Gregory Nazianzen's First Invective Against Julian The Emperor.
32. In reality it seems a harder matter to retain good things, than to obtain
66. Moreover he shows his audacity against the great symbol , solace to toil, king
38. But, as I observed, simplicity of disposition is a thing that is unguarded, and humanity goes along with insecurity, and one free from wickedness is the last to suspect wickedness in others: for this reason what was coming was unperceived, and the simulation was undetected; and impiety little by little crept in, and two kind feelings came into play simultaneously, one of them for his own pious family, the other for this, the most impious and godless of mankind.24 And what had this said individual to blame in the Christians, what was there in our morals that he disapproved of, what did he find so superior and unshakable by argument in the doctrines held by the heathen, what sort of model did he follow, that he set himself up for the most knowing of all through his impiety, and strove to rival the author of his elevation after a somewhat novel fashion? And since truly he could not possibly surpass him in virtue and better conduct, he aimed at so doing by means of showing himself quite the reverse, by his outrageous behaviour against religion, and his zeal for the worse side. The apology for that person [Con-stantius], in behalf of the Christians, and as regards the Christians, goes so far as this, and is a satisfactory one, at least for people of sense.
ΛΗʹ. Ἀλλ' ὅπερ εἶπον, ἀφύλακτον ἡ ἁπλότης, καὶ μετὰ τοῦ σαθροῦ τὸ φιλάνθρωπον, καὶ ἥκιστα κακίαν ὑφορᾶται τὸ κακίας ἐλεύθερον: διὰ τοῦτο ἠγνοήθη τὸ μέλλον, καὶ τὸ πλάσμα οὐκ ἐφωράθη, καὶ παρεισῆλθε κατὰ μικρὸν ἡ ἀσέβεια, καὶ δύο χρηστότητες συνεισῆλθον ἀλλήλαις, ἥ τε περὶ τὸ εὐσεβὲς γένος καὶ τὸν ἀσεβέστατον πάντων καὶ ἀθεώτατον. Ὃς, τί μεμφόμενος Χριστιανοῖς, τί δὲ οὐκ ἐπαινεῖν ἔχων τῶν ἡμετέρων, τί δὲ τῶν παρ' Ἕλλησι δογμάτων ὑπερφυὲς νομίσας, καὶ δυσκίνητον λόγῳ, ποίῳ δὲ καὶ ἀκολουθῶν ὑποδείγματι, γνωριμώτατον ἑαυτὸν ἐξ ἀσεβείας κατέστησε, καὶ καινότερον τρόπον ἡμιλλήθη τῷ ἀναδείξαντι; Ἐπειδή γε ὑπερβάλλειν οὐκ ἦν ἀρετῇ καὶ τοῖς κρείττοσι, διὰ τοῦ ἐναντίου φανῆναι φιλονεικήσας τῆς εἰς δυσσέβειαν ἀμετρίας, καὶ τῆς περὶ τὸ χεῖρον φιλοτιμίας. Ἡ μὲν οὖν ὑπὲρ Χριστιανῶν τοῦ ἀνδρὸς, καὶ πρὸς Χριστιανοὺς ἀπολογία τοιαύτη, καὶ οὕτω δικαία τοῖς γε νοῦν ἔχουσιν.