Chapter II.—That the God Whom We Invoke is in Us, and We in Him.
Chapter III.—Everywhere God Wholly Filleth All Things, But Neither Heaven Nor Earth Containeth Him.
Chapter IV.—The Majesty of God is Supreme, and His Virtues Inexplicable.
Chapter V.—He Seeks Rest in God, and Pardon of His Sins.
Chapter VI.—He Describes His Infancy, and Lauds the Protection and Eternal Providence of God.
Chapter VII.—He Shows by Example that Even Infancy is Prone to Sin.
Chapter XIV.—Why He Despised Greek Literature, and Easily Learned Latin.
Chapter XVII.—He Continues on the Unhappy Method of Training Youth in Literary Subjects.
Chapter I.—He Deplores the Wickedness of His Youth.
Chapter VIII.—In His Theft He Loved the Company of His Fellow-Sinners.
Chapter IX.—It Was a Pleasure to Him Also to Laugh When Seriously Deceiving Others.
Chapter X.—With God There is True Rest and Life Unchanging.
Chapter VIII.—He Argues Against the Same as to the Reason of Offences.
Chapter IX.—That the Judgment of God and Men as to Human Acts of Violence, is Different.
Chapter X.—He Reproves the Triflings of the Manichæans as to the Fruits of the Earth.
Chapter V.—Why Weeping is Pleasant to the Wretched.
Chapter VI.—His Friend Being Snatched Away by Death, He Imagines that He Remains Only as Half.
Chapter VII.—Troubled by Restlessness and Grief, He Leaves His Country a Second Time for Carthage.
Chapter VIII.—That His Grief Ceased by Time, and the Consolation of Friends.
Chapter XIII.—Love Originates from Grace and Beauty Enticing Us.
Chapter XIV.—Concerning the Books Which He Wrote “On the Fair and Fit,” Dedicated to Hierius.
Chapter I.—That It Becomes the Soul to Praise God, and to Confess Unto Him.
Chapter II.—On the Vanity of Those Who Wished to Escape the Omnipotent God.
Chapter VI.—Faustus Was Indeed an Elegant Speaker, But Knew Nothing of the Liberal Sciences.
Chapter VIII.—He Sets Out for Rome, His Mother in Vain Lamenting It.
Chapter IX.—Being Attacked by Fever, He is in Great Danger.
Chapter XII.—Professing Rhetoric at Rome, He Discovers the Fraud of His Scholars.
Chapter XIII.—He is Sent to Milan, that He, About to Teach Rhetoric, May Be Known by Ambrose.
Chapter II.—She, on the Prohibition of Ambrose, Abstains from Honouring the Memory of the Martyrs.
Chapter VI.—On the Source and Cause of True Joy,—The Example of the Joyous Beggar Being Adduced.
Chapter XI.—Being Troubled by His Grievous Errors, He Meditates Entering on a New Life.
Chapter XII.—Discussion with Alypius Concerning a Life of Celibacy.
Chapter XIV.—The Design of Establishing a Common Household with His Friends is Speedily Hindered.
Chapter XV.—He Dismisses One Mistress, and Chooses Another.
Chapter III.—That the Cause of Evil is the Free Judgment of the Will.
Chapter IV.—That God is Not Corruptible, Who, If He Were, Would Not Be God at All.
Chapter VI.—He Refutes the Divinations of the Astrologers, Deduced from the Constellations.
Chapter VII.—He is Severely Exercised as to the Origin of Evil.
Chapter VIII.—By God’s Assistance He by Degrees Arrives at the Truth.
Chapter XI.—That Creatures are Mutable and God Alone Immutable.
Chapter XII.—Whatever Things the Good God Has Created are Very Good.
Chapter XV.—Whatever Is, Owes Its Being to God.
Chapter XVI.—Evil Arises Not from a Substance, But from the Perversion of the Will.
Chapter XVII.—Above His Changeable Mind, He Discovers the Unchangeable Author of Truth.
Chapter XVIII.—Jesus Christ, the Mediator, is the Only Way of Safety.
Chapter XIX.—He Does Not Yet Fully Understand the Saying of John, that “The Word Was Made Flesh.”
Chapter XX.—He Rejoices that He Proceeded from Plato to the Holy Scriptures, and Not the Reverse.
Chapter XXI.—What He Found in the Sacred Books Which are Not to Be Found in Plato.
Chapter V.—Of the Causes Which Alienate Us from God.
Chapter VI.—Pontitianus’ Account of Antony, the Founder of Monachism, and of Some Who Imitated Him.
Chapter IX.—That the Mind Commandeth the Mind, But It Willeth Not Entirely.
Chapter II.—As His Lungs Were Affected, He Meditates Withdrawing Himself from Public Favour.
Chapter VI.—He is Baptized at Milan with Alypius and His Son Adeodatus. The Book “De Magistro.”
Chapter X.—A Conversation He Had with His Mother Concerning the Kingdom of Heaven.
Chapter XI.—His Mother, Attacked by Fever, Dies at Ostia.
Chapter XII.—How He Mourned His Dead Mother.
Chapter XIII.—He Entreats God for Her Sins, and Admonishes His Readers to Remember Her Piously.
Chapter I.—In God Alone is the Hope and Joy of Man.
Chapter III.—He Who Confesseth Rightly Unto God Best Knoweth Himself.
Chapter IV.—That in His Confessions He May Do Good, He Considers Others.
Chapter V.—That Man Knoweth Not Himself Wholly.
Chapter VII.—That God is to Be Found Neither from the Powers of the Body Nor of the Soul.
Chapter VIII.——Of the Nature and the Amazing Power of Memory.
Chapter XI.—What It is to Learn and to Think.
Chapter XII.—On the Recollection of Things Mathematical.
Chapter XIII.—Memory Retains All Things.
Chapter XV.—In Memory There are Also Images of Things Which are Absent.
Chapter XVI.—The Privation of Memory is Forgetfulness.
Chapter XVII.—God Cannot Be Attained Unto by the Power of Memory, Which Beasts and Birds Possess.
Chapter XVIII.—A Thing When Lost Could Not Be Found Unless It Were Retained in the Memory.
Chapter XIX.—What It is to Remember.
Chapter XX.—We Should Not Seek for God and the Happy Life Unless We Had Known It.
Chapter XXI.—How a Happy Life May Be Retained in the Memory.
Chapter XXII.—A Happy Life is to Rejoice in God, and for God.
Chapter XXIII.—All Wish to Rejoice in the Truth.
Chapter XXIV.—He Who Finds Truth, Finds God.
Chapter XXV.—He is Glad that God Dwells in His Memory.
Chapter XXVI.—God Everywhere Answers Those Who Take Counsel of Him.
Chapter XXVII.—He Grieves that He Was So Long Without God.
Chapter XXVIII.—On the Misery of Human Life.
Chapter XXIX.—All Hope is in the Mercy of God.
Chapter XXX.—Of the Perverse Images of Dreams, Which He Wishes to Have Taken Away.
Chapter XXXII.—Of the Charms of Perfumes Which are More Easily Overcome.
Chapter XXXV.—Another Kind of Temptation is Curiosity, Which is Stimulated by the Lust of the Eyes.
Chapter XXXVI.—A Third Kind is “Pride” Which is Pleasing to Man, Not to God.
Chapter XXXVII.—He is Forcibly Goaded on by the Love of Praise.
Chapter XXXVIII.—Vain-Glory is the Highest Danger.
Chapter XXXIX.—Of the Vice of Those Who, While Pleasing Themselves, Displease God.
Chapter XL.—The Only Safe Resting-Place for the Soul is to Be Found in God.
Chapter XLI.—Having Conquered His Triple Desire, He Arrives at Salvation.
Chapter XLII.—In What Manner Many Sought the Mediator.
Chapter I.—By Confession He Desires to Stimulate Towards God His Own Love and That of His Readers.
Chapter II.—He Begs of God that Through the Holy Scriptures He May Be Led to Truth.
Chapter III.—He Begins from the Creation of the World—Not Understanding the Hebrew Text.
Chapter IV.—Heaven and Earth Cry Out that They Have Been Created by God.
Chapter V.—God Created the World Not from Any Certain Matter, But in His Own Word.
Chapter VI.—He Did Not, However, Create It by a Sounding and Passing Word.
Chapter VII.—By His Co-Eternal Word He Speaks, and All Things are Done.
Chapter IX.—Wisdom and the Beginning.
Chapter X.—The Rashness of Those Who Inquire What God Did Before He Created Heaven and Earth.
Chapter XII.—What God Did Before the Creation of the World.
Chapter XIII.—Before the Times Created by God, Times Were Not.
Chapter XIV.—Neither Time Past Nor Future, But the Present Only, Really is.
Chapter XV.—There is Only a Moment of Present Time.
Chapter XVI.—Time Can Only Be Perceived or Measured While It is Passing.
Chapter XVII.—Nevertheless There is Time Past and Future.
Chapter XVIII.—Past and Future Times Cannot Be Thought of But as Present.
Chapter XIX.—We are Ignorant in What Manner God Teaches Future Things.
Chapter XX.—In What Manner Time May Properly Be Designated.
Chapter XXI.—How Time May Be Measured.
Chapter XXII.—He Prays God that He Would Explain This Most Entangled Enigma.
Chapter XXIII.—That Time is a Certain Extension.
Chapter XXIV.—That Time is Not a Motion of a Body Which We Measure by Time.
Chapter XXV.—He Calls on God to Enlighten His Mind.
Chapter XXVI.—We Measure Longer Events by Shorter in Time.
Chapter XXVII.—Times are Measured in Proportion as They Pass by.
Chapter XXVIII.—Time in the Human Mind, Which Expects, Considers, and Remembers.
Chapter XXX.—Again He Refutes the Empty Question, “What Did God Before the Creation of the World?”
Chapter XXXI.—How the Knowledge of God Differs from that of Man.
Chapter I .—The Discovery of Truth is Difficult, But God Has Promised that He Who Seeks Shall Find.
Chapter II.—Of the Double Heaven,—The Visible, and the Heaven of Heavens.
Chapter III.—Of the Darkness Upon the Deep, and of the Invisible and Formless Earth.
Chapter IV.—From the Formlessness of Matter, the Beautiful World Has Arisen.
Chapter V.—What May Have Been the Form of Matter.
Chapter VI.—He Confesses that at One Time He Himself Thought Erroneously of Matter.
Chapter VII.—Out of Nothing God Made Heaven and Earth.
Chapter XI.—What May Be Discovered to Him by God.
Chapter XII.—From the Formless Earth God Created Another Heaven and a Visible and Formed Earth.
Chapter XIV.—Of the Depth of the Sacred Scripture, and Its Enemies.
Chapter XV.—He Argues Against Adversaries Concerning the Heaven of Heavens.
Chapter XVI.—He Wishes to Have No Intercourse with Those Who Deny Divine Truth.
Chapter XVII.—He Mentions Five Explanations of the Words of Genesis I. I.
Chapter XVIII.—What Error is Harmless in Sacred Scripture.
Chapter XIX.—He Enumerates the Things Concerning Which All Agree.
Chapter XX.—Of the Words, “In the Beginning,” Variously Understood.
Chapter XXI.—Of the Explanation of the Words, “The Earth Was Invisible.”
Chapter XXIII.—Two Kinds of Disagreements in the Books to Be Explained.
Chapter XXVI.—What He Might Have Asked of God Had He Been Enjoined to Write the Book of Genesis.
Chapter XXVII.—The Style of Speaking in the Book of Genesis is Simple and Clear.
Chapter XXIX.—Concerning the Opinion of Those Who Explain It “At First He Made.”
Chapter XXX.—In the Great Diversity of Opinions, It Becomes All to Unite Charity and Divine Truth.
Chapter XXXI.—Moses is Supposed to Have Perceived Whatever of Truth Can Be Discovered in His Words.
Chapter I.—He Calls Upon God, and Proposes to Himself to Worship Him.
Chapter II.—All Creatures Subsist from the Plenitude of Divine Goodness.
Chapter III.—Genesis I. 3,—Of “Light,”—He Understands as It is Seen in the Spiritual Creature.
Chapter V.—He Recognises the Trinity in the First Two Verses of Genesis.
Chapter VI.—Why the Holy Ghost Should Have Been Mentioned After the Mention of Heaven and Earth.
Chapter VII.—That the Holy Spirit Brings Us to God.
Chapter VIII.—That Nothing Whatever, Short of God, Can Yield to the Rational Creature a Happy Rest.
Chapter IX.—Why the Holy Spirit Was Only “Borne Over” The Waters.
Chapter X.—That Nothing Arose Save by the Gift of God.
Chapter XIII.—That the Renewal of Man is Not Completed in This World.
Chapter XV.—Allegorical Explanation of the Firmament and Upper Works, Ver. 6.
Chapter XVI.—That No One But the Unchangeable Light Knows Himself.
Chapter XVII.—Allegorical Explanation of the Sea and the Fruit-Bearing Earth—Verses 9 and 11.
Chapter XVIII.—Of the Lights and Stars of Heaven—Of Day and Night, Ver. 14.
Chapter XIX.—All Men Should Become Lights in the Firmament of Heaven.
Chapter XXII.—He Explains the Divine Image (Ver. 26) of the Renewal of the Mind.
Chapter XXIII.—That to Have Power Over All Things (Ver. 26) is to Judge Spiritually of All.
Chapter XXV.—He Explains the Fruits of the Earth (Ver. 29) of Works of Mercy.
Chapter XXXI.—We Do Not See “That It Was Good” But Through the Spirit of God Which is in Us.
Chapter XXXII.—Of the Particular Works of God, More Especially of Man.
Chapter XXXIII.—The World Was Created by God Out of Nothing.
Chapter XXXV.—He Prays God for that Peace of Rest Which Hath No Evening.
Chapter XXXVII.—Of Rest in God Who Ever Worketh, and Yet is Ever at Rest.
Chapter VI.—Deceived by His Own Fault, He Falls into the Errors of the Manichæans, Who Gloried in the True Knowledge of God and in a Thorough Examination of Things.
10. Therefore I fell among men proudly raving, very carnal, and voluble, in whose mouths were the snares of the devil—the birdlime being composed of a mixture of the syllables of Thy name, and of our Lord Jesus Christ, and of the Paraclete, the Holy Ghost, the Comforter.110 So, in Book xxii. sec. 13 of his reply to Faustus, he charges them with “professing to believe the New Testament in order to entrap the unwary;” and again, in sec. 15, he says: “ They claim the impious liberty of holding and teaching, that whatever they deem favourable to their heresy was said by Christ and the apostles; while they have the profane boldness to say, that whatever in the same writings is unfavourable to them is a spurious interpolation.” They professed to believe in the doctrine of the Trinity, but affirmed (ibid. xx. 6) “that the Father dwells in a secret light, the power of the Son in the sun, and His wisdom in the moon, and the Holy Spirit in the air.” It was this employment of the phraseology of Scripture to convey doctrines utterly unscriptural that rendered their teaching such a snare to the unwary. See also below, v. 12, note. These names departed not out of their mouths, but so far forth as the sound only and the clatter of the tongue, for the heart was empty of truth. Still they cried, “Truth, Truth,” and spoke much about it to me, “yet was it not in them;”111 1 John ii. 4. but they spake falsely not of Thee only—who, verily, art the Truth—but also of these elements of this world, Thy creatures. And I, in truth, should have passed by philosophers, even when speaking truth concerning them, for love of Thee, my Father, supremely good, beauty of all things beautiful. O Truth, Truth! how inwardly even then did the marrow of my soul pant after Thee, when they frequently, and in a multiplicity of ways, and in numerous and huge books, sounded out Thy name to me, though it was but a voice!112 There was something peculiarly enthralling to an ardent mind like Augustin’s in the Manichæan system. That system was kindred in many ways to modern Rationalism. Reason was exalted at the expense of faith. Nothing was received on mere authority, and the disciple’s inner consciousness was the touchstone of truth. The result of this is well pointed out by Augustin (Con. Faust, xxxii. sec. 19): “Your design, clearly, is to deprive Scripture of all authority, and to make every man’s mind the judge what passage of Scripture he is to approve of, and what to disapprove of. This is not to be subject to Scripture in matters of faith, but to make Scripture subject to you. Instead of making the high authority of Scripture the reason of approval, every man makes his approval the reason for thinking a passage correct.” Compare also Con. Faust, xi. sec. 2, and xxxii. sec. 16. And these were the dishes in which to me, hungering for Thee, they, instead of Thee, served up the sun and moon, Thy beauteous works—but yet Thy works, not Thyself, nay, nor Thy first works. For before these corporeal works are Thy spiritual ones, celestial and shining though they be. But I hungered and thirsted not even after those first works of Thine, but after Thee Thyself, the Truth, “with whom is no variableness, neither shadow of turning;”113 Jas. i. 17. yet they still served up to me in those dishes glowing phantasies, than which better were it to love this very sun (which, at least, is true to our sight), than those illusions which deceive the mind through the eye. And yet, because I supposed them to be Thee, I fed upon them; not with avidity, for Thou didst not taste to my mouth as Thou art, for Thou wast not these empty fictions; neither was I nourished by them, but the rather exhausted. Food in our sleep appears like our food awake; yet the sleepers are not nourished by it, for they are asleep. But those things were not in any way like unto Thee as Thou hast now spoken unto me, in that those were corporeal phantasies, false bodies, than which these true bodies, whether celestial or terrestrial, which we perceive with our fleshly sight, are much more certain. These things the very beasts and birds perceive as well as we, and they are more certain than when we imagine them. And again, we do with more certainty imagine them, than by them conceive of other greater and infinite bodies which have no existence. With such empty husks was I then fed, and was not fed. But Thou, my Love, in looking for whom I fail114 Ps. lxix. 3. that I may be strong, art neither those bodies that we see, although in heaven, nor art Thou those which we see not there; for Thou hast created them, nor dost Thou reckon them amongst Thy greatest works. How far, then, art Thou from those phantasies of mine, phantasies of bodies which are not at all, than which the images of those bodies which are, are more certain, and still more certain the bodies themselves, which yet Thou art not; nay, nor yet the soul, which is the life of the bodies. Better, then, and more certain is the life of bodies than the bodies themselves. But Thou art the life of souls, the life of lives, having life in Thyself; and Thou changest not, O Life of my soul.
11. Where, then, wert Thou then to me, and how far from me? Far, indeed, was I wandering away from Thee, being even shut out from the very husks of the swine, whom with husks I fed.115 Luke xv. 16; and see below, vi. sec. 3, note. For how much better, then, are the fables of the grammarians and poets than these snares! For verses, and poems, and Medea flying, are more profitable truly than these men’s five elements, variously painted, to answer to the five caves of darkness,116 See below, xii. sec. 6, note. none of which exist, and which slay the believer. For verses and poems I can turn into117 “Of this passage St. Augustin is probably speaking when he says, ‘Praises bestowed on bread in simplicity of heart, let him (Petilian) defame, if he will, by the ludicrous title of poisoning and corrupting frenzy.’ Augustin meant in mockery, that by verses he could get his bread; his calumniator seems to have twisted the word to signify a love-potion.—Con. Lit. Petiliani, iii. 16.”—E. B. P. true food, but the “Medea flying,” though I sang, I maintained it not; though I heard it sung, I believed it not; but those things I did believe. Woe, woe, by what steps was I dragged down “to the depths of hell!”118 Prov. ix. 18.—toiling and turmoiling through want of Truth, when I sought after Thee, my God,—to Thee I confess it, who hadst mercy on me when I had not yet confessed,—sought after Thee not according to the understanding of the mind, in which Thou desiredst that I should excel the beasts, but according to the sense of the flesh! Thou wert more inward to me than my most inward part; and higher than my highest. I came upon that bold woman, who “is simple, and knoweth nothing,”119 Prov. ix. 13. the enigma of Solomon, sitting “at the door of the house on a seat,” and saying, “Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.”120 Prov. ix. 14, 17. This woman seduced me, because she found my soul beyond its portals, dwelling in the eye of my flesh, and thinking on such food as through it I had devoured.
CAPUT VI. A Manichaeis quomodo captus.
10. Incidi itaque in homines superbe delirantes, et carnales nimis et loquaces, in quorum ore laquei diaboli, et viscum confectum commixtione syllabarum nominis tui, et Domini Jesu Christi, et Paracleti consolatoris nostri Spiritus sancti. Haec nomina non recedebant de ore eorum, sed tenus sono et strepitu linguae; et caeterum, cor inane veri. Et dicebant, Veritas, 0687 et veritas: et multum eam dicebant mihi, et nusquam erat in eis; sed falsa loquebantur, non de te tantum, qui vere Veritas es, sed etiam de istis elementis hujus mundi creatura tua, de quibus etiam vera dicentes philosophos transgredi debui prae amore tuo, mi Pater summe bone, pulchritudo pulchrorum omnium. O Veritas, Veritas, quam intime etiam tum medullae animi mei suspirabant tibi, cum te illi sonarent mihi frequenter et multipliciter voce sola, et libris multis et ingentibus! Et illa erant fercula in quibus mihi esurienti te, inferebantur pro te sol et luna, pulchra opera tua; sed tamen opera tua, non tu, nec ipsa prima. Priora enim spiritualia opera tua, quam ista corporea, quamvis lucida et coelestia. At ego nec priora illa, sed teipsam, te, Veritas, in qua non est commutatio nec momenti obumbratio (Jacobi I, 17), esuriebam et sitiebam; et apponebantur adhuc mihi in illis ferculis phantasmata splendida, quibus jam melius erat amare istum solem, saltem istis oculis verum, quam illa falsa animo decepto per oculos. Et tamen, quia te putabam, manducabam; non avide quidem, quia nec sapiebas in ore meo sicuti es; neque enim tu eras figmenta illa inania; nec nutriebar eis, sed exhauriebar magis. Cibus in somnis simillimus est cibis vigilantium, quo tamen dormientes non aluntur; dormiunt enim: at illa nec similia erant ullo modo tibi, sicut nunc mihi locuta es; quia illa erant corporalia phantasmata, falsa corpora, quibus certiora sunt vera corpora ista quae videmus visu carneo, sive coelestia sive terrestria: cum pecudibus et volatilibus videmus haec; et certiora sunt, quam cum imaginamur ea. Et rursus certius imaginamur ea, quam ex eis suspicamur alia grandiora, et infinita, quae omnino nulla sunt, qualibus ego tunc pascebar inanibus; et non pascebar. At tu, amor meus, in quem deficio ut fortis sim, nec ista corpora es quae videmus, quanquam in coelo; nec ea es quae non videmus ibi, quia tu ista condidisti, nec in summis tuis conditionibus habes . Quanto ergo longe es a phantasmatibus illis meis, phantasmatibus corporum quae omnino non sunt! quibus certiores sunt phantasiae corporum eorum quae sunt; et eis certiora corpora, quae tamen non es: sed nec anima es, quae vita est corporum. Ideo melior vita corporum certiorque quam corpora. Sed tu vita es animarum, vita vitarum, vivens te ipsa, et non mutaris, vita animae meae.
11. Ubi ergo mihi tunc eras, et quam longe? Et longe peregrinabar abs te, exclusus et a siliquis porcorum, quos de siliquis pascebam (Luc. XV, 16). Quanto enim meliores grammaticorum et poetarum fabellae, quam illa decipula? Nam versus et carmen et Medea volans utiliores certe, quam quinque elementa varie fucata, propter quinque antra tenebrarum, quae omnino nulla sunt, et occidunt credentem. Nam versum et carmen etiam ad vera pulmenta transfero. Volantem autem Medeam etsi cantabam, non asserebam; 0688 etsi cantari audiebam, non credebam: illa autem credidi. Vae, vae! quibus gradibus deductus sum in profunda inferi? Quippe laborans et aestuans inopia veri, cum te, Deus meus (tibi enim confiteor, qui me miseratus es et nondum confitentem), cum te non secundum intellectum mentis, quo me praestare voluisti belluis, sed secundum sensum carnis quaererem. Tu autem eras interior intimo meo, et superior summo meo. Offendi illam mulierem audacem, inopem prudentiae, aenigma Salomonis, sedentem super sellam in foribus, et dicentem: Panes occultos libenter edite, et aquam dulcem furtivam bibite (Prov. IX, 17). Quae me seduxit, quia invenit foris habitantem in oculo carnis meae, et talia ruminantem apud me, qualia per illum vorassem.