31
to him who reveals life. Let she who lives with a husband in marriage be dead to alien pleasures. Let she who is corrupted by the pleasure of fornication cool the flame with the dew of marriage. Let the virgin not seek a more beautiful bridegroom than Christ. Let each one, by preserving the purity proper to his station, procure for the soul the vision of the Lord Christ; “for, he says, ‘Blessed are the pure in heart, for they shall see God’;” to him be the glory unto the ages of ages. Amen.
31
ζωὴν φανουμένῳ. Ἡ γάμῳ συζῶσα πρὸς ἀλλοτρίας ἡδονὰς νενεκρώσθω. Ἡ σηπομένη πορνείαις ἡδονῇ τὴν φλόγα γαμικῇ δροσιζέτω. Ἡ παρθένος ὡραιότερον νυμφίον τοῦ Χριστοῦ μὴ ζητείτω. Ἕκαστος τὴν κατὰ τάξιν οἰκείαν καθαρότητα σῴζων προξενείτω τὴν τοῦ δεσπότου Χριστοῦ τῇ ψυχῇ θεωρίαν· «Μακάριοι» γάρ, φησίν, «οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται»· αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.