VI.---DE FULMINE IPSIUS JOVIS.
VII.---DE SEPTIZONIO ET STELLIS.
XI.---APOLLO SORTILEGUS, FALSUS.
XVIII.---DE AMMUDATE ET DEO MAGNO.
XXIV.---INTER UTRUMQUE VIVENTIBUS.
XXV.---QUI TIMENT, ET NON CREDENT.
XXVI.---REPUGNANTIBUS ADVERSUS LEGEM CHRISTI DEI VIVI.
XXVII.---STULTE NON PERMORERIS DEO.
XXIX.---DIVITI INCREDULO MALO.
XXX.---DIVITES HUMILES ESTOTE.
XXXIV.---ITEM GENTILIBUS IGNARIS.
XXXV.---DE LIGNO VITAE ET MORTIS.
XXXVII.---QUI JUDAEIDIANT FANATICI.
XLI.---DE ANTICHRISTI TEMPORE.
XLII.---DE POPULO ABSCONSO SANCTO OMNIPOTENTIS CHRISTI DEI VIVI.
XLIII.---DE SAECULI ISTIUS FINE.
XLIV.---DE RESURRECTIONE PRIMA.
XLVIII.---FIDELES CAVETE MALUM.
LVII.---SAECULARIA IN TOTUM FUGIENDA.
LVIII.---CHRISTIANUM TALEM ESSE.
LIX.---MATRONIS EECLESIAE DEI VIVI.
LXI.---IN ECCLESIA, OMNI POPULO DEI.
LXIV.---DE ZELO CONCUPISCENTIAE.
LXXIII.---FILIOS NON LUGENDOS.
XXXIX.—Also to the Jews.
Look upon Leah, that was a type of the synagogue, which Jacob received as a sign, with eyes so weak; and yet he served again for the younger one beloved: a true mystery, and a type of our Church. Consider what was abundantly said of Rebecca from heaven; whence, imitating the alien, ye may believe in Christ. Thence come to Tamar and the offspring of twins. Look to Cain, the first tiller of the earth, and Abel the shepherd, who was an unspotted offerer in the ruin of his brother, and was slain by his brother. Thus therefore perceive, that the younger are approved by Christ.
XXXIX.---ITEM JUDAEIS.
Inspice Liam, typum Synagogae fuisse; Tam infirmis oculis, quam Jacob in signo recepit: Et tamen servivit rursum pro minore dilecta. Mysterium verum et typum Ecclesiae nostrae. Intuite plene dictum Rebeccae de coelo: Unde similantes alienae, Christo credatis. Deinde Thamar partum geminorum adite: Ad Cain intendite, primum terrae cultorem, 0230B Et Abel pastorem, qui fuit immaculatus In fratris exitio offertor mactatus a fratre. Sic ergo percipite, juniores Christo probatos.