Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale74
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale76
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale78
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale80
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale82
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale84
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale86
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale88
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale90
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale92
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale94
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale96
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale98
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale100
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale102
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale104
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale106
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale108
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale110
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale112
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale114
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale116
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale118
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale120
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale122
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale124
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale126
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale128
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale130
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale132
Congregatio pro Gentium Evangelizatione 133
Acta Benedicti Pp. XVI 123
imagens e objetos cultuais, contra
toda forma de violação, desrespeito
e uso ilegı́timo.
§ 1º. Nenhum edifı́cio, depen-
dência ou objeto afeto ao culto ca-
tólico, observada a função social da
propriedade e a legislação, pode ser
demolido, ocupado, transportado,
sujeito a obras ou destinado pelo
Estado e entidades públicas a outro
fim, salvo por necessidade ou utili-
dade pública, ou por interesse soci-
al, nos termos da Constituição bra-
sileira.
ARTIGO 8º
A Igreja Católica, em vista do
bem comum da sociedade brasileira,
especialmente dos cidadãos mais
necessitados, compromete-se, ob-
servadas as exigências da lei, a dar
assistência espiritual aos fiéis inter-
nados em estabelecimentos de saú-
de, de assistência social, de educa-
ção ou similar, ou detidos em
estabelecimento prisional ou simi-
lar, observadas as normas de cada
estabelecimento, e que, por essa ra-
zão, estejam impedidos de exercer
em condições normais a prática re-
ligiosa e a requeiram. A República
Federativa do Brasil garante à
Igreja Católica o direito de exercer
este serviço, inerente à sua própria
missão.
simboli, immagini e oggetti cultua-
li, contro ogni forma di violazione,
disprezzo e uso illegittimo.
§ 1º. Nessun edificio, dipenden-
za o oggetto adibito al culto catto-
lico, nel rispetto della funzione so-
ciale della proprietà e della
legislazione, può essere demolito,
occupato, trasportato, ristrutturato
o destinato dallo Stato e da enti
pubblici ad altro fine, se non per
necessità o utilità pubblica, o per
interesse sociale, nei termini della
Costituzione brasiliana.
ARTICOLO 8
La Chiesa Cattolica, in vista del
bene comune della società brasilia-
na, specialmente dei cittadini più
bisognosi, si impegna, osservate le
esigenze di legge, a dare assistenza
spirituale ai fedeli accolti in strut-
ture sanitarie, di assistenza sociale,
di educazione e similari, o detenuti
in istituti penitenziari e similari, os-
servate le norme di ciascuna strut-
tura, e che, per tale ragione, siano
impediti di esercitare in condizioni
normali la pratica religiosa e lo ri-
chiedano. La Repubblica Federati-
va del Brasile garantisce alla Chiesa
Cattolica il diritto di svolgere que-
sto servizio, inerente alla sua stessa
missione.