26. We should consider, dearly beloved brethren—we should ever and anon reflect that we have renounced the world, and are in the meantime living here as guests and strangers. Let us greet the day which assigns each of us to his own home, which snatches us hence, and sets us free from the snares of the world, and restores us to paradise and the50 Some have “heavenly.” kingdom. Who that has been placed in foreign lands would not hasten to return to his own country? Who that is hastening to return to his friends would not eagerly desire a prosperous gale, that he might the sooner embrace those dear to him? We regard paradise as our country—we already begin to consider the patriarchs as our parents: why do we not hasten and run, that we may behold our country, that we may greet our parents? There a great number of our dear ones is awaiting us, and a dense crowd of parents, brothers, children, is longing for us, already assured of their own safety, and still solicitous for our salvation. To attain to their presence and their embrace, what a gladness both for them and for us in common! What a pleasure is there in the heavenly kingdom, without fear of death; and how lofty and perpetual a happiness with eternity of living! There the glorious company of the apostles51 [A prelude to the Te Deum, and very possibly from a Western hymn:— Apostolorum gloriosus chorus; Prophetarum exultantium numerus; Martyrum innumerabilis populus.]—there the host of the rejoicing prophets—there the innumerable multitude of martyrs, crowned for the victory of their struggle and passion—there the triumphant virgins, who subdued the lust of the flesh and of the body by the strength of their continency—there are merciful men rewarded, who by feeding and helping the poor have done the works of righteousness—who, keeping the Lord’s precepts, have transferred their earthly patrimonies to the heavenly treasuries. To these, beloved brethren, let us hasten with an eager desire; let us crave quickly to be with them, and quickly to come to Christ. May God behold this our eager desire; may the Lord Christ look upon this purpose of our mind and faith, He who will give the larger rewards of His glory to those whose desires in respect of Himself were greater!
XXVI. Considerandum est, fratres dilectissimi, et 0601A identidem cogitandum renuntiasse nos mundo, et tamquam hospites et peregrinos istic interim degere. Amplectamur diem qui assignat singulos domicilio suo, qui nos istinc ereptos et laqueis saecucularibus exsolutos paradiso restituit et regno. Quis non peregre constitutus properaret in patriam regredi? quis non, ad suos navigare festinans, ventum prosperum cupidius optaret, ut velociter charos liceret amplecti? Patriam nostram paradisum computamus : parentes Patriarchas habere jam coepimus. Quid non properamus et currimus ut patriam nostram videre, ut parentes salutare possimus? Magnus illic nos charorum numerus exspectat, parentum, fratrum, filiorum frequens nos et copiosa turba desiderat, jam de sua incolumitate secura, et adhuc 0601B de nostra salute sollicita. Ad horum conspectum et complexum venire quanta et illis et nobis in commune laetitia est? Qualis illic coelestium regnorum 0602A voluptas sine timore moriendi, et cum aeterni ate vivendi quam summa et perpetua felicitas! Illic Apostolorum gloriosus chorus, illic Prophetarum exultantium numerus, illic Martyrum innumerabilis populus ob certaminis et passionis victoriam coronatus, triumphantes illic; Virgines, quae concupiscentiam carnis et corporis continentiae robore subegerunt; remunerati misericordes, qui alimentis et largitionibus pauperum justitiae opera fecerunt, qui Dominica praecepta servantes ad coelestes thesauros terrena patrimonia transtulerunt. Ad hos, fratres dilectissimi, avida cupiditate properemus, ut cum his cito esse, ut cito ad Christum venire contingat optemus. Hanc cogitationem nostram Deus videat, hoc propositum mentis et fidei Dominus Christus aspiciat, 0602B daturus eis gloriae suae ampliora praemia quorum circa se fuerint desideria majora.