XVII. Thus far, O King, extends my discourse to you, which has been dictated in my mind by the Truth.9 Nachor, the fictitious monk who represented Barlaam, intended to make a weak defence of Christianity, but, according to the story, he was constrained to speak what he had not intended. It is evidently the author’s intention to make it an instance of “suggestio verborum” or plenary inspiration, in the case of the fictitious monk. Wherefore let thy foolish sages cease their idle talk against the Lord; for it is profitable for you to worship God the Creator, and to give ear to His incorruptible words, that ye may escape from condemnation and punishment, and be found to be heirs of life everlasting.
[17] ἕως ὧδε ὁ πρὸς σέ μου λόγος, βασιλεῦ, ὁ ὑπὸ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νοΐ μου ὑπαγορευθείς. διὸ παυσάσθωσαν οἱ ἀνόητοί σου σοφοὶ ματαιολογοῦντες κατὰ τοῦ Κυρίου. συμφέρει γὰρ ὑμῖν θεὸν κτίστην σέβεσθαι καὶ τὰ ἀνωλέθρου δειχθείητε κληρονόμοι.