Now the followers of Basilides regard faith as natural, as they also refer it to choice, [representing it] as finding ideas by intellectual comprehension without demonstration; while the followers of Valentinus assign faith to us, the simple, but will have it that knowledge springs up in their own selves (who are saved by nature) through the advantage of a germ of superior excellence, saying that it is as far removed from faith as370 The text reads ἤ: but Sylb. suggests ᾑ, which we have adopted. the spiritual is from the animal. Further, the followers of Basilides say that faith as well as choice is proper according to every interval; and that in consequence of the supramundane selection mundane faith accompanies all nature, and that the free gift of faith is comformable to the hope of each. Faith, then, is no longer the direct result of free choice, if it is a natural advantage.
Nor will he who has not believed, not being the author [of his unbelief], meet with a due recompense; and he that has believed is not the cause [of his belief]. And the entire peculiarity and difference of belief and unbelief will not fall under either praise or censure, if we reflect rightly, since there attaches to it the antecedent natural necessity proceeding from the Almighty. And if we are pulled like inanimate things by the puppet-strings of natural powers, willingness371 καὶ τὸ ἑκούσιον is supplied as required by the sense. The text has ἀκούσιον only, for which Lowth proposes to read ἑκούσιον. and unwillingness, and impulse, which is the antecedent of both, are mere redundancies. And for my part, I am utterly incapable of conceiving such an animal as has its appetencies, which are moved by external causes, under the dominion of necessity. And what place is there any longer for the repentance of him who was once an unbeliever, through which comes forgiveness of sins? So that neither is baptism rational, nor the blessed seal,372 Either baptism or the imposition of hands after baptism. [For an almost pontifical decision as to this whole matter, with a very just eulogy of the German (Lutheran) confirmation-office, see Bunsen, Hippol., iii. pp. 214, 369.] nor the Son, nor the Father. But God, as I think, turns out to be the distribution to men of natural powers, which has not as the foundation of salvation voluntary faith.
Ἐνταῦθα φυσικὴν ἡγοῦνται τὴν πίστιν οἱ ἀμφὶ τὸν Βασιλείδην, καθὸ καὶ ἐπὶ τῆς ἐκλογῆς τάττουσιν αὐτήν, τὰ μαθήματα ἀναποδείκτως εὑρίσκουσαν καταλήψει νοητικῇ. οἱ δὲ ἀπὸ Οὐαλεντίνου τὴν μὲν πίστιν τοῖς ἁπλοῖς ἀπονείμαντες ἡμῖν, αὑτοῖς δὲ τὴν γνῶσιν τοῖς φύσει σῳζομένοις κατὰ τὴν τοῦ διαφέροντος πλεονεξίαν σπέρματος ἐνυπάρχειν βούλονται, μακρῷ δὴ κεχωρισμένην πίστεως, ᾗ τὸ πνευματικὸν τοῦ ψυχικοῦ, λέγοντες. ἔτι φασὶν οἱ ἀπὸ Βασιλείδου πίστιν ἅμα καὶ ἐκλογὴν οἰκείαν εἶναι καθ' ἕκαστον διάστημα, κατ' ἐπακολούθημα δ' αὖ τῆς ἐκλογῆς τῆς ὑπερκοσμίου τὴν κοσμικὴν ἁπάσης φύσεως συνέπεσθαι πίστιν κατάλληλόν τε εἶναι τῇ ἑκάστου ἐλπίδι καὶ τῆς πίστεως τὴν δωρεάν. οὐκέτ' οὖν προαιρέσεως κατόρθωμα ἡ πίστις, εἰ φύσεως πλεονέκτημα, οὐδὲ ἀμοιβῆς δικαίας τεύξεται ἀναίτιος ὢν ὁ μὴ πιστεύσας, καὶ οὐκ αἴτιος ὁ πιστεύσας, πᾶσα δὲ ἡ τῆς πίστεως καὶ ἀπιστίας ἰδιότης καὶ διαφορότης οὔτ' ἐπαίνῳ οὔτε μὴν ψόγῳ ὑποπέσοι ἂν ὀρθῶς λογιζομένοις, προηγουμένην ἔχουσα τὴν ἐκ τοῦ τὰ πάντα δυνατοῦ φυσικὴν ἀνάγκην γενομένην· νευροσπαστουμένων δὲ ἡμῶν ἀψύχων δίκην φυσικαῖς ἐνεργείαις τό τε [ἑκούσιον καὶ τὸ] ἀκούσιον παρέλκει ὁρμή τε ἡ προκαθηγουμένη τούτων. καὶ οὐκέτι ἔγωγε ἐννοῶ ζῷον τοῦτο, οὗ τὸ ὁρμητικὸν ἀνάγκη λέλογχεν ὑπὸ τῆς ἔξωθεν αἰτίας κινούμενον. ποῦ δὲ ἔτι ἡ τοῦ ποτὲ ἀπίστου μετάνοια, δι' ἣν ἄφεσις ἁμαρτιῶν; ὥστε οὐδὲ βάπτισμα ἔτι εὔλογον οὐδὲ μακαρία σφραγὶς οὐδὲ ὁ υἱὸς οὐδὲ ὁ πατήρ· ἀλλὰ θεός, οἶμαι, ἡ τῶν φύσεων αὐτοῖς εὑρίσκεται διανομή, τὸν θεμέλιον τῆς σωτηρίας, τὴν ἑκούσιον πίστιν, οὐκ ἔχουσα.