The Instructions of Commodianus.
The Instructions of Commodianus
VI.—Of the Same Jupiter’s Thunderbolt.
VII.—Of the Septizonium and the Stars.
XI.—Apollo the Soothsaying and False.
XVI.—Of the Gods and Goddesses.
XVIII.—Of Ammydates and the Great God.
XXIII.—Of Those Who are Everywhere Ready.
XXIV.—Of Those Who Live Between the Two.
XXV.—They Who Fear and Will Not Believe.
XXVI.—To Those Who Resist the Law of Christ the Living God.
XXVII.—O Fool, Thou Dost Not Die to God.
XXVIII.—The Righteous Rise Again.
XXIX.—To the Wicked and Unbelieving Rich Man.
XXXIV.—Moreover, to Ignorant Gentiles.
XXXV.—Of the Tree of Life and Death.
XXXVI.—Of the Foolishness of the Cross.
XXXVII.—The Fanatics Who Judaize.
XLII.—Of the Hidden and Holy People of the Almighty Christ, the Living God.
XLIII.—Of the End of This Age.
XLIV.—Of the First Resurrection.
XLVIII.—O Faithful, Beware of Evil.
L.—Who Have Apostatized from God.
LIII.—To the Soldiers of Christ.
LVII.—That Worldly Things are Absolutely to Be Avoided.
LVIII.—That the Christian Should Be Such.
LIX.—To the Matrons of the Church of the Living God.
LXI.—In the Church to All the People of God.
LXII.—To Him Who Wishes for Martyrdom.
LXIV.—Of the Zeal of Concupiscence.
LXX.—I Speak to the Elder-Born.
LXXIII.—That Sons are Not to Be Bewailed.
XVI.—Of the Gods and Goddesses.
Ye say that they are gods who are plainly cruel, and ye say that genesis assigns the fates to you. Now, then, say to whom first of all sacred rites are paid. Between the ways on either side immature death is straying. If the fates give the generations, why do you pray to the god? Thou art vainly deceived who art seeking to beseech the manes, and thou namest them to be lords over thee who are fabricated. Or, moreover, I know not what women you pray to as goddesses—Bellona and Nemesis the goddesses, together with the celestial Fury, the Virgins and Venus, for whom your wives are weak in the loins. Besides, there are in the lanes other demons which are not as yet numbered, and are worn on the neck, so that they themselves cannot give to themselves an account. Plagues ought rather to be exported to the ends of the earth.
XVI.---DE DIS DEABUSQUE.
Dicitis esse deos, qui sunt manifeste cruenti: Et dicitis fata genesis adscribere vobis. 0213A Dicite nunc ergo quibus primum sacra ferantur. Inter utrinque vias, mors immatura vagatur, Si tribuunt fata genesis, cur deum oratis. Deciperis vane, qui manes quaeris orare, Et qui fabricantur dominos tibi nuncupas esse. Aut feminas quoque nescio quas deas oratis, Bellonam et Nemesim deas, Fariam una coelestem, Vrgines, et Venerem, cui conjuges vestrae delumbant. Sunt alia praeterea daemonia fanis, Quae nec numerantur adhuc, et in collo feruntur, Ut nec ipsi sibi, possint rationem reddere. Pestes Exportari magis in ultimas terras deberent.