14. For it was not as righteous that we were delivered up to Him (for this is what few men, on few occasions, have experienced in order that they, like noble athletes, may put to shame him that tries their strength, but as offenders who have been condemned, and afterwards pardoned out of His fatherly compassion; having been beaten only that we may be reformed, and admonished in order that we may turn unto Him. "For He hath tried us, yet not in wrath; He hath chastised us, but not in anger:" having manifested his loving-kindness through both things ----his admonition, and his remission. "Who is he that hath wrought vengeance among the heathen, rebukes amongst the nations?" "Even the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle."
ΙΔʹ. Οὐ γὰρ ὡς δίκαιοι παρεδόθημεν, τοῦτο γὰρ, ὀλίγοι καὶ ὀλιγάκις: ἵν', ὡς ἀθληταὶ γενναῖοι, τὸν πειραστὴν καταισχύνωσιν: ἀλλ' ὡς ἁμαρτάνοντες κατεκρίθημεν, εἶτα ἠλεήθημεν κηδεμονικῶς τε καὶ πατρικῶς, ὅσον σωφρονισθῆναι, πληγέντες, καὶ ὅσον πρὸς αὐτὸν ἐπιστρέψαι νουθετηθέντες. Ἤλεγξε μὲν γὰρ, οὐ τῷ θυμῷ δέ: καὶ πεπαίδευκε μὲν, οὐ τῇ ὀργῇ δέ: δι' ἀμφοτέρων δεικνὺς τὸ φιλάνθρωπον καὶ τῆς ὑπομνήσεως, καὶ τῆς ἀνέσεως. Τίς ὁ ποιήσας ἐκδίκησιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ἐλεγμοὺς ἐν τοῖς λαοῖς, Κύριος κραταιὸς καὶ δυνατὸς, Κύριος δυνατὸς ἐν πολέμῳ.