by aurelius augustin, bishop of hippo
Chapter 1.—Introduction: Address to Boniface.
Chapter 2.—Why Heretical Writings Must Be Answered.
Chapter 3.—Why He Addresses His Book to Boniface.
Chapter 5.—Free Choice Did Not Perish With Adam ’s Sin. What Freedom Did Perish.
Chapter 6 [III.]—Grace is Not Given According to Merits.
Chapter 7.—He Concludes that He Does Not Deprive the Wicked of Free Will.
Chapter 8 [IV.]—The Pelagians Demolish Free Will.
Chapter 9 [V.]—Another Calumny of Julian,—That “It is Said that Marriage is Not Appointed by God.”
Chapter 10—The Third Calumny,—The Assertion that Conjugal Intercourse is Condemned.
Chapter 11 [VI.]—The Purpose of the Pelagians in Praising the Innocence of Conjugal Intercourse.
Chapter 15 [IX.]—He Sins in Will Who is Only Deterred from Sinning by Fear.
Chapter 16.—How Sin Died, and How It Revived.
Chapter 17 [X.]—“The Law is Spiritual, But I Am Carnal,” To Be Understood of Paul.
Chapter 18.—How the Apostle Said that He Did the Evil that He Would Not.
Chapter 19.—What It is to Accomplish What is Good.
Chapter 20.—In Me, that Is, in My Flesh.
Chapter 21.—No Condemnation in Christ Jesus.
Chapter 22.—Why the Passage Referred to Must Be Understood of a Man Established Under Grace.
Chapter 23 [XI.]—What It is to Be Delivered from the Body of This Death.
Chapter 25 [XII.]—The Sixth Calumny,—That Augustin Asserts that Even Christ Was Not Free from Sins.
Chapter 27.—In What Sense Lust is Called Sin in the Regenerate.
Chapter 28 [XIV.]—Many Without Crime, None Without Sin.
Chapter 30.—Secondly, of Marriage.
Chapter 31.—Thirdly, of Conjugal Intercourse.
Chapter 32 [XVI.]—The Aprons Which Adam and Eve Wore.
Chapter 33.—The Shame of Nakedness.
Chapter 34 [XVII.]—Whether There Could Be Sensual Appetite in Paradise Before the Fall.
Chapter 37 [XIX.]—The Beginning of a Good Will is the Gift of Grace.
Chapter 38 [XX.]—The Power of God’s Grace is Proved.
Chapter 39 [XXI.]—Julian’s Fifth Objection Concerning the Saints of the Old Testament.
Chapter 41 [XXIII.]—The Seventh Objection, of the Effect of Baptism.
Chapter 42 [XXIV.]—He Rebuts the Conclusion of Julian’s Letter.
Chapter 1.—Introduction The Pelagians Impeach Catholics as Manicheans.
Chapter 3.—How Far the Manicheans and Pelagians are Joined in Error How Far They are Separated.
Chapter 4.—The Two Contrary Errors.
Chapter 5 [III.]—The Calumny of the Pelagians Against the Clergy of the Roman Church.
Chapter 6 [IV.]—What Was Done in the Case of Cœlestius and Zosimus.
Chapter 7.—He Suggests a Dilemma to Cœlestius.
Chapter 8.—The Catholic Faith Concerning Infants.
Chapter 9 [V.]—He Replies to the Calumnies of the Pelagians.
Chapter 10.—Why the Pelagians Falsely Accuse Catholics of Maintaining Fate Under the Name of Grace.
Chapter 11 [VI.]—The Accusation of Fate is Thrown Back Upon the Adversaries.
Chapter 12.—What is Meant Under the Name of Fate.
Chapter 13 [VII.]—He Repels the Calumny Concerning the Acceptance of Persons.
Chapter 14.—He Illustrates His Argument by an Example.
Chapter 15.—The Apostle Meets the Question by Leaving It Unsolved.
Chapter 18.—The Desire of Good is God’s Gift.
Chapter 19 [IX.]—He Interprets the Scriptures Which the Pelagians Make Ill Use of.
Chapter 20.—God’s Agency is Needful Even in Man’s Doings.
Chapter 21.—Man Does No Good Thing Which God Does Not Cause Him to Do.
Chapter 22 [X.]—According to Whose Purpose the Elect are Called.
Chapter 23.—Nothing is Commanded to Man Which is Not Given by God.
Chapter 2 [II.]—The Misrepresentation of the Pelagians Concerning the Use of the Old Law.
Chapter 3.—Scriptural Confirmation of the Catholic Doctrine.
Chapter 4 [III.]—Misrepresentation Concerning the Effect of Baptism.
Chapter 5.—Baptism Puts Away All Sins, But It Does Not at Once Heal All Infirmities.
Chapter 6 [IV.]—The Calumny Concerning the Old Testament and the Righteous Men of Old.
Chapter 7.—The New Testament is More Ancient Than the Old But It Was Subsequently Revealed.
Chapter 8.—All Righteous Men Before and After Abraham are Children of the Promise and of Grace.
Chapter 9.—Who are the Children of the Old Covenant.
Chapter 10.—The Old Law Also Given by God.
Chapter 11.—Distinction Between the Children of the Old and of the New Testaments.
Chapter 12.—The Old Testament is Properly One Thing—The Old Instrument Another.
Chapter 13.—Why One of the Covenants is Called Old, the Other New.
Chapter 14 [V.]—Calumny Concerning the Righteousness of the Prophets and Apostles.
Chapter 15.—The Perfection of Apostles and Prophets.
Chapter 16 [VI.]—Misrepresentation Concerning Sin in Christ.
Chapter 17 [VII.]—Their Calumny About the Fulfilment of Precepts in the Life to Come.
Chapter 18.—Perfection of Righteousness and Full Security Was Not Even in Paul in This Life.
Chapter 19.—In What Sense the Righteousness of Man in This Life is Said to Be Perfect.
Chapter 20.—Why the Righteousness Which is of the Law is Valued Slightly by Paul.
Chapter 21.—That Righteousness is Never Perfected in This Life.
Chapter 22.—Nature of Human Righteousness and Perfection.
Chapter 23.—There is No True Righteousness Without the Faith of the Grace of Christ.
Chapter 24 [VIII.]—There are Three Principal Heads in the Pelagian Heresy.
Chapter 1 [I.]—The Subterfuges of the Pelagians are Five.
Chapter 2 [II.]—The Praise of the Creature.
Chapter 4 [IV.]—Pelagians and Manicheans on the Praise of the Creature.
Chapter 5.—What is the Special Advantage in the Pelagian Opinions?
Chapter 6.—Not Death Alone, But Sin Also Has Passed into Us by Means of Adam.
Chapter 7.—What is the Meaning of “In Whom All Have Sinned”?
Chapter 8.—Death Passed Upon All by Sin.
Chapter 9 [V.]—Of the Praise of Marriage.
Chapter 10.—Of the Praise of the Law.
Chapter 11.—The Pelagians Understand that the Law Itself is God’s Grace.
Chapter 12 [VI.]—Of the Praise of Free Will.
Chapter 13.—God’s Purposes are Effects of Grace.
Chapter 14.—The Testimonies of Scripture in Favour of Grace.
Chapter 15.—From Such Scriptures Grace is Proved to Be Gratuitous and Effectual.
Chapter 16.—Why God Makes of Some Sheep, Others Not.
Chapter 17 [VII.]—Of the Praise of the Saints.
Chapter 18.—The Opinion of the Saints Themselves About Themselves.
Chapter 19.—The Craft of the Pelagians.
Chapter 20 [VIII.]—The Testimonies of the Ancients Against the Pelagians.
Chapter 21.—Pelagius, in Imitation of Cyprian, Wrote a Book of Testimonies.
Chapter 22.—Further References to Cyprian.
Chapter 23.—Further References to Cyprian.
Chapter 24.—The Dilemma Proposed to the Pelagians.
Chapter 25 [IX.]—Cyprian’s Testimonies Concerning God’s Grace.
Chapter 26.—Further Appeals to Cyprian’s Teaching.
Chapter 27 [X.]—Cyprian’s Testimonies Concerning the Imperfection of Our Own Righteousness.
Chapter 28.—Cyprian’s Orthodoxy Undoubted.
Chapter 30.—The Testimonies of Ambrose Concerning God’s Grace.
Chapter 31.—The Testimonies of Ambrose on the Imperfection of Present Righteousness.
Chapter 32 [XII.]—The Pelagian’s Heresy Arose Long After Ambrose.
Chapter 33.—Opposition of the Manichean and Catholic Dogmas.
Chapter 34.—The Calling Together of a Synod Not Always Necessary to the Condemnation of Heresies.
Chapter 32 [XVI.]—The Aprons Which Adam and Eve Wore.
For they did not use for themselves tunics to cover their whole bodies after their sin, but aprons,71 Gen. iii. 7. which some of the less careful of our translators have translated as “coverings.” And this indeed is true; but “covering” is a general name, by which may be understood every kind of clothing and veil. And ambiguity ought to be avoided, so that, as the Greek called them περιζώματα, by which only the shameful parts of the body are covered, so also the Latin should either use the Greek word itself, because now custom has come to use it instead of the Latin, or, as some do, use the word aprons,72 Succinctoria. or, as others have better named them, wrestling aprons.73 Campestria, which, as Augustin explains, is derived from “campester,” and that from “campus.” See On the City of God, xiv. 17. Because this name is taken from that ancient Roman custom whereby the youth covered their shameful parts when they were exercised naked in the field; whence even at this day they are called campestrati,74 i.e. “campestre-clad.” since they cover those members with the girdle. Although, if those members by which sin was committed were to be covered after the sin, men ought not indeed to have been clothed in tunics, but to have covered their hand and mouth, because they sinned by taking and eating. What, then, is the meaning, when the prohibited food was taken, and the transgression of the precept had been committed, of the look turned towards those members? What unknown novelty is felt there, and compels itself to be noticed? And this is signified by the opening of the eyes. For their eyes were not closed, either when Adam gave names to the cattle and birds, or when Eve saw the trees to be beautiful and good; but they were made open—that is, attentive—to consider; as it is written of Agar, the handmaid of Sarah, that she opened her eyes and saw a well,75 Gen. xxi. 19. although she certainly had not had them closed before. As, therefore, they were so suddenly ashamed of their nakedness, which they were daily in the habit of looking upon and were not confused, that they could now no longer bear those members naked, but immediately took care to cover them; did not they—he in the open, she in the hidden impulse—perceive those members to be disobedient to the choice of their will, which certainly they ought to have ruled like the rest by their voluntary command? And this they deservedly suffered, because they themselves also were not obedient to their Lord. Therefore they blushed that they in such wise had not manifested service to their Creator, that they should deserve to lose dominion over those members by which children were to be procreated.
CAPUT XVI.
32. Perizomata quae sibi Adam et Eva consuerunt. Apertio oculorum Adae et Evae. Pudor nuditatis. Neque enim sibi tunicas, ut totum corpus tegerent post peccatum, sed succinctoria consuerunt (Gen. III, 7), quae nonnulli interpretes nostri minus diligentes tegmina interpretati sunt. Quod quidem verum est: sed generale nomen est tegmen, quo indumentum et operimentum omne possit intelligi. Et ideo debuit ambiguitas evitari, ut quemadmodum 0565 graecus περιζώματα posuit, quibus non teguntur nisi pudendae corporis partes, sic et latinus, aut ipsum graecum poneret, quia et ipso jam consuetudo utitur pro latino, vel sicut quidam succinctoria, vel sicut alii melius campestria nominarunt. Ex illo quippe hoc nomen est, quod pudenda juvenes tegebant antiquo more Romano, quando nudi exercebantur in campo: unde campestrati appellantur hodieque, qui eadem membra cingendo cooperiunt. Quanquam si ea quibus peccatum est, tegenda fuerant post peccatum; ne tunicis quidem indui debuerunt, sed manum et os tegere, quia sumendo et vescendo peccarunt. Quid sibi ergo vult, quod accepto prohibito cibo, cum fuisset praecepti facta transgressio, in illa membra aspectus intenditur? Quae ibi novitas ignota sentitur, et se compellit adverti? quod apertione significatur oculorum. Neque enim eis vel quando ille nomina pecoribus et volueribus imponebat (Gen. II, 20), vel quando illa pulchrum lignum vidit et bonum, oculi non patebant; sed aperti, hoc est, intenti ad intuendum facti sunt (Id. III, 6, 7): sicut scriptum est de Agar ancilla Sarrae, quod aperuit oculos suos, et vidit puteum (Id. XXI, 19); quos clausos utique non habebat. Ut ergo nuditatis suae, quam quotidie profecto intuebantur, nec confundebantur, eos subito sic puderet, ut membra illa jam nuda ferre non possent, sed statim operire curarent; nonne et ille in motu aperto, et illa in occulto, contra suae voluntatis arbitrium inobedientia illa membra senserunt, quibus utique nutu voluntario sicut caeteris dominari debuerunt? Quod merito passi sunt quia et ipsi obedientes suo Domino non fuerunt. Erubuerunt ergo, ita se Creatori suo non exhibuisse servitium, ut in eis membris ex quibus essent filii procreandi, mererentur amittere dominatum.