The Seven Books of Arnobius Against the Heathen.…
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen.
42. You worship, says my opponent , one who was born a mere But the He exhibited
16. But, they say , while we are moving swiftly down towards our mortal bodies, to be all even
35. But, say my opponents , if souls are mortal and One than we anything must who is if into
45. But let this monstrous and impious fancy be put far from us
74. And why, my opponent says , did God, the Ruler and Lord of the universe you ask
25. Unxia, my opponent says , presides over the anointing of door-posts
34. Some of your learned men —men, too, who do not chatter merely
12. But let them be true, as you maintain, yet will you have us also believe deity who are
32. But you err, says my opponent , and are mistaken, and show, even in criticising these gratify
7. But why do I speak of the body story in men’s minds which is of all
36. You say that some of them cause excite and these things these to be
38. If the immortal gods cannot be angry, says my opponent is the meaning of had they if
48. But some one will perhaps say that the care of such a god has been denied being to the city
45. What do you say again, oh you86 In the height of his indignation and contempt, the writer stops short and does not apply to his opponents any new epithet.—? Is He then a man, is He one of us, at whose command, at whose voice, raised in the utterance of audible and intelligible words,87 This is contrasted with the mutterings and strange words used by the magicians. infirmities, diseases, fevers, and other ailments of the body fled away? Was He one of us, whose presence, whose very sight, that race of demons which took possession of men was unable to bear, and terrified by the strange power, fled away? Was He one of us, to whose order the foul leprosy, at once checked, was obedient, and left sameness of colour to bodies formerly spotted? Was He one of us, at whose light touch the issues of blood were stanched, and stopped their excessive flow?88 So the ms. according to Oehler, and seemingly Heraldus; but according to Orelli, the ms. reads immoderati (instead of—os) cohibebant fluores, which Meursius received as equivalent to “the excessive flow stayed itself.” Was He one of us, whose hands the waters of the lethargic dropsy fled from, and that searching89 Penetrabilis, “searching,” i.e., finding its way to all parts of the body. fluid avoided; and did the swelling body, assuming a healthy dryness, find relief? Was He one of us, who bade the lame run? Was it His work, too, that the maimed stretched forth their hands, and the joints relaxed the rigidity90 So Orelli, LB., Elmenhorst, and Stewechius, adopting a marginal reading of Ursinus, which prefixes im—to the ms.mobilitates—“looseness”—retained by the other edd. acquired even at birth; that the paralytic rose to their feet, and persons now carried home their beds who a little before were borne on the shoulders of others; the blind were restored to sight, and men born without eyes now looked on the heaven and the day?
XLV. Quid dicitis, o iterum! ergo ille mortalis, aut unus fuit e nobis, cujus imperium, cujus vocem popularibus et quotidianis verbis missam , invaletudines, morbi, febres, atque alia corporum cruciamenta fugiebant? Unus fuit e nobis, cujus praesentiam, 0776A cujus visum gens illa nequibat ferre mersorum in visceribus daemonum, conterritaque vi nova membrorum possessione cedebat? Unus fuit e nobis, cujus foedae vitiligines jussioni obtemperabant pulsae statim, et concordiam colorum commaculatis visceribus relinquebant? Unus fuit e nobis, cujus ex levi tactu stabant profluvia sanguinis, et immoderatos cohibebant fluores? Unus fuit e nobis, cujus manus intercutis veternosae fugiebant undae, penetrabilis ille vitabat liquor, et turgentia viscera salutari ariditate deflabant ? Unus fuit e nobis, qui claudos currere praecipiebat? Etiam operis res erat: porrigere maneos 0777A manus, et articuli immobilitates jam ingenitas explicabant: captos membris assurgere, et jam suos referebant lectos alienis paulo ante cervicibus lati: viduatos videre luminibus, et jam coelum diemque cernebant nullis cum oculis procreati?