De oratione

 Therefore, the one of these, I mean the 'what we should pray for,' is the words of the prayer, but the 'as we ought' is the state of the one praying

 we are more than conquerors.” It is likely that “intercedes” only concerns those who are not so great as to be more than conquerors, nor again such as

 God be with me, and keep me in this way that I go, and give me bread to eat and a garment to put on, and bring me back with safety to my father's hous

 of the tribes of the sons of Israel, saying: This is the word, which the Lord commanded: A man, who shall vow a vow to the Lord or swear an oath with

 of those who say there is providence for it is not our present purpose to examine the sayings of those who entirely deny God or providence) God kn

 since God exists and has comprehended the whole universe and abides in His pre-arranged decrees, to pray, supposing that by his prayer he will alter G

 and from what is in our power, which will be enacted according to our impulse. For even if, hypothetically, God did not know the future, we would not

 “let him not boast” “before” me but let him say: “I am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God,” and perceiving my

 of prayer benefits those who have persuaded themselves that they have stood before and are speaking to a present and hearing God? 9.1 What has been sa

 to God, who ordains what he wills for our training, but not even murmuring in the secret of our thoughts without a voice audible to men which murmuri

 his preeminence, and stretching forth the right hand and giving to Judas a golden sword, to whom another saint who had fallen asleep testified, sa

 an angel, «of the» in the church «little ones,» «always» seeing «the face of the Father» «who is in heaven» and beholding the divinity of the one who

 the prayer of Holofernes with God prevails and one woman of the Hebrews brought shame to the house of Nebuchadnezzar But 'Ananias' 'and Azarias and M

 suffering from a basilisk, because through Christ he has stepped upon them and has trampled “lion and dragon,” having used the good authority given by

 doxology for greater things, offered up more magnificently by someone, and intercession, a request to God concerning certain things by one having a ce

 And an example of thanksgiving is the voice of our Lord, saying: “I confess to you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these thing

 kings shall be your nursing fathers, and their princesses your nurses they shall bow down to <you> with their face to the ground, and shall lick the

 with him the intelligible blessing reaching all the saints, spoken by Isaac to Jacob, namely: «May God give you of the dew of heaven,» to have come to

 of things truly and genuinely great and heavenly, and matters concerning the shadows that follow the preceding things must be entrusted to God, who kn

 For it is the work of hypocrites to want to put on airs before men for the sake of piety or for social reasons. But it is necessary, remembering the s

 20.2 And we must listen carefully to that they may be seen, since nothing that is merely apparent is good, as if existing in appearance and not in t

 It is not that God has not been called 20father20, or that those who are considered to have believed in God have not been named sons of God but rathe

 he has imitated the image «of the invisible God» and has become «according to the image of the one who created him,» who makes «his sun» rise «on the

 20Father20» let him go. And let us seek to understand more mystically the saying at the end of the Gospel according to John: «Do not touch me, for I h

 in order to persuade the reader from every side, according to the power given to us, to hear the divine scripture in a higher and more spiritual way,

 to exalt «0the name20» of God «at the same time,» is <when> someone, having partaken of an emanation of divinity by being taken up by God and having p

 We are commanded by Paul no longer to be subject to sin which wants to rule over us, and indeed we are ordered through these words: Let not sin there

 for us «0on earth20» likewise to them in all things “the 20will20” of God should be done which will happen, when we do nothing contrary to His «0will

 to divinity and being united with it. 26.5 But since the second point does not yet solve the difficulties about how «0the will20» of God is «0in heave

 we will set these things forth from more numerous sources. He says in the Gospel according to John to those who had come to Capernaum to seek him: “Tr

 nor are you able even now for you are still of the flesh” and in the one to the Hebrews: “and you have come to need milk, not solid food. For everyon

 being set apart, but is subject to every quality just like a prepared place. And by qualities they mean dispositively the activities and productions i

 by a demonstration of the angels and their becoming more ready to cooperate in every way and henceforth to concur in the apprehension of more and grea

 in the psalms thus: a thousand years in your eyes are as yesterday, which has passed (which is the famous millennium, which is likened to the yeste

 «0today20» but also in a way of the «0daily20» he who prays for «0today20», from the one who is able to grant «exceedingly abundantly above all that w

 and we are in a theater of the world and of angels and of men, it must be known that, just as the one in the theater is a 20debtor20 to say or do cert

 heavenly Father will do, unless you 20forgive20 each his brother from your hearts.” They say, however, that we 20must forgive20 those who have sinned

 they conceived a thought against God” for he offers the sacrifice concerning things of which it is doubted whether a sin has been committed, and this

 which our Lord taught concerning prayer. But when has anyone considered men to be outside of 20temptations20, whose word he knew he had fulfilled? And

 every time is one of 20temptation20 for men, even these things not even he who meditates on the law of God «day and night» and practices to fulfill w

 Finding such things in the law and the prophets, they stumbled as at one who was not good, who uttered such words but for us, on account of the diffi

 having desired generation, pray again to obtain twice what you desire, having come to hate the thing desired, and then thus to return to the good thin

 of our own evils and let us give thanks for the good things revealed to us through 20temptations20. But that the 20temptations20 which happen are for

 to put on (for he has received), but by in all that befell him not to have sinned at all before the Lord but to be shown to be righteous of the o

 to pray, stretching out the soul, as it were, before the hands, and stretching the mind toward God before the eyes, and before standing, arousing the

 which is possible, unless one gives himself to this by agreement for a time, that perhaps also concerning the place, if it is permissible, it must b

 It seems to me that these things have necessarily been said, while examining the place of prayer and representing what is exceptional as in a place at

 for the sake of magnifying you, my Lord, Lord.” 33.4 An example of confessions: “Deliver me from all my iniquities,” and in other places: “My wounds h

to pray, stretching out the soul, as it were, before the hands, and stretching the mind toward God before the eyes, and before standing, arousing the ruling principle from the ground and setting it toward the Lord of all, putting away all remembrance of wrongs toward anyone who seems to have done an injustice, to the extent that one wishes God also to not remember wrongs against him, who has done wrong and sinned against many of his neighbors or is conscious of whatever things he has done contrary to right reason. For one must not doubt that, of the countless postures of the body, the posture with the stretching out of the hands and the raising of the eyes should be preferred above all, as bearing on the body the image of the fitting characteristics of the soul during prayer. And we say these things should be done chiefly without any special circumstance; for in special circumstances it is properly permitted sometimes to pray while sitting because of some not-to-be-despised illness of the feet, or even lying down because of fevers or such weaknesses, and also because of circumstances, for instance, if we are sailing, or if our business does not permit us to withdraw and render the prayer that is due, it is possible to pray without even pretending to do so. 31.3 And as for kneeling, one must know that it is necessary, when one is about to accuse himself of his own sins before God, supplicating for healing for these and for their forgiveness, that it is a symbol of being fallen and subordinate, as Paul says: “For this reason I bow my knees to the Father, from whom every family in heaven and on earth is named.” And the spiritual kneeling, so named from the fact that every being has fallen subject to God “in the name of Jesus” and has humbled himself to Him, the apostle seems to me to indicate in the words “that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and on earth and under the earth.” For one must not at all suppose that the bodies of heavenly beings are so formed as to have physical knees, since their bodies have been demonstrated by those who have accurately investigated these matters to be spherical. But he who is not willing to accept this, and the uses of each of the members, so that nothing in them may have been created in vain by God, if he is not shameless with respect to reason, will accept it, stumbling in either case, whether he says that members of a body were made by God in vain and not for their proper function, or whether he will say that the entrails and the rectum fulfill their proper uses even in heavenly beings. But he will conduct himself very foolishly if he thinks that, in the manner of statues, only the surface is anthropomorphic but no longer the parts deep within. But these things are said by me as I examine kneeling and see that “in the name of Jesus every knee will bow, of things in heaven and on earth and under the earth.” But what is written in the prophet, “to me every knee will bow,” is the same. 31.4 And concerning place, it must be known that every place becomes suitable for prayer by one who prays well; for “in every place offer incense to me,” “says the Lord,” and “I desire, therefore, that men pray in every place.” But each person also has an appointed place for performing his prayers in quietness without distraction, having selected, if possible, the more solemn, so to speak, spot in his own house, to pray in such a way, in addition to the general examination concerning it, considering whether in this place, in which he prays, he has not ever transgressed and acted contrary to right reason; for it is as if he has made not only himself but also the place of his own prayer such that the oversight of God flees from there. But as I consider this place further, something must be said that might seem heavy, but perhaps not to be despised by one who examines it carefully. For in the place of not unlawful intercourse but that which is permitted by the apostolic word “by way of concession, not of command,” it must be examined whether it is holy and pure to commune with God; for if to devote oneself "to prayer" in the way one ought not

εὔξασθαι, πρὸ τῶν χειρῶν ὡσπερεὶ τὴν ψυχὴν ἐκτείναντα καὶ πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν τὸν νοῦν πρὸς τὸν θεὸν ἐντείναντα καὶ πρὸ τοῦ στῆναι διεγείραντα χα μόθεν τὸ ἡγεμονικὸν καὶ στήσαντα αὐτὸ πρὸς τὸν τῶν ὅλων κύ ριον, πᾶσαν μνησικακίαν τὴν πρός τινα τῶν ἠδικηκέναι δοκούντων ἐπὶ τοσοῦτον ἀποθέμενον, ὅσον τις καὶ αὐτῷ <ἀ>μνησικακεῖν τὸν θεὸν βούλεται, ἠδικηκότι καὶ εἰς πολλοὺς τῶν πλησίον ἡμαρτηκότι ἢ ὁποῖα δή ποτε παρὰ τὸν ὀρθὸν λόγον πεπραγμένα ἑαυτῷ συν ειδότι. οὐδὲ διστάσαι γὰρ χρὴ ὅτι, μυρίων καταστάσεων οὐσῶν τοῦ σώματος, τὴν κατάστασιν τὴν μετ' ἐκτάσεως τῶν χειρῶν καὶ ἀνατάσεως τῶν ὀφθαλμῶν πάντων προκριτέον, οἱονεὶ τὴν εἰκόνα τῶν πρεπόντων ἰδιωμάτων τῇ ψυχῇ κατὰ τὴν εὐχὴν φέροντα καὶ ἐπὶ τοῦ σώματος. ταῦτα δὲ λέγομεν χωρὶς πάσης περιστάσεως δεῖν γενέσθαι προηγουμένως· μετὰ γὰρ περιστάσεως δέδοται καθηκόντως ποτὲ καθεζόμενον εὔξασθαι διά τινα νόσον τῶν ποδῶν οὐκ εὐκατα φρόνητον ἢ καὶ κατακείμενον διὰ πυρετοὺς ἢ τοιαύτας ἀσθενείας, καὶ διὰ περιεστῶτα δὲ, φέρε εἰπεῖν, ἐὰν πλέωμεν, ἢ τὰ πράγματα μὴ ἐπιτρέπῃ ἀναχωροῦντας ἡμᾶς ἀποδοῦναι τὴν ὀφειλομένην εὐχὴν, ἔστιν εὔξασθαι μηδὲ προσποιούμενον τοῦτο ποιεῖν. 31.3 καὶ ἡ γονυκλισία δὲ ὅτι ἀναγκαία ἐστὶν, ὅτε τις μέλλει τῶν ἰδίων ἐπὶ θεοῦ ἁμαρτημάτων κατηγορεῖν, ἱκετεύων περὶ τῆς ἐπὶ τούτοις ἰάσεως καὶ τῆς ἀφέσεως αὐτῶν, εἰδέναι χρὴ ὅτι σύμβολον τυγχάνει τοῦ ὑποπεπτωκότος καὶ ὑποτεταγμένου, Παύλου λέγοντος· «τούτου χάριν κάμπτω τὰ γόνατά μου πρὸς τὸν πατέρα, ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπὶ γῆς ὀνομάζεται.» τὴν δὲ νοητὴν γονυ κλισίαν, οὕτως ὀνομαζομένην παρὰ τὸ ὑποπεπτωκέναι τῷ θεῷ «ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ» [καὶ] ἕκαστον τῶν ὄντων <καὶ> αὐτῷ ἑαυτὸν τε ταπεινωκέναι, δηλοῦν μοι ὁ ἀπόστολος φαίνεται ἐν τῷ «ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ κα ταχθονίων.» ἐσχηματίσθαι γὰρ τῶν ἐπουρανίων τὰ σώματα, ὡς καὶ γόνατα σωματικὰ ἔχειν αὐτὰ, ὑπολαμβάνειν οὐ πάνυ τι χρὴ, σφαιρο ειδῶν παρὰ τοῖς ἀκριβῶς περὶ τούτων διειληφόσιν ἀποδεδειγμένων αὐτῶν τῶν σωμάτων. ὁ δὲ μὴ βουλόμενος τοῦτο παραδέξασθαι, καὶ τὰς χρείας ἑκάστου τῶν μελῶν, ἵνα μὴ μάτην ᾖ τι δεδημιουργημένον αὐτοῖς ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἐὰν μὴ ἀναιδεύηται πρὸς τὸν λόγον, παρα δέξεται, ἑκατέρωθεν πταίων, εἴτε φήσει μέλη σώματος μάτην καὶ μὴ ἐπὶ τῷ ἰδίῳ ἔργῳ γεγονέναι αὐτοῖς ὑπὸ τοῦ θεοῦ, εἴτε ἐρεῖ τὰ ἔγκατα καὶ τὸ ἀπευθυσμένον ἔντερον τὰς ἰδίας χρείας ἐπιτελεῖν καὶ ἐν τοῖς ἐπουρανίοις. σφόδρα δὲ μωρῶς ἀναστραφήσεται, ἐὰν τρό πον ἀνδριάντων τις νομίζῃ τὴν μὲν ἐπιφάνειαν μόνην εἶναι ἀνθρω ποειδῆ οὐκέτι δὲ καὶ τὰ ἐν βάθει. ταῦτα δέ μοι λέγεται ἐξετάζοντι τὴν γονυκλισίαν καὶ ὁρῶντι ὅτι «ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψει ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων.» ἀλλὰ καὶ τὸ ἐν τῷ προφήτῃ γεγραμμένον· «ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ» ταὐτόν ἐστι. 31.4 καὶ περὶ τόπου δὲ ἰστέον ὅτι πᾶς τόπος ἐπιτήδειος εἰς τὸ εὔξασθαι ὑπὸ τοῦ καλῶς εὐχομένου γίνεται· «ἐν παντὶ» γὰρ «τόπῳ θυμίαμά μοι προσάγετε,» «λέγει κύριος,» καὶ «βούλομαι οὖν προσ εύχεσθαι τοὺς ἄνδρας ἐν παντὶ τόπῳ.» ἔχει δὲ καὶ τεταγμένον ὑπὲρ τοῦ ἐφ' ἡσυχίας μὴ περισπώμενον τὰς εὐχὰς ἐπιτελεῖν ἕκαστον, ἐπιλεξάμενον τοῦ ἰδίου οἴκου, ἐὰν ἐγχωρῇ, τὸ σεμνότερον, ἵν' οὕτως εἴπω, χωρίον, οὕτως εὔχεσθαι, πρὸς τῷ καθολικῷ τῆς περὶ αὐτοῦ ἐξετάσεως ἐπισκοποῦντα εἰ ἐν τῷδε τῷ τόπῳ, ᾧ εὔχεται, οὐ παρα νενόμηταί ποτε καὶ παρὰ τὸν ὀρθὸν λόγον πεποίηται· οἱονεὶ γὰρ οὐ μόνον ἑαυτὸν ἀλλὰ καὶ τὸν τόπον τῆς ἰδίας εὐχῆς τοιοῦτον πε ποίηκεν, ὡς φυγεῖν ἐκεῖθεν τὴν ἐπισκοπὴν τοῦ θεοῦ. ἐπισκοποῦντι δέ μοι ἐπὶ πλεῖον καὶ περὶ τούτου τοῦ τόπου λεκτέον δόξαν μὲν ἄν τι εἶναι βαρὺ τάχα δὲ τῷ ἐπιμελῶς αὐτὸ βασανίζοντι οὐκ εὐ καταφρόνητον. ἐν γὰρ τῷ τόπῳ τῆς <οὐ> παρανόμου μίξεως ἀλλὰ ὑπὸ τοῦ ἀποστολικοῦ λόγου «κατὰ συγγνώμην οὐ κατ' ἐπιταγὴν» συγκεχωρημένης ἐξεταστέον εἰ ὅσιόν ἐστι καὶ καθαρὸν ἐντυγχάνειν τῷ θεῷ· εἰ γὰρ σχολάσαι «τῇ προσευχῇ» ὃν τρόπον χρὴ οὐχ