on augustin’s forwarding to him what he calls his first book “on marriage and concupiscence.”
On Marriage and Concupiscence,
Chapter 1.—Concerning the Argument of This Treatise.
Chapter 2. [II.]—Why This Treatise Was Addressed to Valerius.
Chapter 3 [III.]—Conjugal Chastity the Gift of God.
Chapter 8 [VII.]—The Evil of Lust Does Not Take Away the Good of Marriage.
Chapter 15.—The Teaching of the Apostle on This Subject.
Chapter 18 [XVI.]—Continence Better Than Marriage But Marriage Better Than Fornication.
Chapter 19 [XVII.]—Blessing of Matrimony.
Chapter 20 [XVIII]—Why Children of Wrath are Born of Holy Matrimony.
Chapter 24.—Lust and Shame Come from Sin The Law of Sin The Shamelessness of the Cynics.
Chapter 30 [XXVII.]—The Evil Desires of Concupiscence We Ought to Wish that They May Not Be.
Chapter 31 [XXVIII.]—Who is the Man that Can Say, “It is No More I that Do It”?
Chapter 32.—When Good Will Be Perfectly Done.
Chapter 33 [XXX.]—True Freedom Comes with Willing Delight in God’s Law.
Chapter 34.—How Concupiscence Made a Captive of the Apostle What the Law of Sin Was to the Apostle.
Chapter 35 [XXXI.]—The Flesh, Carnal Affection.
Chapter 36.—Even Now While We Still Have Concupiscence We May Be Safe in Christ.
Chapter 1 [I.]—Introductory Statement.
Chapter 3.—The Same Continued.
Chapter 4.—The Same Continued.
Chapter 5.—The Same Continued.
Chapter 6.—The Same Continued.
Chapter 8.—Augustin Refutes the Passage Adduced Above.
Chapter 10 [IV.]—In What Manner the Adversary’s Cavils Must Be Refuted.
Chapter 11.—The Devil the Author, Not of Nature, But Only of Sin.
Chapter 12.—Eve’s Name Means Life, and is a Great Sacrament of the Church.
Chapter 13.—The Pelagian Argument to Show that the Devil Has No Rights in the Fruits of Marriage.
Chapter 14 [V.]—Concupiscence Alone, in Marriage, is Not of God.
Chapter 16 [VI.]—It is Not of Us, But Our Sins, that the Devil is the Author.
Chapter 18.—The Same Continued.
Chapter 19 [VIII.]—The Pelagians Misunderstand “Seed” In Scripture.
Chapter 20.—Original Sin is Derived from the Faulty Condition of Human Seed.
Chapter 21 [IX.]—It is the Good God That Gives Fruitfulness, and the Devil That Corrupts the Fruit.
Chapter 22.—Shall We Be Ashamed of What We Do, or of What God Does?
Chapter 24 [XI.]—What Covenant of God the New-Born Babe Breaks. What Was the Value of Circumcision.
Chapter 25 [XII.]—Augustin Not the Deviser of Original Sin.
Chapter 26 [XIII.]—The Child in No Sense Formed by Concupiscence.
Chapter 28 [XIV.]—Augustin’s Answer to This Argument. Its Dealing with Scripture.
Chapter 29.—The Same Continued. Augustin Also Asserts that God Forms Man at Birth.
Chapter 30 [XV.]—The Case of Abimelech and His House Examined.
Chapter 31 [XVI.]—Why God Proceeds to Create Human Beings, Who He Knows Will Be Born in Sin.
Chapter 32 [XVII.]—God Not the Author of the Evil in Those Whom He Creates.
Chapter 33 [XVIII.]—Though God Makes Us, We Perish Unless He Re-makes Us in Christ.
Chapter 36 [XXI.]—God Made Nature Good: the Saviour Restores It When Corrupted.
Chapter 39 [XXIV.]—Man Born of Whatever Parentage is Sinful and Capable of Redemption.
Chapter 40 [XXV.]—Augustin Declines the Dilemma Offered Him.
Chapter 43.—The Good Tree in the Gospel that Cannot Bring Forth Evil Fruit, Does Not Mean Marriage.
Chapter 45.—Answer to This Argument: The Apostle Says We All Sinned in One.
Chapter 47.—The Scriptures Repeatedly Teach Us that All Sin in One.
Chapter 48.—Original Sin Arose from Adam’s Depraved Will. Whence the Corrupt Will Sprang.
Chapter 49 [XXIX.]—In Infants Nature is of God, and the Corruption of Nature of the Devil.
Chapter 52 [XXX.]—Sin Was the Origin of All Shameful Concupiscence.
Chapter 53 [XXXI.]—Concupiscence Need Not Have Been Necessary for Fruitfulness.
Chapter 54 [XXXII.]—How Marriage is Now Different Since the Existence of Sin.
Chapter 55 [XXXIII.]—Lust is a Disease The Word “Passion” In the Ecclesiastical Sense.
Chapter 57 [XXXIV.]—The Great Sin of the First Man.
Chapter 60.—Let Not the Pelagians Indulge Themselves in a Cruel Defence of Infants.
Chapter 16 [XIV.]—A Certain Degree of Intemperance is to Be Tolerated in the Case of Married Persons; The Use of Matrimony for the Mere Pleasure of Lust is Not Without Sin, But Because of the Nuptial Relation the Sin is Venial.
But in the married, as these things are desirable and praiseworthy, so the others are to be tolerated, that no lapse occur into damnable sins; that is, into fornications and adulteries. To escape this evil, even such embraces of husband and wife as have not procreation for their object, but serve an overbearing concupiscence, are permitted, so far as to be within range of forgiveness, though not prescribed by way of commandment:59 1 Cor. vii. 6. and the married pair are enjoined not to defraud one the other, lest Satan should tempt them by reason of their incontinence.60 1 Cor. vii. 5. For thus says the Scripture: “Let the husband render unto the wife her due:61 So also the best mss. of the original. and likewise also the wife unto the husband. The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife. Defraud ye not one the other; except it be with consent for a time, that ye may have leisure for prayer;62 So again, after the best witnesses in the original. and then come together again, that Satan tempt you not for your incontinency. But I speak this by permission,63 [The Latin word for “permission” is venia, which also means “indulgence,” “forbearance,” “forgiveness;” and so the sins that may be forgiven are called “venial sins,” i.e. “pardonable,” and in this sense “permissible,” sins. Augustin’s argument here turns on this word.—W.] and not of commandment.”64 1 Cor. vii. 3–6. Now in a case where permission65 [The Latin word for “permission” is venia, which also means “indulgence,” “forbearance,” “forgiveness;” and so the sins that may be forgiven are called “venial sins,” i.e. “pardonable,” and in this sense “permissible,” sins. Augustin’s argument here turns on this word.—W.] must be given, it cannot by any means be contended that there is not some amount of sin. Since, however, the cohabitation for the purpose of procreating children, which must be admitted to be the proper end of marriage, is not sinful, what is it which the apostle allows to be permissible,66 [The Latin word for “permission” is venia, which also means “indulgence,” “forbearance,” “forgiveness;” and so the sins that may be forgiven are called “venial sins,” i.e. “pardonable,” and in this sense “permissible,” sins. Augustin’s argument here turns on this word.—W.] but that married persons, when they have not the gift of continence, may require one from the other the due of the flesh—and that not from a wish for procreation, but for the pleasure of concupiscence? This gratification incurs not the imputation of guilt on account of marriage, but receives permission67 [The Latin word for “permission” is venia, which also means “indulgence,” “forbearance,” “forgiveness;” and so the sins that may be forgiven are called “venial sins,” i.e. “pardonable,” and in this sense “permissible,” sins. Augustin’s argument here turns on this word.—W.] on account of marriage. This, therefore, must be reckoned among the praises of matrimony; that, on its own account, it makes pardonable that which does not essentially appertain to itself. For the nuptial embrace, which subserves the demands of concupiscence, is so effected as not to impede the child-bearing, which is the end and aim of marriage.
CAPUT XIV.
16. Intemperantia quaedam in conjugibus toleranda. Usus matrimonii ob solam libidinis voluptatem non caret culpa, sed propter nuptias veniali. Verum in conjugatis, ut haec optanda atque laudanda, sic alia toleranda sunt, ne in damnabilia flagitia, id est, in fornicationes vel adulteria corruatur. Propter quod vitandum malum, etiam illi concubitus conjugum, qui non fiunt causa generandi, sed victrici concupiscentiae serviunt, in quibus jubentur non fraudare invicem, ne tentet eos satanas propter intemperantiam suam; non quidem secundum imperium praecipiuntur, tamen secundum veniam conceduntur. Sic enim scriptum est: Uxori vir debitum reddat, similiter autem et uxor viro. Mulier sui corporis potestatem non habet, sed vir: similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet, sed mulier. Nolite invicem fraudare, nisi ex consensu ad tempus, ut vacetis orationi; et iterum ad idipsum estote: ne tentet vos satanas propter intemperantiam vestram. Hoc autem dico secundum veniam, non secundum imperium (I Cor. VII, 3-6). Ubi ergo venia danda est, aliquid esse culpae nulla ratione negabitur. Cum igitur culpabilis non sit generandi intentione concubitus, qui proprie nuptiis imputandus est; quid secundum veniam concedit Apostolus, nisi quod conjuges, dum se non continent, debitum ab alterutro carnis exposcunt, non voluntate propaginis, sed libidinis voluptate? Quae tamen voluptas non propter nuptias cadit in culpam, sed propter nuptias accipit veniam. Quocirca etiam hinc sunt laudabiles nuptiae, quia et illud quod non pertinet ad se, ignosci faciunt propter se. Neque enim etiam iste concubitus quo servitur concupiscentiae, sic agitur, ut impediatur fetus, quem postulant nuptiae.