13. Thus, moreover, the Apostle Paul, after shipwrecks, after scourgings, after many and grievous tortures of the flesh and body, says that he is not grieved, but benefited by his adversity, in order that while he is sorely afflicted he might more truly be proved. “There was given to me,” he says, “a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, that I should not be lifted up: for which thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me; and He said unto me, My grace is sufficient for thee, for strength is made perfect in weakness.”31 2 Cor. xii. 7–9. When, therefore, weakness and inefficiency and any destruction seize us, then our strength is made perfect; then our faith, if when tried it shall stand fast, is crowned; as it is written, “The furnace trieth the vessels of the potter, and the trial of tribulation just men.”32 Ecclus. xxvii. 5. This, in short, is the difference between us and others who know not God, that in misfortune they complain and murmur, while adversity does not call us away from the truth of virtue and faith, but strengthens us by its suffering.
XIII. Sic et apostolus Paulus, post naufragia, post flagella, post carnis et corporis multa et gravia tormenta, non vexari sed emendari se dicit adversis, ut, dum gravius affligitur, verius probaretur: Datus est mihi, inquit, stimulus carnis meae, angelus Satanae qui me colaphizet, ut non extollar. Propter quod ter Dominum rogavi ut discederet a me, et dixit mihi: Sufficit tibi gratia mea. Nam virtus in infirmitate perficitur (II Cor. XII, 7-9). Quando ergo infirmitas et imbecillitas 0591B et vastitas aliqua grassatur, tunc virtus nostra perficitur, tunc fides, si tentata perstiterit, coronatur, sicut scriptum est: Vasa figuli probat fornax, et homines justos tentatio tribulationis (Eccli. XXVII, 5). Hoc denique inter nos et caeteros interest, qui Deum nesciunt, quod illi in adversis queruntur et murmurant, nos adversa non avocant a virtutis et fidei veritate, sed corroborant in dolore.