9. “And in this,” saith he, “we do know Him, if we keep His commandments.” i.e.
10. “For all that is in the world, is the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride
9. “Let us love, because He first loved us.” i.e.
9. Ye have heard that “if any man love the world, the love of the Father is not in him.” Let not any say in his heart that this is false, brethren: God saith it; by the Apostle the Holy Ghost hath spoken; nothing more true: “If any man love the world, the love of the Father is not in him.” Wouldest thou have the Father’s love, that thou mayest be joint-heir with the Son? Love not the world. Shut out the evil love of the world, that thou mayest be filled with 122 Amore Dei. the love of God. Thou art a vessel; but as yet thou art full. Pour out what thou hast, that thou mayest receive what thou hast not. Certainly,123 The newly baptized. our brethren are now born again of water and of the Spirit: we also some years ago were born again of water and of the Spirit. Good is it for us that we love not the world, lest the sacraments remain in us unto damnation, not as means of strengthening124 Firmamenta. unto salvation. That which strengthens unto salvation is, to have the root of charity, to have the “power of godliness,” not “the form” only.125 2 Tim. iii. 5. Good is the form, holy the form: but what avails the form, if it hold not the root? The branch that is cut off, is it not cast into the fire? Have the form, but in the root. But in what way are ye rooted so that ye be not rooted up? By holding charity, as saith the Apostle Paul, “rooted and grounded in charity.”126 Eph. iii. 17. How shall charity be rooted there, amid the overgrown wilderness of the love of the world? Make clear riddance of the woods. A mighty seed ye are about to put in: let there not be that in the field which shall choke the seed. These are the uprooting words which he hath said: “Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.”127 1 John ii. 15.
9. Audistis quia si quis dilexerit mundum, dilectio Patris non est in ipso. Ne quis dicat in corde suo falsum esse hoc, fratres: Deus dicit, per Apostolum Spiritus sanctus locutus est, nihil verius, Si quis dilexerit mundum, dilectio Patris non est in ipso. Vis habere dilectionem Patris, ut sis cohaeres Filii? Noli diligere mundum. Exclude malum amorem mundi, ut implearis amore Dei. Vas es, sed adhuc plenus es; funde quod habes, ut accipias quod non habes. Certe jam renati sunt ex aqua et Spiritu fratres nostri; et nos ante aliquot annos renati sumus ex aqua et Spiritu. Bonum est nobis ut non diligamus mundum, ne remaneant in nobis Sacramenta ad damnationem, non firmamenta ad salutem Firmamentum salutis est, habere radicem charitatis, habere virtutem pietatis, non formam solam. Bona forma, sancta forma: sed quid valet forma, si non teneat radicem? Sarmentum praecisum nonne in ignem mittitur? Habe formam, sed in radice. Quomodo autem radicamini, ut non eradicemini? Tenendo charitatem, sicut dicit apostolus Paulus, In charitate radicati et fundati (Ephes. III, 17). Quomodo ibi radicabitur charitas, inter tanta silvosa amoris mundi? Exstirpate silvas. Magnum semen posituri estis; non sit in agro quod effocet semen. Haec sunt verba exstirpantia quae dixit: Nolite diligere mundum, neque ea quae sunt in mundo. Si quis dilexerit mundum, non est charitas Patris in eo.