Hephaestus. Apollo
Heph. Have you seen Maia's baby, Apollo? such a pretty little thing, with a smile for everybody; you can see it is going to be a treasure.
Ap. That baby a treasure? well, in mischief, Iapetus is young beside it.
Heph. Why, what harm can it do, only just born?
Ap. Ask Posidon; it stole his trident. Ask Ares; he was surprised to find his sword gone out of the scabbard. Not to mention myself, disarmed of bow and arrows.
Heph. Never! that infant? he has hardly found his legs yet; he is not out of his baby-linen.
Ap. Ah, you will find out, Hephaestus, if he gets within reach of you.
Heph. He has been.
Ap. Well? all your tools safe? none missing?
Heph. Of course not.
Ap. I advise you to make sure.
Heph. Zeus! where are my pincers?
Ap. Ah, you will find them among the baby-linen.
Heph. So light-fingered? one would swear he had practised petty larceny in the womb.
Ap. Ah, and you don't know what a glib young chatterbox he is; and, if he has his way, he is to be our errand-boy! Yesterday he challenged Eros - tripped up his heels somehow, and had him on his back in a twinkling; before the applause was over, he had taken the opportunity of a congratulatory hug from Aphrodite to steal her girdle; Zeus had not done laughing before - the sceptre was gone. If the thunderbolt had not been too heavy, and very hot, he would have made away with that too.
Heph. The child has some spirit in him, by your account.
Ap. Spirit, yes - and some music, moreover, young as he is.
Heph. How can you tell that?
Ap. He picked up a dead tortoise somewhere or other, and contrived an instrument with it. He fitted horns to it, with a cross-bar, stuck in pegs, inserted a bridge, and played a sweet tuneful thing that made an old harper like me quite envious. Even at night, Maia was saying, he does not stay in Heaven; he goes down poking his nose into Hades - on a thieves' errand, no doubt. Then he has a pair of wings, and he has made himself a magic wand, which he uses for marshalling souls - convoying the dead to their place.
Heph. Ah, I gave him that, for a toy.
Ap. And by way of payment he stole -
Heph. Well thought on; I must go and get them; you may be right about the baby-linen.
H.
VIII Hephaestus. Zeus
Heph. What are your orders, Zeus? You sent for me, and here I am; with such an edge to my axe as would cleave a stone at one blow.
Zeus. Ah; that's right, Hephaestus. Just split my head in half, will you?
Heph. You think I am mad, perhaps? - Seriously, now, what can I do for you?
Zeus. What I say: crack my skull. Any insubordination, now, and you shall taste my resentment; it will not be the first time. Come, a good lusty stroke, and quick about it. I am in the pangs of travail; my brain is in a whirl.
Heph. Mind you, the consequences may be serious: the axe is sharp, and will prove but a rough midwife.
Zeus. Hew away, and fear nothing. I know what I am about.
Heph. H'm. I don't like it: however, one must obey orders. . . . Why, what have we here? A maiden in full armour! This is no joke, Zeus. You might well be waspish, with this great girl growing up beneath your pia mater; in armour, too! You have been carrying a regular barracks on your shoulders all this time. So active too! See, she is dancing a war-dance, with shield and spear in full swing. She is like one inspired; and (what is more to the point) she is extremely pretty, and has come to marriageable years in these few minutes; those grey eyes, even, look well beneath a helmet. Zeus, I claim her as the fee for my midwifery.
Zeus. Impossible! She is determined to remain a maid for ever. Not that I have any objection, personally.
Heph. That is all I want. You can leave the rest to me. I'll carry her off this moment.
Zeus. Well, if you think it so easy. But I am sure it is a hopeless case.
F.