DIONYSIUS THE PRESBYTER TO TIMOTHY THE FELLOW-PRESBYTER

 ...ous Intelligences he described in the sacredly-written compositions of the Oracles, so that he might lead us up through the sensible to the intelli

 anagogical interpretations, which propose to us the formations possible for us of the formless and supernatural visions, but that this also is most fi

 to be entirely deprived of participation in the beautiful, if indeed, as the truth of the oracles says, All things are very good. <4> It is possible

 they veil the “Holy of Holies” and honor the dissimilar sacred representations, so that neither are the divine things easily accessible to the profane

 to be led up by analogy to the imitation of God and, what is the most divine thing of all, as the oracles say, to become a “fellow worker with God” an

 beings and irrationally living things and we rational beings have come to be in participation of the divine bestowal. For, intelligibly impressing the

 The things divinely promised to the forefather David have been fulfilled, while another announced the good news to the shepherds as those who had been

 their own powers and illuminations and their own sacred and supermundane good order. For it is impossible for us to know the mysteries of the super-ce

 and stably established and receptive of the visitation of the Godhead in all passionlessness and immateriality, and God-bearing, and servingly opened

 that Jesus himself initiates them immediately and first-givingly reveals to them his philanthropic good-working. For “I,” he says, “speak righteousnes

 below the earth extending its most good providence over all beings, as the super-princely principle and cause of every essence, and embracing all thin

 being led up to the super-essential principle of all things, and becoming partakers of the initiating purifications and illuminations and perfections,

 to lead principially and to be formed as much as possible in the likeness of that very principle-making principle and to reveal its super-essential or

 from which we also have looked up to the infinite and ungrudging sea of the divine light, opened readily to all for participation, over which no forei

 is led up. <2> And all are revealers and messengers of those before them, the most senior ones of God the Mover, and correspondingly the rest of those

 <ΧII.> <1> This also is inquired into by those who love to contemplate the intelligible oracles: for if the last ranks are unparticipant in the entire

 he has assigned the primary hierarchy. And is this statement perhaps true? For he who said this said that the Thearchic power, proceeding to all thing

 they do participate, but in a subordinate manner, looking to the first orders and through them, as those primarily deemed worthy of imitating God, are

 has reasonably ascribed the property to the Seraphim, after God. It is not at all strange, therefore, if the Seraph is said to purify the theologian.

 it having been previously understood that the clarifications of the sacredly-formed images sometimes show the same orders of the celestial essences hi

 of operations. Indeed, the divinely wise, knowing this, form the celestial substances out of fire, showing their God-like and, as far as possible, God

 and that which is dedicated to the whole of life, and the girdles, the guarding of their generative powers and that their unifying disposition is turn

 strong and indomitable, and that which assimilates itself, as far as possible, to the hiddenness of the ineffable Thearchy by the covering of its inte

 Let this much be said by me also concerning the sacred formations, falling short of their precise manifestation, but contributing, as I think, so that

Let this much be said by me also concerning the sacred formations, falling short of their precise manifestation, but contributing, as I think, so that we do not remain basely in the figurative images. But if you should say this also, that we have not made mention in order of all the angelic powers or energies or images in the scriptures, we will answer truly that on the one hand, we were ignorant of their supermundane knowledge and rather, concerning these things, we ourselves need another to enlighten us, and on the other hand, we have omitted things as being of equivalent power to those already mentioned, having regard for the symmetry of the discourse and honoring in silence the hiddenness which is beyond us.

Τοσαῦτά μοι καὶ περὶ τῶν ἱερῶν ἀναπλάσεων εἰρήσθω, τῆς μὲν ἀκρι βοῦς αὐτῶν ἐκφαντορίας ἀπολειπόμενα, συντελοῦντα δὲ ὡς οἶμαι πρὸς τὸ μὴ ταπεινῶς ἡμᾶς ἐναπομεῖναι ταῖς τυπωτικαῖς φαντασίαις. Eἰ δὲ καὶ τοῦτο φαίης ὡς οὐ πάντων ἑξῆς τῶν ἀγγελικῶν ἐν τοῖς λογίοις δυνάμεων ἢ ἐνεργειῶν ἢ εἰκόνων ἐποιησάμεθα μνήμην, ἀποκρι νούμεθα τἀληθὲς ὅτι τῶν μὲν τὴν ὑπερκόσμιον ἐπιστήμην ἠγνοήσαμεν καὶ μᾶλλον ἐπ' αὐτοῖς ἡμεῖς ἑτέρου του φωταγωγοῦντος δεόμεθα, τὰ δὲ ὡς τοῖς εἰρημένοις ὁμοδύναμα παραλελοίπαμεν τῆς τε συμμετρίας τοῦ λόγου προνενοηκότες καὶ τὴν ὑπὲρ ἡμᾶς κρυφιότητα σιγῇ τιμήσαντες.