15. But when he might use to work, that is, in what spaces of time, that he might not be hindered from preaching the Gospel, who can make out? Though, truly, that he wrought at hours of both day and night himself hath not left untold.43 1 Thess. ii. 9; 2 Thess. iii. 8 Yet these men truly, who as though very full of business and occupation inquire about the time of working, what do they? Have they from Jerusalem round about even to Illyricum filled the lands with the Gospel?44 Rom. xv. 19 or whatever of barbarian nations hath remained yet to be gone unto, and to be filled of the peace of the Church, have they undertaken? We know them into a certain holy society, most leisurely gathered together. A marvellous thing did the Apostle, that in very deed amid his so great care of all the Churches, both planted and to be planted, to his care and labor appertaining, he did also with his hands work: yet on that account, when he was with the Corinthians, and wanted, was burdensome to no man of those among whom he was, but altogether that which was lacking to him the brethren which came from Macedonia supplied.45 2 Cor. xi. 9
CAPUT XIV.
15. Quando soleret Apostolus operari. Monachorum otium. Quando autem soleret operari, id est, quibus temporum spatiis, ne ab evangelizando impediretur, quis possit comprehendere? Sane quia et diurnis et nocturnis horis operabatur, ipse non tacuit (I Thess. II, 9, et II Thess. III, 8). Verumtamen isti, qui tanquam multum negotiosi et occupati de tempore operationis inquirunt, quid agunt? Numquid ipsi ab Jerusalem per circuitum usque ad Illyricum terras Evangelio repleverunt? aut quidquid gentium barbararum remansit adhuc obeundum et implendum de pace Ecclesiae susceperunt? Novimus eos in quamdam sanctam societatem otiosissime congregatos. Mirandam rem fecit Apostolus, qui revera in tanta sollicitudine omnium Ecclesiarum, et propagatarum et propagandarum, ad ejus curam laboremque pertinentium, etiam manibus operabatur: propterea tamen, cum apud Corinthios esset et egeret, nemini quidem eorum apud quos erat, gravis fuit; sed plane quod illi deerat, suppleverunt fratres qui venerunt ex Macedonia (II Cor. XI, 9).
CAPUT XV.
0561