956 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
958 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
960 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
962 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
964 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
966 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
968 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
970 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
972 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
974 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
976 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
978 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
980 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
982 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
984 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
986 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
988 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
990 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
992 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
994 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
996 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
998 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
1000 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
Congregatio de Causis Sanctorum 1001
1002 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
Congregatio de Causis Sanctorum 1003
1004 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
Congregatio de Causis Sanctorum 1005
1006 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
Congregatio de Causis Sanctorum 1007
1008 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
Congregatio de Causis Sanctorum 1009
1010 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
Congregatio de Causis Sanctorum 1011
1012 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
Congregatio de Causis Sanctorum 1013
1014 Acta Apostolicæ Sedis - Commentarium Officiale
Acta Benedicti Pp. XVI 991
si estende anche a tutte le chiese ed edifici ecclesiastici già esistenti.
2. Solo il Vescovo diocesano, o la persona a lui equiparata, può deci- dere, conformemente alle norme ca- noniche, riguardo all'opportunità di costruire nuove chiese o nuovi edifici ecclesiastici su un terreno acquisito nel quadro della legislazione statale in vigore. In questo caso, il Vescovo diocesano, o la persona a lui equi- parata, informerà le Autorità statali competenti.
3. Il Governo e le Autorità ec- clesiastiche potranno dichiarare, di comune accordo, il carattere di mo- numento storico di determinati edi- fici religiosi appartenenti alla Chiesa cattolica.
Articolo 7
1. La Repubblica di Guinea Equatoriale, nel quadro della sua legislazione, assicura l'inviolabilità dei luoghi di culto: chiese, cappelle e annessi.
2. Tali luoghi di culto non pos- sono essere destinati ad altri usi, in modo né permanente né tempora- neo, salvo per gravi motivi, e sempre con l'accordo esplicito del Vescovo diocesano o della persona a lui equi- parata.
3. Nel caso che questi luoghi di culto presentino rischi comprovati e
aspecto se extiende también a todas las iglesias y edificios eclesiásticos ya existentes.
2. Solo el Obispo diocesano, o la persona a él equiparada, puede decidir, conforme a las normas ca- nónicas, sobre la oportunidad de construir nuevas iglesias o nuevos edificios eclesiásticos sobre un te- rreno adquirido en el marco de la legislación estatal en vigor. En este caso, el Obispo diocesano, o la per- sona a él equiparada, informará a las Autoridades Estatales competentes.
3. El Gobierno y las Autoridades eclesiásticas podrán declarar, de co- mún acuerdo, el carácter de monu- mento histórico de ciertos edificios religiosos pertenecientes a la Iglesia Católica.
Artículo 7
1. La República de Guinea Ecua- torial, en el marco de su legislación, asegura la inviolabilidad de los lu- gares de culto: iglesias, capillas y anexos.
2. Estos lugares de culto no pue- den ser destinados a otros usos, ni de manera permanente ni temporal, salvo por motivos graves, y siempre con el acuerdo explícito del Obispo diocesano o de la persona a él equi- parada.
3. En caso de que estos lugares de culto presenten riesgos compro-