53
You shall be taken away. you shall be taken up. thus Isocrates. To take away. to conceive in the womb, and to rear what is born, and to kill, and to take up. and he who has put his hand into the pouch takes up the letter. Behaving courageously. acting like a man. and I behave courageously. I make manly. to do something of a man. I please. to please. I cross-examine. to investigate. and as if to bring into conflict. Herodotus: both questioning and cross-examining the herald. and they called the same thing also 'podizein'. for 'podizein' is properly to measure some place with the feet, and to measure the shadow, according to which they went to dinner. He was putting off. he was giving a delay. and instead of he was helping to mount. Xenophon: no one else helped the king mount his horse. alpha.209 He was beginning. he was making a prelude; he was striking up; and he was beginning, and instead of he was postponing. They were putting on. instead of they were assuming a posture. He made to go up. instead of he made to mount. thus Herodotus. They roared. they made a clamor, they cried out. and they say 'ekbalein' specifically means to ram with the ships. They rumbled. they cried out. They persuaded. they convinced, they taught, they stirred up. Herodotus: he impaled the dream-interpreters, who persuaded him that Cyrus should depart. He was undertaking. he was expecting, he was enduring. and he was awaiting the arrival of the race. and instead of he carried out. and he, trusting in these, undertook the war against Ariarathes. They won for themselves. they carried off. they won many victories for themselves. It was given up. it was sent up. and 'anedidou' instead of he was advising. and he, having gathered his friends, offered for deliberation what ought to be done. It ran up. instead of it grew. thus Herodotus. alpha.210 He was breaking camp. he was returning. and he broke camp with much booty. He sent up. he persuaded. They were being summoned. they were being led to trial. and the ephors were summoning him to the joint magistracies. To take away and he took away. instead of he gave an oracle, that is he uttered an oracle. To take away. to overthrow. it is also said simply of whatever one might take up. To be hauled up. to be brought up to a height. having ordered the sail to be hoisted with speed. They were given an opening. they were beaten back, or they were filled. She pulled up her clothes. she bared. It had held up. it rose. and the moon has risen bright. He recovered his senses. he became sober from drunkenness. But when he recovered his senses, double thoughts entered him. They were being puffed up. they were being raised high. Hold up. instead of provide. thus Theopompus. It sustains. it preserves. not, as some say, instead of it holds back. and Thucydides: the abundance of money sustains wars, that is, it preserves them. alpha.211 To hold up. and to carry. and to hold nothing on the surface. It holds up. and it raises high. and it lies above. which extends to this mountain. They used up. they destroyed. thus Thucydides. and it also signifies that they have received for some need. It was poured out. it was diverted, it overflowed. and the rivers, being filled, overflowed. He cooled down. which in common usage is 'anepsuxen'. He took up. instead of he prophesied. To the Athenians, when they first consulted the oracle, the god prophesied that they should flee. To be rolled up. to be twisted together and to strike one another with spears. and he is rolled up and he is taken up. He took up. he took up. I took up. it denotes two things: both I reared and I carried. To let go. to release, and to throw up. to throw a die. alpha.212 It sucks back. it is 'anarrophei'. with pleonasm of the i, 'anarroiphei', and with epenthesis of the b, 'anarroibdei', the aspirate ph having been changed to the unaspirated d. They were delaying. they were giving up, they were resting. from 'heilô', so that it might be to be confined in the same place. 'heilinô' and 'elinô' and 'elinnuô'. the word means to campaign while tarrying or delaying. and 'elinnuon' instead of they were tarrying, they were returning. it is said from 'linon' (flax). for for a long time they delayed, remaining there. He leaped up. he was leaping up. 'pallô', to leap. 'pallomai', 'epallomēn', 'epallou', 'epalleto', and by syncope 'epalto' and 'anepalto'. They were bound up. they were being bound. 'deô', 'desô', 'dedeka', 'dedemai', 'ededemēn', 'ededento', and 'anedēdento', and by syncope of the 'de' 'anedento'. They bent back. they loosed. this is from 'gonu' (knee), 'gonamptô', and 'gnamptô', and 'gnampsô', and 'anegnampsa'. alpha.213 Opened. 'oigô', 'oixô', 'ôgmai', and in composition 'anôgmai', and with pleonasm of the 'e' 'aneôgmai'. I have opened. middle perfect. 'anoigô', 'ēnōga', with the addition of the e and
53
̓Αναιρεθῇσ. ἀναληφθῇς. ουτως ̓Ισοκράτης. ̓Αναιρεῖν. τὸ ἐν γαστρὶ συλλαβεῖν, καὶ τὸ τεχθὲν ἀναστρέφειν, καὶ τὸ φονεῦσαι, καὶ τὸ ἀναλαβεῖν. ὁ δὲ καθεὶς τὴν χεῖρα εἰς τὴν πήραν ἀναιρεῖται τὴν ἐπιστολήν. ̓Ανδραγαθιζομένη. ἀνδριζομένη. ἀνδραγαθῶ δέ. ̓Ανδρίζω. τὸ ἀνδρὸς τὶ ποιῶ. ̔Ανδάνω. τὸ ἀρέσκω. ̓Αναποδίζω. τὸ ἐξετάζω. καὶ ὡσανεὶ συγκρούειν. ̔Ηρόδοτος· ἐπερωτῶν τε καὶ ἀναποδίζων τὸν κήρυκα. τὸ δ' αὐτὸ καὶ ποδίζειν ελεγον. ποδίζειν γὰρ κυρίως τὸ τοῖς ποσὶν μετρεῖν τὶ χωρίον, καὶ τὴν σκιὰν μετρεῖν, πρὸς ην ἐπὶ τὸ δεῖπνον ἐβάδιζον. ̓Ανέβαλλεν. ἀναβολὴν ἐδίδου. καὶ ἀντὶ τοῦ ἀνεβίβαζε. Ξενοφῶν· οὐδεὶς αλλος βασιλέα ἐπὶ τὸν ιππον ἀνέβαλλεν. alpha.209 ̓Ανεβάλλετο. προοιμιάζετο· ἀνεκρούετο· καὶ ἀνήρχετο, καὶ ἀντὶ τοῦ ὑπερετίθετο. ̓Ανεβάλλοντο. ἀντὶ τοῦ ἐσχηματίζοντο. ̓Ανέβησεν. ἀντὶ τοῦ ἀνεβίβασεν. ουτως ̔Ηρόδοτος. ̓Ανεβρύαξαν. ἀνεθορύβησαν, ἀνέκραγον. ἐκβαλεῖν δὲ λέγουσιν ἰδίως τὸ κροῦσαι ταῖς ναυσίν. ̓Ανεβορβόρυξαν. ἀνέκραγον. ̓Ανέγνωσαν. ἀνέπεισαν, ἀνεδίδαξαν, ἠρέθισαν. ̔Ηρόδοτος· τοὺς ὀνειροπόλους ἀνεσκολόπισεν, οι μιν ἀνέγνωσαν μετεῖναι τὸν Κῦρον. ̓Ανεδέχετο. προσεδέχετο, ἐξυπέμενε. ὁ δὲ ἀνεδέχετο τὴν τοῦ δρόμου παρουσίαν. καὶ ἀντὶ τοῦ ἐξήνεγκεν. ὁ δὲ, τούτοις πιστεύων, ἀνεδέχετο τὸν πρὸς ̓Αριαράθην πόλεμον. ̓Ανεδήσαντο. ἀπηνέγκαντο. πολλὰς ἀνεδήσαντο νίκας. ̓Ανεδίδοτο. ἀνεπέμπετο. καὶ ἀνεδίδου ἀντὶ τοῦ συνεβούλευεν. ὁ δὲ, συναθροίσας τοὺς φίλους, ἀνεδίδου διαβούλιον, τί δέον ειη πράττειν. ̓Ανέδραμεν. ἀντὶ τοῦ ηὐξήθη. ουτως ̔Ηρόδοτος. alpha.210 ̓Ανεζεύγnu. ἀνέστρεφεν. ὁ δὲ μετὰ πολλῆς λείας ἀνεζεύγnu. ̓Ανέηκεν. ἀνέπεισεν. ̓Ανεκαλοῦντο. εἰς δίκην ηγον. οἱ δὲ εφοροι ἀνεκαλοῦντο αὐτὸν εἰς τὰς συναρχίας. ̓Ανελεῖν καὶ ἀνεῖλεν. ἀντὶ τοῦ εχρησεν, ο ἐστι ἐχρησμοδότησεν. ̓Ανελεῖν. ἀνατρέψαι. λέγεται καὶ ἁπλῶς οπερ αν τις ἀναλάβοιτο. ̓Ανελκυσθῆναι. ἀναχθῆναι εἰς υψος. τὸ ἱστίον μετὰ τάχους ἀνελκυσθῆναι ἐγκελευσάμενος. ̓Ανεστομώθησαν. ἀνεκρούσθησαν, η ἐπληρώθησαν. ̓Ανεσύρατο. ἐγύμνωσεν. ̓Ανεσχήκει. ἀνέτειλε. καὶ ἡ σελήνη ἀνέσχηκε λαμπρά. ̓Ανεφρόνησεν. ἐκ τῆς μέθης ἀνένηψεν. ἐπεὶ δ' ἀνεφρόνησε, διπλαῖ εννοιαι τοῦτον εἰσῄεσαν. ̓Ανεφυσῶντο. μετεωρίζοντο. Ανεχε. ἀντὶ τοῦ πάρεχε. ουτως Θεόπομπος. ̓Ανέχει. σώζει. οὐχ, ως τινες, ἀντὶ τοῦ ἐπέχει. καὶ Θουκυδίδης· αἱ περιουσίαι τῶν χρημάτων τοὺς πολέμους ἀνέχουσιν, ο ἐστὶ σώζουσιν. alpha.211 ̓Ανέχειν. καὶ τὸ βαστάζειν. καὶ μηδὲν ἐπιπολῆς ἀνέχειν. ̓Ανέχει. καὶ τὸ ὑψοῖ. καὶ τὸ ὑπέρκειται. εἰς τὸ ορος ὁ ταύτης ἀνέχει. ̓Ανεχρήσαντο. διέφθειραν. ουτως Θουκυδίδης. σημαίνει δὲ καὶ τὸ εἰς χρείαν τινὰ παρειλήφασιν. ̓Ανεχύθη. μετωχετεύθη, ἐπλήμμυρε. καὶ οἱ ποταμοὶ πληρωθέντες ἀνεχύθησαν. ̓Ανεψύχησεν. οπερ ἐν τῇ συνηθείᾳ ἀνέψυξεν. ̓Ανεῖλεν. ἀντὶ τοῦ ἐμαντεύσατο. ̓Αθηναίοις θεὸς τὰ μὲν πρῶτα χρωμένοις ἀνεῖλε φεύγειν. ̓Ανελέσθαι. συστρέφεσθαι καὶ ἀλλήλους τοῖς δόρασι τύπτειν. καὶ ἀνείλλεται καὶ ἀνελεῖται. ̓Ανείλετο. ἀνέλαβεν. ̓Ανειλόμην. δύο δηλοῖ· τό, τε εθρεψα καὶ τὸ ἐβάστασα. ̓Ανεῖναι. ἀφεῖναι, καὶ τὸ ἀναῤῥίψαι. ἀνεῖναι κύβον. alpha.212 ̓Αναῤῥοιβδεῖ. ἀναῤῥοφεῖ ἐστί. πλεονασμῷ τοῦ ˉι ἀναῤῥοιφεῖ, καὶ ἐπενθέσει τοῦ ˉβ ἀναῤῥοιβδεῖ, τραπέντος τοῦ δασέως ˉφ εἰς τὸ ψιλὸν ˉδ. ̓Ανελίννυον. ἀνεδίδουν, ἀνεπαύοντο. παρὰ τὸ εἱλῶ, ιν' ῃ τὸ ἐν τῷ αὐτῷ εἰλεῖσθαι. εἱλίνω καὶ ἐλίνω καὶ ἐλιννύω. σημαίνει τὴν λέξιν τὸ στρατεύειν διατρίβοντας η ἐγχρονίζοντας. καὶ ἐλίννυον ἀντὶ τοῦ διέτριβον, ἀνεστρέφοντο. ἀπὸ τοῦ λίνου ειρηται. δηρὸν γὰρ ἀνελίννυον αυθι μένοντες. ̓Ανέπαλτο. ἀνεπήδα. πάλλω τὸ πηδῶ. πάλλομαι, ἐπαλλόμην, ἐπάλλου, ἐπάλλετο, καὶ κατὰ συγκοπὴν επαλτο καὶ ἀνέπαλτο. ̓Ανέδεντο. ἐδεσμοῦντο. δέω, δέσω, δέδεκα, δέδεμαι, ἐδεδέμην, ἐδέδεντο, καὶ ἀνεδέδεντο, καὶ κατὰ συγκοπὴν τῆς ˉδˉε ἀνέδεντο. ̓Ανέγναμψαν. ἀνέλυσαν. τοῦτο παρὰ τὸ γόνυ, γονάμπτω, καὶ γνάμπτω, καὶ γνάμψω, καὶ ἀνέγναμψα. alpha.213 ̓Ανεωγμένοσ. οιγω, οιξω, ωγμαι, καὶ ἐν συνθέσει ἀνῶγμαι, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉε ἀνέωγμαι. ̓Ανέωγα. μέσος παρακείμενος. ἀνοίγω, ηνωγα, προσθέσει τοῦ ˉε καὶ