they are guardians, they are not passionately affected by goodwill towards you, but clinging to your destruction, they press upon your life in the manner of flatterers, being lured by smoke. Somewhere the daemons themselves confess their own gluttony, "for libation and savour; for this we have received as our prize," 2.41.4 they say. What other voice, if the gods of the Egyptians, such as cats and weasels, should get a voice, would they utter than the Homeric and poetic one, fond of the savour of roasted meat and of seasoning? Such indeed among you are the daemons and the gods and if any demigods are so called, like half-asses; for you do not even have a poverty of names for the compositions of impiety. 3.42.1 Come then, let us add this also, that your gods would be inhuman and man-hating daemons, not only rejoicing in the madness of men, but also enjoying manslaughter; now procuring for themselves as occasions for pleasure the armed rivalries in stadiums, now the countless ambitions in wars, so that they might be able to sate themselves unrestrainedly with human slaughter as much as possible; and now in cities and nations, swooping down like plagues, 3.42.2 they have demanded savage libations. Aristomenes the Messenian, at any rate, slaughtered three hundred for Ithometan Zeus, thinking to offer so many and such hecatombs at once for good omens; among whom was also Theopompus, king of the Lacedaemonians, a noble victim. 3.42.3 But the Tauri, the nation who inhabit the Tauric Chersonese, whichever of the strangers they capture among them, of those who have been shipwrecked at sea, they immediately sacrifice to the Tauric Artemis; these sacrifices of yours Euripides 3.42.4 dramatizes on stage. And Monimus relates in his *Collection of Marvels* that in Pella of Thessaly an Achaean man 3.42.5 is sacrificed to Peleus and Chiron; for the Lyctians (and they are a nation of Cretans) Anticleides in his *Returns* declares slaughter men for Zeus, and Dosidas says that the Lesbians offer the 3.42.6 same sacrifice to Dionysus; and the Phocaeans (for I will not pass them by either) - Pythocles in the third book *On Concord* says that they [sacrifice] a man to Taurian Artemis

2.39.8 ἐκείνων ἐπεφήμισαν. Ἡρακλείδης δὲ ἐν Κτίσεσιν ἱερῶν περὶ τὴν Ἀκαρνανίαν φησίν, ἔνθα τὸ Ἄκτιόν ἐστιν ἀκρωτήριον καὶ τοῦ Ἀπόλλωνος τοῦ Ἀκτίου τὸ ἱερόν, ταῖς 2.39.9 μυίαις προθύεσθαι βοῦν. Οὐδὲ μὴν Σαμίων ἐκλήσομαι (πρόβατον, ὥς φησιν Εὐφορίων, σέβουσι Σάμιοι) οὐδέ γε τῶν τὴν Φοινίκην Σύρων κατοικούντων, ὧν οἳ μὲν τὰς περιστεράς, οἳ δὲ τοὺς ἰχθῦς οὕτω σέβουσι περιττῶς ὡς Ἠλεῖοι τὸν ∆ία. 2.40.1 Εἶεν δή· ἐπειδὴ οὐ θεοί, οὓς θρῃσκεύετε, αὖθις ἐπισκέψασθαί μοι δοκεῖ εἰ ὄντως εἶεν δαίμονες, δευτέρᾳ ταύτῃ, ὡς ὑμεῖς φατέ, ἐγκαταλεγόμενοι τάξει. Εἰ γὰρ οὖν 2.40.2 δαίμονες, λίχνοι τε καὶ μιαροί. Ἔστι μὲν ἐφευρεῖν καὶ ἀναφανδὸν οὕτω κατὰ πόλεις δαίμονας ἐπιχωρίους τιμὴν ἐπιδρεπομένους, παρὰ Κυθνίοις Μενέδημον, παρὰ Τηνίοις Καλλισταγόραν, παρὰ ∆ηλίοις Ἄνιον, παρὰ Λάκωσιν Ἀστράβακον. Τιμᾶται δέ τις καὶ Φαληροῖ κατὰ πρύμναν ἥρως· καὶ ἡ Πυθία συνέταξε θύειν Πλαταιεῦσιν Ἀνδρο κράτει καὶ ∆ημοκράτει καὶ Κυκλαίῳ καὶ Λεύκωνι τῶν 2.41.1 Μηδικῶν ἀκμαζόντων ἀγώνων. Ἔστι καὶ ἄλλους παμπόλ λους συνιδεῖν δαίμονας τῷ γε καὶ σμικρὸν διαθρεῖν δυνα μένῳ· τρὶς γὰρ μύριοί εἰσιν ἐπὶ χθονὶ πουλυβοτείρῃ δαίμονες ἀθάνατοι, φύλακες μερόπων ἀνθρώπων. 2.41.2 Τίνες εἰσὶν οἱ φύλακες, ὦ Βοιώτιε, μὴ φθονέσῃς λέγειν. Ἢ δῆλον ὡς οὗτοι καὶ οἱ τούτων ἐπιτιμότεροι, οἱ μεγάλοι δαίμονες, ὁ Ἀπόλλων, ἡ Ἄρτεμις, ἡ Λητώ, ἡ ∆ημήτηρ, ἡ Κόρη, ὁ Πλούτων, ὁ Ἡρακλῆς, αὐτὸς ὁ Ζεύς. Ἀλλ' οὐκ ἀποδρᾶναι ἡμᾶς φυλάττουσιν, Ἀσκραῖε, μὴ ἁμαρτάνειν δὲ ἴσως, οἱ ἁμαρτιῶν δῆτα οὐ πεπειραμένοι. Ἐνταῦθα δὴ τὸ παροιμιῶδες ἐπιφθέγξασθαι ἁρμόττει πατὴρ ἀνουθέτητος παῖδα νουθετεῖ. 2.41.3 Εἰ δ' ἄρα καὶ εἰσὶ φύλακες οὗτοι, οὐκ εὐνοίᾳ τῇ πρὸς ὑμᾶς περιπαθεῖς, τῆς δὲ ὑμεδαπῆς ἀπωλείας ἐχόμενοι, κολάκων δίκην ἐγχρίμπτονται τῷ βίῳ, δελεαζόμενοι καπνῷ. Αὐτοί που ἐξομολογοῦνται οἱ δαίμονες τὴν γαστριμαργίαν τὴν αὑτῶν, λοιβῆς τε κνίσης τε· τὸ γὰρ λάχομεν γέρας ἡμεῖς, 2.41.4 λέγοντες. Τίνα δ' ἂν φωνὴν ἄλλην, εἰ φωνὴν λάβοιεν Αἰγυπ τίων θεοί, οἷα αἴλουροι καὶ γαλαῖ, προήσονται ἢ τὴν Ὁμηρι κήν τε καὶ ποιητικήν, τῆς κνίσης τε καὶ ὀψαρτυτικῆς φίλην; τοιοίδε μέντοι παρ' ὑμῖν οἵ τε δαίμονες καὶ οἱ θεοὶ καὶ εἴ τινες ἡμίθεοι ὥσπερ ἡμίονοι κέκληνται· οὐδὲ γὰρ οὐδὲ ὀνομάτων ὑμῖν πενία πρὸς τὰς τῆς ἀσεβείας συνθέσεις. 3.42.1 Φέρε δὴ οὖν καὶ τοῦτο προσθῶμεν, ὡς ἀπάνθρωποι καὶ μισάνθρωποι δαίμονες εἶεν ὑμῶν οἱ θεοὶ καὶ οὐχὶ μόνον ἐπιχαίροντες τῇ φρενοβλαβείᾳ τῶν ἀνθρώπων, πρὸς δὲ καὶ ἀνθρωποκτονίας ἀπολαύοντες· νυνὶ μὲν τὰς ἐν σταδίοις ἐνόπλους φιλονικίας, νυνὶ δὲ τὰς ἐν πολέμοις ἀναρίθμους φιλοτιμίας ἀφορμὰς σφίσιν ἡδονῆς ποριζόμενοι, ὅπως ὅτι μάλιστα ἔχοιεν ἀνθρωπείων ἀνέδην ἐμφορεῖσθαι φόνων· ἤδη δὲ κατὰ πόλεις καὶ ἔθνη, οἱονεὶ λοιμοὶ ἐπισκήψαντες, 3.42.2 σπονδὰς ἀπῄτησαν ἀνημέρους. Ἀριστομένης γοῦν ὁ Μεσ σήνιος τῷ Ἰθωμήτῃ ∆ιὶ τριακοσίους ἀπέσφαξεν, τοσαύτας ὁμοῦ καὶ τοιαύτας καλλιερεῖν οἰόμενος ἑκατόμβας· ἐν οἷς καὶ Θεόπομπος ἦν Λακεδαιμονίων βασιλεύς, ἱερεῖον εὐγενές. 3.42.3 Ταῦροι δὲ τὸ ἔθνος, οἱ περὶ τὴν Ταυρικὴν χερρόνησον κατοικοῦντες, οὓς ἂν τῶν ξένων παρ' αὑτοῖς ἕλωσι, τούτων δὴ τῶν κατὰ θάλατταν ἐπταικότων, αὐτίκα μάλα τῇ Ταυρικῇ καταθύουσιν Ἀρτέμιδι· ταύτας σου τὰς θυσίας Εὐριπίδης 3.42.4 ἐπὶ σκηνῆς τραγῳδεῖ. Μόνιμος δ' ἱστορεῖ ἐν τῇ Τῶν Θαυμα σίων Συναγωγῇ ἐν Πέλλῃ τῆς Θετταλίας Ἀχαιὸν ἄνθρωπον 3.42.5 Πηλεῖ καὶ Χείρωνι καταθύεσθαι· Λυκτίους γὰρ (Κρητῶν δὲ ἔθνος εἰσὶν οὗτοι) Ἀντικλείδης ἐν Νόστοις ἀποφαίνεται ἀνθρώπους ἀποσφάττειν τῷ ∆ιί, καὶ Λεσβίους ∆ιονύσῳ τὴν 3.42.6 ὁμοίαν προσάγειν θυσίαν ∆ωσίδας λέγει· Φωκαεῖς δέ (οὐδὲ γὰρ αὐτοὺς παραπέμψομαι)- τούτους Πυθοκλῆς ἐν τρίτῳ Περὶ ὁμονοίας τῇ Ταυροπόλῳ Ἀρτέμιδι ἄνθρωπον