De strategematibus

 in this book for both construction and use, proceeding in order, we have set it forth, having written it down systematically. And let no nitpicker of

 it is necessary first to go through and inspect the positions of the cities accurately, and having made the protection of one's own people unharmed ab

 from a weaving of freshly-cut willow rods or of tamarisk or linden, these also being pointed at the front up to the ridge at the top. And the so-calle

 to have in exchange. But if we wish to take the city by a theft in the night, with the citizens being ignorant of our arrival and unprepared, when win

 with slender and close-set posts, rather than thick and widely-spaced ones, with a plank placed above and below, so that the posts, giving way at the

 entering under and turning back upon the so-called socket-plate or a kind of headpiece, with a rule lying on the ground which brings 221 it forward an

 concerning their limbs and the suspensions belonging to the single timbers at intervals on both ram-bearing tortoises and towers and double ladders, a

 to be brought forward easily and constructed from small pieces of wood, and not one very large one, because it is made from large and hard-to-find tim

 the movement. If we wish to ascertain the thickness of the walls and to observe the actions of the enemy and to survey the host from behind, to see th

 Let them be 30 each and at the height of 20 let them receive the pin and 20 is two-thirds of 30. And let the parts coming down from the uprights be

 they made and on all they always set aside from the top the fifth part of the base. But Apollodorus, constructing the tower more impressively at its

 he made these uprights equal, so that their joints might not be near one another, but every joint alternate, being distant from the other, and it migh

 so that both the 60 cubits of the height and the 17 of the length of the base itself will have the same proportion to the feet, and likewise also the

 of a place, they batter the upper parts of the walls with rams for anything standing up and projecting is easily broken and easily demolished, as it

 projecting from the mouths to which it is necessary to be wound with the tensioner by means of shoulder or back sinews of all animals except pigs, pa

 let it admit the construction of the aforementioned ladders. And let the one that is about to be raised be decked with planks over its whole length, a

 from below, in front of the enemy they fall easily and are held fast from behind, but from above they are cut to a fine point, converging at the top a

 will be shown in the account for the two and a half cubits of the diameter measure the 15 six times, and the 10 four times, and the 30 twelve times,

 the ships, 270 the machine may be preserved upright and without falling, And against the winds it is necessary to have ready the prepared defenses aga

 places it against the other bank of the river, fitting it along its entire length, with the multitude gathered and ready for the battle line. And thos

projecting from the mouths; to which it is necessary to be wound with the tensioner by means of shoulder or back sinews of all animals except pigs, passing through the middle of the sockets for the tension of the turning, or with the thicker skeins of silk threads, or also with cords made of linen thread, receiving in the middle a long piece of wood inserted in the shape of a palintone arm, bent back behind and held by a pin, such as are the single-armed stone-throwers, 254 which some call slings. And it is necessary for an iron lever having a root-ring, inserted into the aforementioned mouth-pieces, to make the turning on the sockets forceful and to produce a violent tension. And the ram, being pushed from the ladders and brought against the wall, will hurl the released single-arm against the wall-defenders, and will effect a great capture of those standing on it. And the diagram has been drawn. This construction of the single-arm will also supply those who wish with catapult theory, contributing much 255 to long-range shooting with both straight-sprung and palintone engines, that is, with both stone-throwers and arrow-shooters; for the arrangement of the sockets makes the engine longer through the spring and, concerning the tension, produces a more violent discharge. For by as much as the spring is increased in length, by so much is the discharge of the missile naturally extended, with the bowstring effecting everything and sustaining the force of the discharge, whence they say its plaiting comes from the strongest and most exercised sinews of the animal; for example, of a deer, those in the shanks and feet, and of a bull, those on the neck; and that the sinews of the straight-sprung engines are round in their plaiting, so as to fall into the notches of the arrows; but those of the palintones are broad, like belts, having hooks at the ends, into which the arms are fitted, so that the stone, being struck by the middle of the broad bowstring, may be properly discharged without slipping off to the ends. They say that the spring in the arms is also plaited from women's hair; for being fine and long and nourished with much oil, when they are plaited, they acquire great elasticity, so that they are not inconsistent with the strength derived from sinews. But enough about these things for now. For in the treatise on the construction of missiles, in detail 256 for the more inquisitive, for construction, not only these things, but also the diameters of the holes in the engines, and the cylinders shown to be similar to each other in a triplicate ratio of the diameters in the bases, and the much-talked-of duplication of the cube, by which the sizes of the missiles for any given engines, becoming double or even triple, are discharged to the same distances. There everything has been investigated mathematically and mechanically for proof by Hero of Alexandria. There is also another type of wheeled ladder, itself also constructed from strong and light woods, to which another, as in the manner of a gangway, inserted from above in the middle, is joined by a small axle, having cylindrical and smooth ends turned on a lathe, which are joined to the side-pieces, so that, being brought down easily against the other, it may be closed, and again may be brought back up to it, erect, held by ropes from behind, being let out and drawn in commensurately by means of engines called polyspasts, that is, smooth-running pulleys, imparting a powerful force for the 257 slackening and tensioning of the ropes through the integral arrangement of the adjacent pulleys. And let there be little stops or some projections on top of the standing ladder, to receive the ladder being raised as it turns back, lest, being raised suddenly to the top of the other, it should rather threaten a fall upon the workers. And if the ladder intended to stand below should be of a single beam, let it have the rungs, one by one, projecting from the side-pieces and pierced at the projection, so that a strong, taut rope passing through the holes may keep it from breaking; but if composite

τῶν στομίων παρεξέχοντα· πρὸς ἃ νεύροις ὠμιαίοις ἢ νωτιαίοις πάντων ζῴων πλὴν συῶν διὰ μέσου τῶν χοινικίδων διερχομένοις ἐπὶ τῇ τῆς στροφῆς τάσει δεῖ τῷ ἐντονίῳ περιειλεῖσθαι, ἢ τοῖς ἐκ νημάτων σηρικῶν ἁδροτέροις μαλάθοις, ἢ καὶ σχοινίοις ἐκ λίνου νηματικοῖς, κατὰ μέσον εἰσδεχομένοις ξύλον μακρὸν ἐμβαλλόμενον ἐν σχήματι παλιντόνου ἀγκῶνος ἀντεστραμμένον ὄπισθεν καὶ κατακλεῖδι κρατούμενον, οἷοί εἰσιν οἱ λιθοβόλοι μονάγκωνες, 254 οὕς τινες σφενδόνας καλοῦσι. Μοχλὸν δὲ δεῖ σιδηροῦν ῥιζοκρίκιν ἔχοντα, πρὸς τὰς ῥηθείσας περιστομίδας ἐμβαλλόμενον, βιαίαν τὴν ἐπιστροφὴν ἐπὶ τῶν χοινικίδων ποιεῖν καὶ σφοδρὰν τὴν τάσιν ἀπεργάζεσθαι. Ὁ δὲ κριὸς ἀπὸ τῶν κλιμάκων ὠθούμενος καὶ τῷ τείχει ἐπιφερόμενος ἐπιρρίψει τοῖς τειχοφύλαξιν ἀπολυθέντα τὸν μονάγκωνα, καὶ πολλὴν ἐργάσεται τῶν ἐφεστώτων ἅλωσιν. Καὶ τὸ σχῆμα καταγέγραπται. Αὕτη ἡ τοῦ μονάγκωνος κατασκευὴ καὶ πρὸς καταπαλτικὴν θεωρίαν τοὺς βουλομένους ἐφοδιάσει, πολλὰ συμβαλλομένη 255 πρὸς τὸ μακροβολεῖν εὐθυτόνοις τε καὶ παλιντόνοις ὀργάνοις, ἤτοι λιθοβόλοις τε καὶ ὀξυβελέσιν· ἡ γὰρ τῶν χοινικίδων παράθεσις ἐπιμηκέστερον διὰ τοῦ τόνου τὸ ὄργανον καὶ περὶ τὴν τάσιν σφοδρο τέραν τὴν ἐξαποστολὴν ἀπεργάζεται. Ὅσῳ γὰρ κατὰ μῆκος ὁ τόνος παραυξάνεται, ἐπὶ τοσούτῳ καὶ ἡ τοῦ βέλους ἐξαποστολὴ παρεκτείνεσθαι πέφυκε, τῆς τοξίτιδος νευρᾶς πάντα ἀπεργαζομένης καὶ τὴν τῆς ἐξαποστολῆς ὑπομενούσης βίαν, ὅθεν τὴν ταύτης πλοκὴν ἐκ τῶν εὐτονωτέρων καὶ ἐπίπλεον γυμναζομένων νεύρων τοῦ ζῴου λέγουσι γίνεσθαι· οἷον ἐλάφου μὲν τῶν ἐν τοῖς σκέλεσι καὶ ποσὶ, ταύρου δὲ τῶν ἐπὶ τοῦ αὐχένος· καὶ τὰς μὲν τῶν εὐθυτόνων νευρὰς στρογγύλας περὶ τὴν πλοκὴν εἶναι, διὰ τὸ πρὸς τὰς τῶν ὀϊστῶν ἐμπίπτειν χηλάς· τὰς δὲ τῶν παλιντόνων πλατείας, καθάπερ ζώνας, ἐξ ἄκρων ἀγκύλας ἐχούσας, πρὸς ἃς οἱ ἀγκῶνες ἐμβιβάζονται, ὅπως ὁ λίθος ὑπὸ τοῦ μέσου τῆς τοξίτιδος κατὰ πλάτος τυπτόμενος καλῶς ἐξαποστολῇ μὴ παρεκπίπτων πρὸς τὰ ἄκρα. Τὸν δὲ ἐν τοῖς ἀγκῶσι τόνον καὶ ἐκ τριχῶν φασι γυναικείων πλέκεσθαι· λεπταὶ γὰρ οὖσαι καὶ μακραὶ καὶ πολλῷ ἐλαίῳ τραφεῖσαι, ὅταν πλακῶσι, πολλὴν εὐτονίαν λαμβάνουσιν, ὥστε μὴ ἀπᾴδειν αὐτὰς τῆς διὰ τῶν νεύρων ἰσχύος. Ἀλλὰ περὶ μὲν τούτων νῦν ἅλις. Ἐν γὰρ τῇ βελοποιϊκῇ πραγματείᾳ λεπτομερῶς 256 τοῖς ζητητικωτέροις πρὸς κατασκευὴν οὐ μόνον ταῦτα, ἀλλὰ καὶ αἱ τῶν τρημάτων ἐν τοῖς ὀργάνοις διάμετροι, οἵ τε ἐν τριπλασίονι λόγῳ τῶν ἐν ταῖς βάσεσι διαμέτρων ὅμοιοι πρὸς ἀλλήλους δεικνύμενοι κύλινδροι, καὶ ὁ πολυθρύλητος τοῦ κύβου διπλασιασμός, δι' ὧν τὰ μεγέθη τῶν βελῶν πρὸς τὰ τῶν τυχόντων ὀργάνων διπλάσια ἢ καὶ τριπλάσια γινόμενα ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς ἐξαποστέλλονται μήκεσι. Μαθηματικῶς ἐκεῖ καὶ ὀργανικῶς πάντα τῷ Ἀλεξανδρεῖ Ἥρωνι πρὸς ἀπόδειξιν διεξήτασται. Γίνεται καὶ ἑτέρα τῷ εἴδει κλῖμαξ ὑπότροχος, ἀπὸ ξύλων εὐτόνων τε καὶ ἐλαφρῶν καὶ αὐτὴ κατασκευαζομένη, πρὸς ἣν ἄλλη ὡς ἐν τάξει ἐπιβάθρας κατὰ μέσον ἄνωθεν ἐμβαλλομένη ζευγνύεται δι' ἀξονίου, κυλινδρικὰ καὶ λεῖα ἀπὸ τόρνου ἔχοντος τὰ πρὸς τοῖς μηροῖς συμβαλλόμενα ἄκρα, ὅπως εὐλύτως πρὸς τὴν ἑτέραν καταφερομένη ἐπικλείηται, καὶ πάλιν πρὸς αὐτὴν ἐπανάγηται πάρορθος ὑπὸ σχοινίων ὄπισθεν κρατουμένη, ἐπιδιδομένη τε καὶ ἐφελκομένη συμμέτρως διὰ μαγγάνων τῶν λεγο μένων πολυσπάστων, ἤτοι καρείων εὐτρόχων, δύναμιν βιαίαν ἐπὶ τῇ 257 ἀνέσει καὶ τάσει τῶν σχοινίων ἐμποιούντων διὰ τῆς τῶν παρακειμένων τροχίλων συμφυοῦς παραθέσεως. Κωλυμάτια δὲ ἄνωθεν ἐπὶ τῇ ἱσταμένῃ γινέσθωσαν ἢ παρεξοχαί τινες, ὄπισθεν ἀναστρεφομένην τὴν ἀνορθουμένην ὑποδεχόμεναι, μήπως ἀθρόως ἐπὶ τῇ κορυφῇ τῆς ἑτέρας ἀναχθεῖσα πτῶσιν ἐπὶ τοῖς ἐργαζομένοις μᾶλλον ἀπειλήσει. Καί, εἰ μὲν μονόξυλος εἴη ἡ κάτωθεν ἵστασθαι μέλλουσα κλῖμαξ, τὰς βαθμίδας ἐχέτω μίαν περὶ μίαν τῶν μηρῶν παρεξεχούσας καὶ τετρημένας ἐπὶ τῇ ἐξοχῇ, ὅπως διὰ τῶν τρημάτων σχοινίον εὔτονον ἐκτετανυσμένον διερχόμενον ἀδιάκλαστον αὐτὴν φυλάξῃ· σύνθετος δὲ