On the Lord’s Prayer.

 

 1. The evangelical precepts, beloved brethren, are nothing else than divine teachings,—foundations on which hope is to be built, supports to strengthe

 2. He, among the rest of His salutary admonitions and divine precepts wherewith He counsels His people for their salvation, Himself also gave a form o

 3. Let us therefore, brethren beloved, pray as God our Teacher has taught us. It is a loving and friendly prayer to beseech God with His own word, to

 4. But let our speech and petition when we pray be under discipline, observing quietness and modesty. Let us consider that we are standing in God’s si

 5. And this Hannah in the first book of Kings, who was a type of the Church, maintains and observes, in that she prayed to God not with clamorous peti

 6. And let not the worshipper, beloved brethren, be ignorant in what manner the publican prayed with the Pharisee in the temple. Not with eyes lifted

 7. These things, beloved brethren, when we have learnt from the sacred reading, and have gathered in what way we ought to approach to prayer, let us k

 8. Before all things, the Teacher of peace and the Master of unity would not have prayer to be made singly and individually, as for one who prays to p

 9. But what matters of deep moment are contained in the Lord’s prayer! How many and how great, briefly collected in the words, but spiritually abundan

 10. Nor ought we, beloved brethren, only to observe and understand that we should call Him Father who is in heaven but we add to it, and say our

 11. But how great is the Lord’s indulgence! how great His condescension and plenteousness of goodness towards us, seeing that He has wished us to pray

 12. After this we say, “Hallowed be Thy name ” not that we wish for God that He may be hallowed by our prayers, but that we beseech of Him that His na

 13. There follows in the prayer, Thy kingdom come. We ask that the kingdom of God may be set forth to us, even as we also ask that His name may be san

 14. We add, also, and say, “Thy will be done, as in heaven so in earth ” not that God should do what He wills, but that we may be able to do what God

 15. Now that is the will of God which Christ both did and taught. Humility in conversation stedfastness in faith modesty in words justice in deeds

 16. Moreover, we ask that the will of God may be done both in heaven and in earth, each of which things pertains to the fulfilment of our safety and s

 17. And it may be thus understood, beloved brethren, that since the Lord commands and admonishes us even to love our enemies, and to pray even for tho

 18. As the prayer goes forward, we ask and say, “Give us this day our daily bread.” And this may be understood both spiritually and literally, because

 19. But it may also be thus understood, that we who have renounced the world, and have cast away its riches and pomps in the faith of spiritual grace,

 20. He teaches us that riches are not only to be contemned, but that they are also full of peril that in them is the root of seducing evils, that dec

 21. For daily bread cannot be wanting to the righteous man, since it is written, “The Lord will not slay the soul of the righteous by hunger ” and aga

 22. After this we also entreat for our sins, saying, “And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.” After the supply of food, pardon of s

 23. He has clearly joined herewith and added the law, and has bound us by a certain condition and engagement, that we should ask that our debts be for

 24. For even in the sacrifices which Abel and Cain first offered, God looked not at their gifts, but at their hearts, so that he was acceptable in his

 25. Moreover, the Lord of necessity admonishes us to say in prayer, “And suffer us not to be led into temptation.” In which words it is shown that the

 26. Now power is given against us in two modes: either for punishment when we sin, or for glory when we are proved, as we see was done with respect to

 27. After all these things, in the conclusion of the prayer comes a brief clause, which shortly and comprehensively sums up all our petitions and our

 28. What wonder is it, beloved brethren, if such is the prayer which God taught, seeing that He condensed in His teaching all our prayer in one saving

 29. Nor was it only in words, but in deeds also, that the Lord taught us to pray, Himself praying frequently and beseeching, and thus showing us, by t

 30. But the Lord prayed and besought not for Himself—for why should He who was guiltless pray on His own behalf?—but for our sins, as He Himself decla

 31. Moreover, when we stand praying, beloved brethren, we ought to be watchful and earnest with our whole heart, intent on our prayers. Let all carnal

 32. Moreover, those who pray should not come to God with fruitless or naked prayers. Petition is ineffectual when it is a barren entreaty that beseech

 33. Those prayers quickly ascend to God which the merits of our labours urge upon God. Thus also Raphael the angel was a witness to the constant praye

 34. And in discharging the duties of prayer, we find that the three children with Daniel, being strong in faith and victorious in captivity, observed

 35. But for us, beloved brethren, besides the hours of prayer observed of old, both the times and the sacraments have now increased in number. For we

 36.  Let not us, then, who are in Christ—that is, always in the light—cease from praying even during night. Thus the widow Anna, without intermission

31. Moreover, when we stand praying, beloved brethren, we ought to be watchful and earnest with our whole heart, intent on our prayers. Let all carnal and worldly thoughts pass away, nor let the soul at that time think on anything but the object only of its prayer. For this reason also the priest, by way of preface before his prayer, prepares the minds of the brethren by saying, “Lift up your hearts,” that so upon the people’s response, “We lift them up unto the Lord,” he may be reminded that he himself ought to think of nothing but the Lord.85    [The antiquity of the Sursum Corda is here shown.  Elucidation IV.] Let the breast be closed against the adversary, and be open to God alone; nor let it suffer God’s enemy to approach to it at the time of prayer. For frequently he steals upon us, and penetrates within, and by crafty deceit calls away our prayers from God, that we may have one thing in our heart and another in our voice, when not the sound of the voice, but the soul and mind, ought to be praying to the Lord with a simple intention. But what carelessness it is, to be distracted and carried away by foolish and profane thoughts when you are praying to the Lord, as if there were anything which you should rather be thinking of than that you are speaking with God! How can you ask to be heard of God, when you yourself do not hear yourself? Do you wish that God should remember you when you ask, if you yourself do not remember yourself? This is absolutely to take no precaution against the enemy; this is, when you pray to God, to offend the majesty of God by the carelessness of your prayer; this is to be watchful with your eyes, and to be asleep with your heart, while the Christian, even though he is asleep with his eyes, ought to be awake with his heart, as it is written in the person of the Church speaking in the Song of Songs, “I sleep, yet my heart waketh.”86    Cant. v. 2. Wherefore the apostle anxiously and carefully warns us, saying, “Continue in prayer, and watch in the same;”87    Col. i. 2. teaching, that is, and showing that those are able to obtain from God what they ask, whom God sees to be watchful in their prayer.

XXXI. Quando autem stamus ad orationem, fratres dilectissimi, vigilare et incumbere ad preces toto corde debemus. Cogitatio omnis carnalis et saecularis abscedat, nec quicquam tunc animus quam id solum cogitet quod precatur. Ideo et sacerdos, ante orationem praefatione praemissa, parat fratrum mentes dicendo: Sursum corda; ut, dum respondet plebs, Habemus ad Dominum, admoneatur nihil aliud se quam Dominum cogitare debere. Claudatur contra adversarium pectus, et soli Deo pateat, nec ad se hostem Dei tempore orationis adire patiatur. Obrepit enim frequenter et penetrat, et subtiliter fallens preces nostras a Deo avocat, ut aliud habeamus in corde, aliud in voce, quando intentione sincera Dominum 0539C debeat, non vocis sonus, sed animus et sensus, orare. Quae autem segnitia est alienari et rapi ineptis cogitationibus et profanis cum Dominum deprecaris, quasi sit aliud quod magis debeas cogitare quam quod cum Deo loqueris? Quomodo te audiri a Deo postulas, cum te ipse non audias? Vis esse Deum memorem tui cum rogas, quando tu ipse memor tui non sis? Hoc est ab hoste in totum non cavere: hoc est, quando oras Deum, majestatem Dei negligentia orationis offendere: hoc est vigilare oculis et corde dormire, cum debeat Christianus et cum dormit oculis corde vigilare, sicut 0540A scriptum est ex persona Ecclesiae loquentis in Cantico Canticorum: Ego dormio , et cor meum vigilat (Cant. V, 2). Quapropter sollicite et caute Apostolus admonet dicens: Instate orationi, vigilantes in ea (Coloss. IV, 2), docens scilicet et ostendens eos impetrare quod postulant de Deo posse, quos Deus videat in oratione vigilare.