Opuscula psychologica, theologica, daemonologica

 After the judgment of the thoughts, an exact discernment of how the thoughts happen to be, whether they are good or otherwise but imagination is the

 to divide for us, by the established terms, the sesquitertian ratios into both the sesquioctave ratios and the leimmata, we would have stopped at thes

 having split it, he bent each one into a circle, bringing them together middle to middle with each other like a chi, having joined 7 them both to them

 left, or rather the one is an image of mind, the other of soul. And in the soul itself, the right is that which is turned toward the intelligible thin

 regarding the explanation of the Platonic psychogony, this we now discharge for you as a kind of debt. For Plato's statement that the division of thes

 and of exegesis. And there is a letter of mine placed among my books that has traced out and carefully examined the meaning in the sayings. But it is

 a ruler drives a team of two then of the 14 horses, one of them is noble and good and of such stock, but the other is from opposite stock and is oppo

 a body from one of the seeing things, such that it is able to be extended as far as the stars. But it was better, he says, than to say that the extern

 through which it is not swept into material disorder, but is joined to the divine light, holds it in its own place and makes it unmixed with matter, l

 of knowledge. For there is something intelligible, which you must understand with the flower of the intellect. And he says that the one in us is twofo

 agrees, but among them the salty is more than the drinkable. They say, for example, that every soul is either divine or changing from intellect to min

 to be deemed worthy of pardon in repenting. If the soul is a body according to some of the ancients, what is it that contains it? every body is three-

 distinction. Two kinds of air according to Aristotle, the vaporous from the exhalation of water and the smoky from the extinguishing of fire. The latt

 Plato. Pleasure is not a coming-to-be for coming-to-be is of things that are not, while pleasure is of things that are. And coming-to-be is swift and

 is natural, while habit is acquired and taught. Providence is the care for existing things that comes from God. Epicurus says: the blessed and incorr

 but such powers are simply and imperceptibly desired. What then? Do we have three souls? Solution: just as the soul, when united to the body, seems to

 When this is dimmed they also are dimmed the soul flourishes when this 34 withers. Further, everything desires to preserve its own substrate. If the

 actuality, as physicians, others in relation to something, others a double or one-and-a-half ratio. Potentiality is found in substance, as a man in th

 concerning form, matter and cause, for example the matter of the celestial bodies is not the four elements, but a certain fifth, spherical one, as be

 as knowledge (for knowledge is a transition from defined things to defined things for this reason it is also knowledge, as leading the mind to a stat

 this, for indeed the flesh also moves downwards and is none of the elements. Aporia: but matter, that is the element, is not soul, but the form that c

 definitions have as their beginning the most general things, as their end the most specific things. If, then, these are finite, so are the definitions

 and it acts according to one part and another. It seems to act in these ways as being one. For if it is divided, it is necessary for the parts to be e

 the rest, but this is about hot and soft, heavy and light, rare and dense, and many opposites. In humans, the cause of local motion is intellect, in i

 is nourished {which} is twofold: either as Matter or as an instrument. And the instrument is twofold: either moving and being moved, like the innate h

 is equal in distance to the zodiac signs. Light is not a body. for if it were a body, how would it be possible for it to have instantaneous movement,

 we see the introduction of the forms of things seen entering the sight, but how do we see the interval of the air in between? Solution: It is not that

 with a violent collision. In soft things no sound is produced, because the air is broken up in their pores and dispersed as in sponges. In things that

 a buzzing which is conveyed back to the sense of hearing. Others say that the sound occurring in the ears after the blockage is of the external air th

 For instance, fish, not having this, are cooled through their gills. Those that have a windpipe also have a lung. Fish have neither these nor a heart.

 the sense organs of touch, it is clear for every sense organ is both separated and known. Aristotle speaks of the senses both as one each and as many

 Aristotle in On the Soul : if sensation ceased, the sense-organ would also cease. But if the second is not, neither is the first. Sensation and sense-

 Some add also a sixth, the attentive [faculty], as when a man says, I perceived, I thought, I opined. To this part they also add the activities of t

 We can say ten, but not indeed opine it, so that opinion is not up to us. But neither do we imagine what we wish for we see at night what we do not w

 in the case of children, the one according to state, and the one in act, as the one governing all things or the one entering from without. Plato says

 theoretical versus the practical. The theoretical corresponds to a vision discerning of forms, while the practical corresponds to a vision not only kn

 organs. Moreover, at night the nutritive faculty is more active, but the locomotive faculty is not at all. A difficulty: the vegetative faculty produc

 simpler, or rather the things inherent in the matter, into which the matter is also divided, which are also prop[erly] called its elements. I say then

 he hints that it is not completed from both of the things mixed, but is produced in the union of the soul and the body, not by the soul itself giving

 closing the senses, so as to know unknowingly the transcendent substance of that which is. For according to their own opinions, the philosopher who ha

 he himself will also pardon his own student for the apparent 78 opposition to him and others will come here again to bear witness for us, the philoso

 it grows and is naturally constituted to decay, must in every way grow along with and decay along with the other in a connate manner for that by whic

 a demonstration, so also the soul in an infant's body and a more imperfect one, if it were in another, perfect body, would immediately have shown its

 I shall use the argument. In what do you say virtue is inherent? or again, is it superimposed on the formless and incorporeal and uncompounded nature,

 Porphyry has philosophized in harmony with this. For in discussing the soul, he says: “Just as insomniacs, by the very act of wanting to sleep and wat

 have they cast off? Perhaps those who hold the contrary opinion will vex us with these things. But their objection is like a spider's web, which will

 to have received watchwords from the first father, nor that they possess the fullness of many bosoms, nor would I accept that they stand before the bo

 both the Sibylline and the Orphic ones, and those according to which the Berytian Bulls came to be and Amous the Egyptian, and Socrates and Plato (for

 of the bonds by which they were bound, and after this, turning their minds upward, they will approach God. And if the account told about the Sibyl wer

 has the front part? What then do you think? a mind scattered in so great a size is from this cause for him both slack and weak, and the soul is simply

 would remember any of the things here. But as many of the souls as were allotted to more humble portions and their whole mind has not been snatched aw

 Let us not altogether reject the analogy of the eye in the case of the soul, let it be and be called a more precise substance of the soul but if some

 The manner of the entry of souls, and likewise of their release or separation from hence, both are most difficult or hard to explain for of the first

 but by such powers the soul is led like some kind of thing moved by another, being drawn towards whatever the leaders happen to lead it, but then rath

 For that which is according to reason, knowledge is readily at hand, but that which is contrary to reason, is so because it has received such a nature

 of beasts, but perhaps the matter which reason has shown not to exist. Therefore our bodies will be resurrected, and there will be nothing to prevent

 fitting and gluing it to that by means of a suitable analogy, not placing the rational and intellectual substance into any of the animals for this is

 are generated from these powers alone, for this reason, having abandoned the others, they divided the substance of the soul into these alone. But if y

 it is in fourths, when one might contemplate these both in the third order of the intellectual virtues and in the fourth of the paradigmatic virtues,

 and so interpreting the Platonic opinion, but they do not seem to me to have grasped the precise meaning of his doctrine. But if I shall clarify for y

 and with nothing separating them, it is necessary for the one to be ordered, and the other to order and the one which is ordered has its form divided

 what is hard and resistant in them has been smoothed out by me. But what follows from this must be attributed to them alone for, proposing to speak a

 proceeds from it and returns to it.” Then indeed he works out the point by division. For if it only remained, it would in no way differ from its cause

 in our sacred writings, neither a whole soul nor any whole nature, apart from the partial ones, has been dogmatically established1. I for my part reje

 by the energy, then also the substance is perfected according to it, and these things stand in each other according to one energy. For he who does not

 having a life activated according to intellect and reason the psychic is defined according to reason 124 and takes care of divisible souls the physi

 tormenting them. But there are, they say, both on earth divine daimons and in the air, guardians of the animals there, and <in> the water, extending t

 make it superior to the confusion of life, but, if possible, may you not even leave behind in the terrestrial world the very body which you have put o

 cast under your mind: for there is no plant of truth on earth» that is: do not busy your mind with the great measures of the earth, as the geographer

 Gregory by reason and contemplation leads the soul up to the more divine things by reason that is according to us, the more intellectual and better,

 such a lion-bearing fount of heaven and the stars, but the ruling part of its own existence conceals the vision of them. Chaldaean Oracle. From all si

 often appearing, they feign the semblance of some goodness towards the one being initiated. Chaldean Oracle. The soul of mortals will draw God into it

 they can. Whence everything they say and show is false and insubstantial for they know existing things through forms but that which knows future thi

 and fear is the holding back of his goodness towards us for the sake of the economy. Chaldean Oracle. The Father snatched himself away, not even enclo

 they are possessed by passions. Therefore, it is necessary for these also to receive their part of the whole judgment and, having been filled up with

 for it is higher than being venerated, than being uttered, and than being conceived. A Chaldean Oracle. The Iynges, being conceived by the Father, the

 an unknown password, spoken and unspoken. And they often bring the soul down 148 into the world for many reasons, either through the shedding of its w

 of truth and of love. After which are the demiurgic fountains, such as that of the ideas, according to which the cosmos and the things in it have shap

 enclosing the triad towards itself and they call these also intelligible. After these, another order of the intelligible and at the same time intelle

 to the setting [sun], and the pit to the one just at mid-heaven. And thus, gently separating the membrane of the liver, [which is placed] upon the org

 parts of philosophy is necessary. For according to moral philosophy it is necessary to assume that not all things are and come to be by necessity, but

 knowledge and sees not only the essences themselves, but also their powers and their activities, both those according to nature and those contrary to

 he acquired. For even before the birth of both, God knew that the one would be good, and the other would turn out bad and this knowledge is an unchan

 from the one who knows, and it revolves around the thing known and is made like the one who knows. I mean something like this: the knowledge of the so

 they fabricate. For I too had a certain little man, ignoble in soul, but by no means the least of storytellers to him, at any rate, such phantoms pre

Porphyry has philosophized in harmony with this. For in discussing the soul, he says: “Just as insomniacs, by the very act of wanting to sleep and watching for sleep, drive sleep away and do not fall asleep until, through turning away, they achieve complete forgetfulness of watching for sleep, so too for the soul it is not possible to achieve release from the sensible realm, being a cognitive activity, unless it has turned toward being itself and continuously focuses its attention there. For little by little this doxastic and at the same time imaginative and affective bond of the soul is loosened.” Porphyry has clarified the thought for us more plainly, having drawn this from Platonic wells; for what that one called a guard-post and a nail, this one has named a bond, both indicating one harmony in different names. But since it is not possible otherwise to have a conception of the problem unless we distinguish concerning nature, and likewise concerning position, what each of them might be, we will direct our discourse to the understanding of them. The name of nature has been understood in various ways among the philosophers. For some define it as a certain power clothed in matter, a principle of rest and motion; for from this they generate all things and into this they resolve them, it being 85 without quality in its own account, unformed and shapeless, but receptive of every form and shape. But others have called by this name also the substance or the material substratum. But to others, nature seemed to be the being innately so, and not that in which it is innate, which is the whole subject of our discourse now. For I would not say that the substance of the subject itself, the composite I mean, which is constituted from dissimilar things, is by nature something good, but that the good is naturally innate in it. For in this respect "nature" and "by nature" differ, because the one is the subject, and the other is innate in it; for the good is innate in us as heat is in the heart. However, man is not a natural good, even if this is said loosely. But that which is according to position is not so; for it is not innate in that to which it belongs, but acquired, as the state of being red-hot is to iron. For both the iron that has been made red-hot and the heart in living creatures are similarly hot, but in the one it wells up from within, while in the other it flows in from without (that I may use, as you do, terms that are newer and in a stranger turn of phrase), and the innate quality never ceases, but the other ceases when the cause is removed. But accept a small question from me. You say that man is good by position, as iron is hot; for iron, before it is heated, is {not} cold. Since, therefore, man also possesses the good by position, there was a time when he was not good. Before this position, then, of what state do you say he was? Of the good? But it did not exist; for it came later. But of the evil? But this is non-existent, supervening on man from a falling away from the beautiful. But that we may leave aside the many subtleties, let us discuss the problem more appropriately. There was a time when our nature possessed the good unmixed, having been fashioned single-formed by the Creator. But the unchangeable and immortal was held in suspense for a time, so that in due season both might be brought in, and the shoot of the good implanted in us might bear fruit from our free choice. But since we were outwitted by the serpent and have tasted of the tree of evil, wickedness immediately sprang up beneath the rose, like some thorn. From this, therefore, arose the error and confusion concerning the good, and the differing opinion about these things; for our being torn apart by contrary desires and being captured by the bait of pleasure has made our natural goodness doubtful to us. For how is he good by nature, one might say, who has preferred the apparent to the truly beautiful, who has exchanged impassibility for the myriad calamities of the passions, who is weighed down by the drag of the body? And again he will add: if the natural is unchangeable, how can those who have chosen virtue and 86 practiced it for a long time, so as to seem to be made of it, in a single moment this

Πορφύριος δὲ συνῳδὰ τούτῳ πεφιλοσόφηκε. περὶ γὰρ ψυχῆς διαλαμβάνων φησίν· «ὥσπερ οἱ ἀγρυπνητικοὶ αὐτῷ τῷ θέλειν καθεύδειν ἐπιτηροῦντες τὸ καθεύδειν τὸν ὕπνον ἐκκρούουσι καὶ οὐ πρότερόν γε καθεύδουσι, πρὶν ἐκ τῆς ἀναστροφῆς παντελῆ λήθην τοῦ ἐπιτηρεῖν τὸ καθεύδειν λαμβάνουσιν, οὕτω δὴ τῇ ψυχῇ οὐχ οἷόν τε λύσιν ἀπὸ τοῦ αἰσθητοῦ γενέσθαι γνωστικῇ οὔσῃ ἐνεργείᾳ, μὴ πρὸς τὸ ὂν αὐτὸ στραφείσῃ κἀκεῖ τὴν προσοχὴν συνεχῶς ἐντεινούσῃ. κατ' ὀλίγον γὰρ οὗτος ὁ δοξαστικὸς ὁμοῦ καὶ φανταστικὸς δεσμὸς καὶ παθητικὸς αὐτῆς ἐκλύεται.» λευκότερον ἡμῖν ὁ Πορφύριος τὸ νόημα διεσάφησεν ἀπὸ Πλατωνικῶν τοῦτο φρεάτων ἐξαντλησάμενος· ὃ γὰρ ἐκεῖνος φρουρὰν καὶ ἧλον ἐκάλεσεν, οὗτος δεσμὸν προσηγόρευσεν, ἐν διαφόροις ὀνόμασι μίαν ἀμφότεροι δηλοῦντες ὁμόνοιαν. Ἀλλ' ἐπειδήπερ οὐ δυνατὸν ἄλλως ἔννοιαν τοῦ προβλήματος σχεῖν εἰ μή που διαληψόμεθα περὶ φύσεως, ὣς δὲ καὶ περὶ θέσεως, τί αὐτῶν εἴη ἑκάτερον, ἐπὶ τὴν περὶ αὐτῶν κατανόησιν τὸν λόγον ἀφήσομεν. ποικίλως τὸ τῆς φύσεως ὄνομα παρὰ τοῖς φιλοσόφοις διείληπται. οἱ μὲν γὰρ δύναμίν τινα ταύτην ὁρίζονται ἐνδεδυκυῖαν τῇ ὕλῃ, ἀρχὴν ἠρεμίας καὶ κινήσεως· ἀπὸ γὰρ ταύτης πάντα γεννῶσι καὶ εἰς αὐτὴν ἀναλύουσιν, ἄποιον οὖσαν 85 τῷ ἑαυτῆς λόγῳ, ἀσχημάτιστόν τε καὶ ἀνείδεον, παντὸς δὲ δεκτικὸν καὶ εἴδους καὶ σχήματος. ἕτεροι δὲ καὶ τὴν οὐσίαν ἢ τὸ ὑλικὸν ὑποκείμενον τούτῳ προσηγόρευσαν τῷ ὀνόματι. τοῖς δὲ φύσις ἔδοξε τὸ τοιῶσδε ἐμπεφυκέναι καὶ οὐχ ᾧ ἐμπέφυκε, περὶ ἧς νῦν ἡμῖν ἅπας ὁ λόγος. οὐδὲ γὰρ αὐτὴν τὴν τοῦ ὑποκειμένου οὐσίαν, τὸ σύνθετόν φημι, τὴν ἐξ ἀνομοίων συνισταμένην, φύσει τι χρῆμα χρηστὸν εἴποιμι, ἀλλ' ἐμπεφυκέναι ταύτῃ τὸ ἀγαθὸν φυσικῶς. τούτῳ γὰρ φύσις καὶ φύσει διενηνόχατον, ὅτι τὸ μὲν ὑπόκειται, τὸ δ' ἐμπέφυκεν· ἔμφυτον γὰρ ἡμῖν τὸ ἀγαθὸν ὡς τὸ θερμὸν τῇ καρδίᾳ. οὐ μὴν ὁ ἄνθρωπος φυσικὸν ἀγαθόν, εἰ δὴ καὶ λέγεται καταχρηστικῶς. Τὸ δὲ κατὰ τῆς θέσεως οὐχ οὕτως ἔχει· οὐδὲ γὰρ ἔμφυτον ᾧ συμβέβηκεν, ἀλλ' ἐπακτὸν ὡς τῷ σιδήρῳ ἡ ἀποπυράκτωσις. θερμὸν γὰρ ὁμοίως καὶ ὁ ἀποπυρακτωθεὶς σίδηρος καὶ ἡ ἐν τοῖς ζῴοις καρδία, ἀλλὰ τῇ μὲν ὑπαναβλύζει, τῷ δ' ἐπιρρεῖ (ἵνα τι καθ' ὑμᾶς καινοπρεπέστερον χρήσομαι τοῖς ὀνόμασι καὶ ξενοπρεπεστέρᾳ τροπῇ), καὶ τὸ μὲν οὐδέποτε λήγει τὸ ἔμφυτον, τὸ δὲ τοῦ αἰτίου ἐπιλείψαντος παύεται. ἀλλὰ δέξασθέ μου μικρόν τι ἐρώτημα. θέσει φατὲ ἀγαθὸν εἶναι τὸν ἄνθρωπον, ὡς θερμὸν τὸν σίδηρον· ὁ γὰρ σίδηρος πρὶν θερμανθῇ {οὐ} ψυχρός. ἐπεὶ οὖν καὶ ὁ ἄνθρωπος θέσει τὸ ἀγαθὸν κέκτηται, ἦν ὅτε οὐκ ἦν ἀγαθός· πρὸ γοῦν τῆς θέσεως ποίας αὐτὸν ἕξεως εἶναί φατε; τῆς τοῦ ἀγαθοῦ; ἀλλ' οὐκ ἦν· ὕστερον γὰρ γέγονεν. ἀλλὰ τῆς τοῦ κακοῦ; ἀλλ' ἀνύπαρκτος αὕτη, ἐξ ἀποπτώσεως τοῦ καλοῦ τῷ ἀνθρώπῳ ἐπισυμβαίνουσα. Ἀλλ' ἵνα τὰς πολλὰς ἀφῶμεν λεπτολογίας, οἰκειότερον περὶ τοῦ προβλήματος διαλάβωμεν. ἦν ὅτε ἄμικτον εἶχε τὸ ἀγαθὸν ἡ φύσις ἡμῶν, μονοειδὴς πλασθεῖσα παρὰ τοῦ κτίσαντος. τὸ δὲ ἄτρεπτον καὶ ἀθάνατον ὑπηρετήθη τέως, ἵνα ἐν καιρῷ ἀμφότερον ἐπαχθῇ ὅ τε ἐμφυτευθεὶς ἐν ἡμῖν τοῦ ἀγαθοῦ βλαστὸς καρπὸν ἐνείκῃ παρὰ τῆς ἡμῶν προαιρέσεως. ἐπεὶ δὲ τῷ ὄφει κατεσοφίσθημεν καὶ τοῦ ξύλου τῆς κακίας γεγεύσμεθα, ὥσπερ τις ἄκανθα εὐθὺς ἡ πονηρία τῷ ῥόδῳ ὑπανεφύη. ἐντεῦθεν οὖν ἡ τοῦ ἀγαθοῦ πλάνη καὶ σύγχυσις γέγονε καὶ ἡ διάφορος περὶ τούτων δόξα· τὸ γὰρ ἐναντίαις ἐπιθυμίαις ἡμᾶς διασχίζεσθαι καὶ τῷ τῆς ἡδονῆς ζωγρεῖσθαι δελέατι ἀμφίβολον ἡμῖν τὴν φυσικὴν ἐποίησεν ἀγαθότητα. πῶς γὰρ ἐκ φύσεως ἀγαθός, εἴποι τις ἄν, ὁ τοῦ κυρίως καλοῦ προτετιμηκὼς τὸ φαινόμενον, ὁ τὰς μυρίας κῆρας τῶν παθημάτων τῆς ἀπαθείας ἀνταλλαξάμενος, ὁ τῷ ἐφολκίῳ τοῦ σώματος βαρυνόμενος; καὶ αὖθις προσθήσει· εἰ τὸ φυσικὸν ἀμετάθετον, πῶς οἱ τὴν ἀρετὴν ἑλόμενοι καὶ 86 πολλῷ τῷ χρόνῳ ταύτην ἐμμελετήσαντες, ὡς δοκεῖν ἀπ' αὐτῆς πεποιῶσθαι, ἐν μιᾷ ῥοπῇ ταύτην