The Trachiniae Characters in the Play
[ Scene:- At Trachis, before the house of Heracles .
[ Hyllus comes in from the side. ]
[ Iole maintains her silence. ]
[ Exit Messenger , as Lichas Deianeira ]
[ Lichas enters from the house. ]
[ Lichas departs with the casket and Deianeira ]
[ Deianeira comes out of the house in agitation. ]
Deianeira Friends, how I fear that I may have gone too far in all that I have been doing just now!
[ Deianeira moves towards the house. ]
[ Deianeira goes in the house. ]
[ Exit Hyllus , into the house. ]
[ Enter Nurse , from the house. ]
[ Enter Hyllus and an Old Man Heracles ]
[ The attendants raise Heracles on the litter and move slowly off, as Hyllus Chorus ]
Nurse Ah, my daughters, great, indeed, were the sorrows that we were to reap from the gift sent to Heracles!
Leader Aged woman, what new mischance hast thou to tell?
Nurse Deianeira hath departed on the last of all her journeys, departed without stirring foot.
Leader Thou speakest not of death?
Nurse My tale is told.
Leader Dead, hapless one?
Nurse Again thou hearest it.
Chorus Hapless, lost one! Say, what was the manner of her death?
Nurse Oh, a cruel deed was there!
Chorus Speak, woman, how hath she met her doom?
Nurse By her own hand hath she died.
Chorus What fury, what pangs of frenzy have cut her off by the edge of a dire weapon? How contrived she this death, following death, - all wrought by her alone?
Nurse By the stroke of the sword that makes sorrow.
Chorus Sawest thou that violent deed, poor helpless one?
Nurse I saw it; yea, I was standing near.
Chorus Whence came it? How was it done? Oh, speak
Nurse 'Twas the work of her own mind and her own hand.
Chorus What dost thou tell us?
Nurse The sure truth.
Chorus The first-born, the first-born of that new bride is a dread Erinys for this house!
Nurse Too true; and, hadst thou been an eye-witness of the action, verily thy pity would have been yet deeper.
Leader And could a woman's hand dare to do such deeds?
Nurse Yea, with dread daring; thou shalt hear, and then thou wilt bear me witness.
When she came alone into the house, and saw her son preparing a deep litter in the court, that he might go back with it to meet his sire, then she hid herself where none might see; and, falling before the altars, she wailed aloud that they were left desolate; and, when she touched any-household thing that she had been wont to use, poor lady, in the past, her tears would flow; or when, roaming hither and thither through the house, she beheld the form of any well-loved servant, she wept, hapless one, at that sight, crying aloud upon her own fate, and that of the household which would thenceforth be in the power of others.
But when she ceased from this, suddenly I beheld her rush into the chamber of Heracles. From a secret place of espial, I watched her; and saw her spreading coverings on the couch of her lord. When she had done this, she sprang thereon, and sat in the middle of the bed; her tears burst forth in burning streams, and thus she spake: 'Ah, bridal bed and bridal chamber mine, farewell now and for ever; never more shall ye receive me to rest upon this couch.' She said no more, but with a vehement hand loosed her robe, where the gold-wrought brooch lay above her breast, baring all her left side and arm. Then I ran with all my strength, and warned her son of her intent. But lo, in the space between my going and our return, she had driven a two-edged sword through her side to the heart.
At that sight, her son uttered a great cry; for he knew, alas, that in his anger he had driven her to that deed; and he had learned, too late, from the servants in the house that she had acted without knowledge, by the prompting of the Centaur. And now the youth, in his misery, bewailed her with all passionate lament; he knelt, and showered kisses on her lips; he threw himself at her side upon the ground, bitterly crying that he had rashly smitten her with a slander, - weeping that he must now live bereaved of both alike, - of mother and of sire.
Such are the fortunes of this house. Rash indeed, is he who reckons on the morrow, or haply on days beyond it; for to-morrow is not, until to-day is safely past.
Chorus [singing]
strophe 1
Which woe shall I bewail first, which misery is the greater? Alas, 'tis hard for me to tell.
antistrophe 1
One sorrow may be seen in the house; for one we wait with foreboding: and suspense hath a kinship with pain.
strophe 2
Oh that some strong breeze might come with wafting power unto our hearth, to bear me far from this land, lest I die of terror, when look but once upon the mighty son of Zeus!
For they say that he is approaching the house in torments from which there is no deliverance, a wonder of unutterable woe.
antistrophe 2
Ah, it was not far off, but close to us, that woe of which my lament gave warning, like the nightingale's piercing note!
Men of an alien race are coming yonder. And how, then, are they bringing him? In sorrow, as for some loved one, they move on their mournful, noiseless march.
Alas, he is brought in silence! What are we to think; that he is dead, or sleeping?