Two letters written by Augustin to Valentinus and the monks of Adrumetum,
On Grace and Free Will, to Valentinus and the Monks with Him
Chapter 1 [I.]—The Occasion and Argument of This Work.
Chapter 4.—The Divine Commands Which are Most Suited to the Will Itself Illustrate Its Freedom.
Chapter 7.—Grace is Necessary Along with Free Will to Lead a Good Life.
Chapter 8.—Conjugal Chastity is Itself the Gift of God.
Chapter 9.—Entering into Temptation. Prayer is a Proof of Grace.
Chapter 10 [V.]—Free Will and God’s Grace are Simultaneously Commended.
Chapter 11.—Other Passages of Scripture Which the Pelagians Abuse.
Chapter 12.—He Proves Out of St. Paul that Grace is Not Given According to Men’s Merits.
Chapter 13 [VI.]—The Grace of God is Not Given According to Merit, But Itself Makes All Good Desert.
Chapter 14.—Paul First Received Grace that He Might Win the Crown.
Chapter 16 [VII.]—Paul Fought, But God Gave the Victory: He Ran, But God Showed Mercy.
Chapter 17.—The Faith that He Kept Was the Free Gift of God.
Chapter 18.—Faith Without Good Works is Not Sufficient for Salvation.
Chapter 19 [VIII.]—How is Eternal Life Both a Reward for Service and a Free Gift of Grace?
Chapter 21 [IX.]—Eternal Life is “Grace for Grace.”
Chapter 23 [XI.]—The Pelagians Maintain that the Law is the Grace of God Which Helps Us Not to Sin.
Chapter 28.—Faith is the Gift of God.
Chapter 29.—God is Able to Convert Opposing Wills, and to Take Away from the Heart Its Hardness.
Chapter 31 [XV.]—Free Will Has Its Function in the Heart’s Conversion But Grace Too Has Its.
Chapter 32 [XVI.]—In What Sense It is Rightly Said That, If We Like, We May Keep God’s Commandments.
Chapter 34.—The Apostle’s Eulogy of Love. Correction to Be Administered with Love.
Chapter 35.—Commendations of Love.
Chapter 36.—Love Commended by Our Lord Himself.
Chapter 37 [XVIII.]—The Love Which Fulfils the Commandments is Not of Ourselves, But of God.
Chapter 39.—The Spirit of Fear a Great Gift of God.
Chapter 42 [XXI]—God Does Whatsoever He Wills in the Hearts of Even Wicked Men.
Chapter 43.—God Operates on Men’s Hearts to Incline Their Wills Whithersoever He Pleases.
Chapter 44 [XXII.]—Gratuitous Grace Exemplified in Infants.
Chapter 46 [XXIV.]—Understanding and Wisdom Must Be Sought from God.
Chapter 38.—We Would Not Love God Unless He First Loved Us. The Apostles Chose Christ Because They Were Chosen; They Were Not Chosen Because They Chose Christ.
Let no one, then, deceive you, my brethren, for we should not love God unless He first loved us. John again gives us the plainest proof of this when he says, “We love Him because He first loved us.”254 1 John iv. 19. Grace makes us lovers of the law; but the law itself, without grace, makes us nothing but breakers of the law. And nothing else than this is shown us by the words of our Lord when He says to His disciples, Ye have not chosen me, but I have chosen you.”255 John xv. 16. For if we first loved Him, in order that by this merit He might love us, then we first chose Him that we might deserve to be chosen by Him. He, however, who is the Truth says otherwise, and flatly contradicts this vain conceit of men. “You have not chosen me,” He says. If, therefore, you have not chosen me, undoubtedly you have not loved me (for how could they choose one whom they did not love?). “But I,” says He, “have chosen you.” And then could they possibly help choosing Him afterwards, and preferring Him to all the blessings of this world? But it was because they had been chosen, that they chose Him; not because they chose Him that they were chosen. There could be no merit in men’s choice of Christ, if it were not that God’s grace was prevenient in His choosing them. Whence the Apostle Paul pronounces in the Thessalonians this benediction: “The Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men.” 256 1 Thess. iii. 12. This benediction to love one another He gave us, who had also given us a law that we should love each other. Then, in another passage addressed to the same church, seeing that there now existed in some of its members the disposition which he had wished them to cultivate, he says, “We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth.” 257 2 Thess. i. 3. This he said lest they should make a boast of the great good which they were enjoying from God, as if they had it of their own mere selves. Because, then, your faith has so great a growth (this is the purport of his words), and the love of every one of you all toward each other so greatly abounds, we ought to thank God concerning you, but not to praise you, as if you possessed these gifts of yourselves.
38. Nemo ergo vos fallat, fratres mei: quia nos non diligeremus Deum, nisi nos prior ipse diligeret. Idem Joannes apertissime hoc ostendit, et dicit, Nos diligamus , quia ipse prior dilexit nos (I Joan. IV, 19). Gratia nos facit legis dilectores, lex vero ipsa sine gratia nonnisi praevaricatores facit. Et quod discipulis suis dicit Dominus, Non vos me elegistis, sed ego elegi vos (Joan. XV, 16); nihil aliud indicat nobis. Si enim nos prius dileximus, ut hoc merito nos ipse diligeret; prius illum nos elegimus, ut ab illo eligi mereremur. Sed ipse qui veritas est, aliud dicit, et huic vanitati hominum apertissime contradicit: Non vos me elegistis inquit. Si ergo non elegistis, sine dubio nec dilexistis: quomodo enim eum eligerent, quem non diligerent? Sed ego, inquit, vos elegi. Numquid non et ipsi postea elegerunt eum, et omnibus bonis hujus saeculi praetulerunt? Sed quia electi sunt, elegerunt: non quia elegerunt, electi sunt. Eligentium hominum meritum nullum esset, nisi eos eligentis gratia Dei praeveniret. Unde et apostolus Paulus benedicens Thessalonicenses : Vos, inquit, Dominus multiplicet, et abundare faciat in charitate in invicem et in omnes (I Thess. III, 12). Hanc benedictionem dedit ut nos invicem diligeremus, qui legem dederat ut invicem diligamus. Denique alio loco ad eosdem, quia sine dubio in quibusdam eorum jam erat, quod eis ut esset optaverat: Gratias, inquit, agere debemus Deo semper pro vobis, fratres, sicut dignum est, quoniam supercrescit fides vestra, et abundat charitas uniuscujusque vestrum in invicem (II Thess. I, 3). Hoc dixit, ne forte de tanto bono quod ex Deo habebant, tanquam ex se ipsis id habentes extollerentur. Quod ergo supercrescit fides vestra, inquit, et abundat charitas uniuscujusque vestrum in invicem, gratias agere debemus Deo de vobis ; non ita vos laudare, tanquam hoc habeatis ex vobis.