Lausiac History (recension G)
having written down the lives of the fathers, Abraham and those who followed, Moses and Elijah and John, they did not relate them in order to glorify
goodness, faith, gentleness, and self-control, is acknowledged. Pref.14 For Paul himself said: For the fruit of the spirit is such and such things.
being virgins but he entrusted them to Christ, saying: He who created you will provide for your life, as also for me. And there was with his sister
a judge who orders one to be submitted to debauchery. 3.4 So that one, having gone mad, orders her, having been stripped, to be thrown into the cauld
but haughty in disposition, exceedingly rich in money, giving † not † to a stranger, not to a virgin, not to the church, not an obol to a poor person.
So having met and spent three years with the monasteries around Alexandria, with about two thousand most excellent and very zealous men, departing fro
Lord and what do you command now? I command, he said, that each of us from now on remain by himself. But she did not agree, saying Let us rema
without a fever, not having been sick, but sewing up the basket, being seventy years old who, having sent for me, and while the last stitch was on it
at the martyrium called Roufinianais. Whose tomb is said to heal all who suffer from fever.] 12 .tConcerning Benjamin 12.1 In this mountain of Nitria
were perfected. And some were pleased by this one, others by that one. When a dispute therefore arose among the brotherhood over the praises, they go
therefore also to banish you from this. 16.3 Therefore, knowing that he had been mocked, he returned again to his first cell. And having completed th
the tax-collectors are upon you, whose disease you also suffer. And it happened that he disobeyed after the death of Macarius, after another fifteen
the saint, taking him, prayed over him, beseeching God. And after one or two days, when the affliction subsided, the holy Macarius says to her: 17.13
ravens before my sight, and saying: What do you want, Macarius? What do you want, monk? Why have you come to our place? You cannot remain here. So I
he did nothing with his hands. Therefore, when all the ascetics saw this, they rose up against the abbot, saying: From where have you brought us this
you shall be shaken, I shall not hear you. 18.24 So after falling for a long time, he rose. And when night came, they attacked him again and filling
fifty miles he went away to where he had his company. This so great man, at long last being pricked with compunction by some circumstance, gave himsel
so that we should fear these flies more than he feared the demons. This was the way of life of Moses the Ethiopian, who was himself also numbered amon
of Eulogius and worthily nourished by the disease. But after fifteen years a demon dwelt in him and he rebelled against Eulogius and he began to assa
Do not turn aside anywhere, depart do not be separated from one another, but go to your cell where you have spent your time. For God is already sendi
to them a way of life such as never in youth. 22.5 And having moistened palm leaves he says to him: “Take these, weave a rope as I do.” The old man we
And standing by the rocks on the mountain he prays and says thus: You see, Jesus Christ, who was crucified under Pontius Pilate, that I will not come
wisdom no longer approached me. 24 .tConcerning Stephen the Libyan 24.1 A certain Stephen, a Libyan by race, from the region of Marmarica and Mareoti
to place in the little book for the security of the readers, just as among the holy plants of paradise was the tree of the knowledge of good and evil
he fell into a fall of pride. And opening the window, she received the one serving her and was mixed with him, because she had not maintained her asce
saying to her, We do not dare to meet them for we know their drunkenness and their recklessness. 31.3 But if you will have mercy both on the whole v
to the angel that the prayers are few, the angel says to him: I have prescribed these things so that even the lesser ones may be able to complete the
matter. So when the elder came, the other sisters reported the matter and he ordered that not a single one of their offerings be accepted and as for
having been enclosed for years and receiving his needs through a window from the one who served him, he was deemed worthy of the gift of prophecy. Amo
sufficiently, I thanked God when I learned that the pretexts driving me had been accomplished. 35.10 Then again he says to me, joking: Do you want to
about to give birth, she was having a difficult labor, the spirit crushing her. So while the woman was demon-possessed, her husband came and begged th
All ran up to him, both those wearing the tribon and those wearing the birrus, saying to him: What is the matter with you? And where are you from? An
and why should I go out? He says to her: If you have died to the world and the world to you, it is the same to you to go out and not to go out ther
suggests. 38.6 He says to him: If you listen to your friend, it is not expedient for you to live in this city. Evagrius says to him: If God delive
he died among them, having partaken of communion on Epiphany in the church. He told us then about death that, It is the third year I have not been tr
I appoint myself as a host for you. And taking money and partitioning the porticoes and setting up about three hundred beds, he nursed the starving,
the hill of the ascension from where Jesus was taken up, he continued standing and singing psalms and praying and whether it snowed or it rained or i
of those boiled by fire. Having persevered in these for eighteen years, he sang the hymn of victory to Christ. This man, having been warred against in
in Jerusalem for the sake of a vow, bishops and monks and virgins, at their own expense they edified all whom they met, and they healed the schism of
to many souls, in some there is an excellence of intellect, in others a fitness for discipline. But when neither the action nor the excellence is for
There was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan, to buffet me, lest I should be exalted above measure 47.16 lest ever with the won
having drawn [their swords], they attacked. And such a thing happened: when he raised the sword and was about to draw it against Gaddana, the hand of
she led to the solitary life. And having catechized her younger son Publicola, she led him to Sicily and having sold all her remaining property and r
to her own daughter. 57.2 I knew this woman, who labored through every night, grinding with her hands for the subduing of the body, explaining that,
of this one, named Taor, who, having been thirty years in the monastery, never wished to receive a new garment or veil or sandal, saying, I have no n
of her own. And she freed the eight thousand slaves who wished it, for the rest did not wish it but chose to serve her brother to whom she conceded t
was said to be most learned and most faithful who received Origen the writer, as he was fleeing the insurrection of the Greeks, for two years at her
they may stir up some of the civil disturbances, falling away from their purpose. 67 .tConcerning Magna 67.1 In this city of Ancyra many other virgins
to slander a certain lector of the city. And when she was already pregnant, being questioned by her father, she accused the lector. But the presbyter,
warm loaves in his sheepskin at another time again wine and loaves. At another time again, when he was speaking, I knew that You are in need go the
warm loaves in his sheepskin; at another time again wine and loaves. At another time again, when he was speaking, I knew that "You are in need; go therefore and get wheat and oil from so-and-so." So he went to the one to whom he had been sent and says to him: "Are you so-and-so?" and he said, "Yes. Someone has ordered you to receive thirty modii of wheat and twelve sextarii of oil." 71.4 "Of such a one I will boast," such a man was he; whom I knew to have wept often for men in need, helpless in their poverty, and all that he had he gave to them, except his own flesh. And I knew him to have wept also over one who had fallen into sin; who by his tears led the fallen one to repentance. He once swore an oath to me that: "I begged God not to prick anyone, especially the rich and the wicked, to give me something in my needs." 71.5 For me it is enough to have been deemed worthy to remember all these things which I have committed to writing. For it was not without God that your mind was moved to command the writing of this book and to commit to writing the lives of these saints. But you, most faithful servant of Christ, as you gladly encounter them, taking their lives and their labors and their great endurance as sufficient proof of the resurrection, follow eagerly, being nourished by a good hope, seeing the days ahead as shorter than those behind. 71.6 Pray for me, keeping yourself as I have known you from the consulate of Tatianus until today, and as I found you again when you were appointed praepositus of the most pious bedchamber. For one whom such a high office with its money and so great an authority did not make worse out of the fear of God, this one is dedicated to Christ, who heard from the devil: "All these things I will give you, if you will fall down and worship me."
ἄρτους ἐν τῇ μηλωτῇ θερμούς· ἄλλοτε πάλιν οἶνον καὶ ἄρτους. Ἄλλοτε πάλιν λέγοντος ἔγνων ὅτι "Λείπῃ· ἀπελθὼν οὖν λαβὲ παρὰ
τοῦδε σῖτον καὶ ἔλαιον". Ἐλθὼν οὖν ἐκεῖνος πρὸς ὃν αὐτὸς ἐπεπόμφει λέγει αὐτῷ· "Σὺ εἶ ὁ δεῖνα;" καὶ εἶπε· "Ναί. Ἐκέλευσέ σοί
τις λαβεῖν τριάκοντα μοδίους σίτου καὶ δώδεκα ξέστας ἐλαίου". 71.4 "Ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι" οἷος ἦν οὗτος· ὃν ἔγνων
δακρύσαντα πολλάκις ἐπὶ ἀνδρῶν ἐν ἀνάγκῃ ἀπορουμένων πενίας καὶ πάντα ὅσα εἶχε παρέσχε τούτοις πλὴν τῆς σαρκός. Ἔγνων δὲ αὐτὸν
κλαύσαντα καὶ ἐπὶ ἐκπεσόντος ἐν ἁμαρτίᾳ· ὃς τοῖς δάκρυσιν εἰς μετάνοιαν ἤγαγε τὸν ἐκπεσόντα. Οὗτός μοί ποτε διωμόσατο ὅτι·
"Τοῦ θεοῦ ἐδεήθην μηδένα νύξαι, μάλιστα τῶν πλουσίων καὶ φαύλων, ἐπὶ τῷ δοῦναί μοί τι ἐν ταῖς χρείαις". 71.5 Ἐμοὶ δὲ τοῦτο
ἀρκεῖ τὸ καταξιωθῆναι μνημονεύειν τούτων ἁπάντων ὧν γραφῇ παραδέδωκα. Οὐκ ἦν γὰρ ἀθεεὶ τὸ κινηθῆναί σου τὴν διάνοιαν εἰς τὸ
ἐπιτάξαι τὴν συγγραφὴν τοῦ βιβλίου τούτου καὶ γραφῇ παραδοῦναι τοὺς βίους τῶν ἁγίων τούτων. Σὺ δέ γε, πιστότατε δοῦλε Χριστοῦ,
ἡδέως αὐτοῖς ἐντυγχάνων ἱκανὴν ἀπόδειξιν τῆς ἀναστάσεως τοὺς βίους αὐτῶν καὶ τοὺς πόνους καὶ τὴν τοσαύτην ὑπομονὴν λαβών,
ἕπου προθύμως, χρηστῇ τρεφόμενος ἐλπίδι, βραχυτέρας τὰς ἔμπροσθεν τῶν ὀπίσω ὁρῶν ἡμέρας. 71.6 Ὑπὲρ ἐμοῦ προσεύχου, σεαυτὸν
δια τηρῶν οἷόν σε οἶδα ἀπὸ τῆς ὑπατείας Τατιανοῦ μέχρι τῆς σήμερον, καὶ οἷόν σε πάλιν εὗρον χειροτονηθέντα πραιπόσιτον τοῦ
εὐσεβεστάτου κοιτῶνος. Ὃν γὰρ ἀξία τοιαύτη μετὰ χρημάτων καὶ ἐξουσία τοσαύτη τοῦ φόβου τοῦ θεοῦ οὐκ ἐποίησε χεῖρον, οὗτος
ἀνάκειται τῷ Χριστῷ, τῷ ἀκούσαντι ὑπὸ τοῦ διαβόλου· "Ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι".