32. These things were done by men, meek, simple, innocent, in deserving well of the majesty of God; and now those who have denied the Lord refuse to make atonement to the Lord, and to entreat Him. I beg you, brethren, acquiesce in wholesome remedies, obey better counsels, associate your tears with our tears, join your groans with ours; we beseech you in order that we may beseech God for you: we turn our very prayers to you first; our prayers with which we pray80 [Sec. 29, supra. “While still in this world.”] God for you that He would pity you. Repent abundantly, prove the sorrow of a grieving and lamenting mind.
XXXII. Haec mites, haec simplices, haec innocentes in promeranda Dei majestate fecerunt; et nunc satisfacere et Dominum rogare detrectant qui Dominum negaverunt! Quaeso vos, fratres, acquiescite salubribus remediis, consiliis obedite melioribus; cum lacrymis nostris vestras lacrymas jungite, cum nostro gemitu vestros gemitus copulate. Rogamus vos, ut pro vobis Deum rogare possimus. Preces ipsas ad vos 0491B prius vertimus, quibus Deum pro vobis ut misereatur oramus. Agite poenitentiam plenam, dolentis ac lamentantis animi probate moestitiam.