Chapter II.— By what Means the Emperor Constantine became a Christian.
Chapter III.— While Constantine favors the Christians, Licinius, his Colleague, persecutes them.
Chapter IV.— War arises between Constantine and Licinius on Account of the Christians.
Chapter V.— The Dispute of Arius with Alexander, his Bishop.
Chapter VIII.— Of the Synod which was held at Nicæa in Bithynia, and the Creed there put forth.
Chapter X.— The Emperor also summons to the Synod Acesius, Bishop of the Novatians.
Chapter XI.— Of the Bishop Paphnutius.
Chapter XII.— Of Spyridon, Bishop of the Cypriots.
Chapter XIII.— Of Eutychian the Monk.
Chapter XX.— In what Manner the Iberians were converted to Christianity.
Chapter XXI.— Of Anthony the Monk.
Chapter XXII.— Manes, the Founder of the Manichæan Heresy, and on his Origin.
Chapter XXV.— Of the Presbyter who exerted himself for the Recall of Arius.
Chapter XXIX.— Of Arsenius, and his Hand which was said to have been cut off.
Chapter XXX.— Athanasius is found Innocent of what he was accused his Accusers take to Flight.
Chapter XXXII.— On the Departure of Athanasius, those who composed the Synod vote his Deposition.
Chapter XXXVI.— Of Marcellus Bishop of Ancyra, and Asterius the Sophist.
Chapter XXXVIII.— The Death of Arius.
Chapter XXXIX.— The Emperor falls sick and dies.
Chapter XL.— The Funeral of the Emperor Constantine.
Chapter IV.— On the Death of Eusebius Pamphilus, Acacius succeeds to the Bishopric of Cæsarea.
Chapter V.— The Death of Constantine the Younger.
Chapter IX.— Of Eusebius of Emisa.
Chapter XI.— On the Arrival of Gregory at Alexandria, tended by a Military Escort, Athanasius flees.
Chapter XIV.— The Arians remove Gregory from the See of Alexandria, and appoint George in his Place.
Chapter XVII.— Athanasius, intimidated by the Emperor’s Threats, returns to Rome again.
Chapter XIX.— Of the Creed sent by the Eastern Bishops to those in Italy, called the Lengthy Creed.
Chapter XX.— Of the Council at Sardica.
Chapter XXI.— Defense of Eusebius Pamphilus.
Chapter XXV.— Of the Usurpers Magnentius and Vetranio.
Chapter XXIX.— Of the Heresiarch Photinus.
Chapter XXX.— Creeds published at Sirmium in Presence of the Emperor Constantius.
Chapter XXXI.— Of Hosius, Bishop of Cordova.
Chapter XXXII.— Overthrow of the Usurper Magnentius.
Chapter XXXIII.— Of the Jews inhabiting Dio-Cæsarea in Palestine.
Chapter XXXIV.— Of Gallus Cæsar.
Chapter XXXV.— Of Aëtius the Syrian, Teacher of Eunomius.
Chapter XXXVI.— Of the Synod at Milan.
Chapter XXXVII.— Of the Synod at Ariminum, and the Creed there published.
Chapter XXXVIII.— Cruelty of Macedonius, and Tumults raised by him.
Chapter XXXIX.— Of the Synod at Seleucia, in Isauria.
Chapter XL.— Acacius, Bishop of Cæsarea, dictates a new Form of Creed in the Synod at Seleucia.
Chapter XLII.— On the Deposition of Macedonius, Eudoxius obtains the Bishopric of Constantinople.
Chapter XLIII.— Of Eustathius Bishop of Sebastia.
Chapter XLIV.— Of Meletius Bishop of Antioch.
Chapter XLV.— The Heresy of Macedonius.
Chapter XLVI.— Of the Apollinarians, and their Heresy .
Chapter XLVII.— Successes of Julian Death of the Emperor Constantius.
Chapter II.— Of the Sedition excited at Alexandria, and how George was slain.
Chapter III.— The Emperor Indignant at the Murder of George, rebukes the Alexandrians by Letter.
Chapter V.— Of Lucifer and Eusebius.
Chapter VI.— Lucifer goes to Antioch and consecrates Paulinus.
Chapter VIII.— Quotations from Athanasius’ ‘Defense of his Flight.’
Chapter X.— Of Hilary Bishop of Poictiers.
Chapter XI.— The Emperor Julian extracts Money from the Christians.
Chapter XIII.— Of the Outrages committed by the Pagans against the Christians.
Chapter XIV.— Flight of Athanasius.
Chapter XV.— Martyrs at Merum in Phrygia, under Julian.
Chapter XIX.— Wrath of the Emperor, and Firmness of Theodore the Confessor.
Chapter XXI.— The Emperor’s Invasion of Persia, and Death.
Chapter XXII.— Jovian is proclaimed Emperor.
Chapter XXIII.— Refutation of what Libanius the Sophist said concerning Julian.
Chapter XXIV.— The Bishops flock around Jovian, each attempting to draw him to his own Creed.
Chapter XXVI.— Death of the Emperor Jovian.
Chapter IX.— Valens persecutes the Novatians, because they accepted the Orthodox Faith.
Chapter X.— Birth of Valentinian the Younger.
Chapter XI.— Hail of Extraordinary Size and Earthquakes in Bithynia and the Hellespont.
Chapter XV.— The Emperor banishes Evagrius and Eustathius. The Arians persecute the Orthodox.
Chapter XVI.— Certain Presbyters burnt in a Ship by Order of Valens. Famine in Phrygia.
Chapter XVIII.— Events at Edessa: Constancy of the Devout Citizens, and Courage of a Pious Woman.
Chapter XX.— Death of Athanasius, and Elevation of Peter to His See.
Chapter XXIII.— The Deeds of Some Holy Persons who devoted themselves to a Solitary Life .
Chapter XXV.— Of Didymus the Blind Man.
Chapter XXVI.— Of Basil of Cæsarea, and Gregory of Nazianzus.
Chapter XXVII.— Of Gregory Thaumaturgus (the Wonder-Worker).
Chapter XXXI.— Death of Valentinian.
Chapter XXXIII.— The Goths, under the Reign of Valens, embrace Christianity.
Chapter XXXV.— Abatement of Persecution against the Christians because of the War with the Goths.
Chapter III.— The Principal Bishops who flourished at that Time.
Chapter V.— Events at Antioch in Connection with Paulinus and Meletius.
Chapter XIII.— The Arians excite a Tumult at Constantinople.
Chapter XIV.— Overthrow and Death of the Usurper Maximus.
Chapter XV.— Of Flavian Bishop of Antioch.
Chapter XVII.— Of the Hieroglyphics found in the Temple of Serapis.
Chapter XVIII.— Reformation of Abuses at Rome by the Emperor Theodosius.
Chapter XIX.— Of the Office of Penitentiary Presbyters and its Abolition.
Chapter XX.— Divisions among the Arians and Other Heretics.
Chapter XXI.— Peculiar Schism among the Novatians.
Chapter XXIII.— Further Dissensions among the Arians at Constantinople. The Psathyrians.
Chapter XXIV.— The Eunomians divide into Several Factions.
Chapter XXVI.— Illness and Death of Theodosius the Elder.
Chapter II.— Death of Nectarius and Ordination of John.
Chapter III.— Birth and Education of John Bishop of Constantinople.
Chapter IV.— Of Serapion the Deacon on whose Account John becomes Odious to his Clergy.
Chapter X.— Epiphanius Bishop of Cyprus convenes a Synod to condemn the Books of Origen.
Chapter XI.— Of Severian and Antiochus: their Disagreement from John.
Chapter XIII.— The Author’s Defence of Origen.
Chapter XVI.— Sedition on Account of John Chrysostom’s Banishment. He is recalled.
Chapter XVIII.— Of Eudoxia’s Silver Statue. On account of it John is exiled a Second Time.
Chapter XX.— Death of Arsacius, and Ordination of Atticus.
Chapter XXI.— John dies in Exile.
Chapter XXII.— Of Sisinnius Bishop of the Novatians. His Readiness at Repartee.
Chapter XXIII.— Death of the Emperor Arcadius.
Chapter II.— Character and Conduct of Atticus Bishop of Constantinople.
Chapter III.— Of Theodosius and Agapetus Bishops of Synada.
Chapter IV.— A Paralytic Jew healed by Atticus in Baptism.
Chapter V.— The Presbyter Sabbatius, formerly a Jew, separates from the Novatians.
Chapter VI.— The Leaders of Arianism at this Time.
Chapter VII.— Cyril succeeds Theophilus Bishop of Alexandria.
Chapter VIII.— Propagation of Christianity among the Persians by Maruthas Bishop of Mesopotamia.
Chapter IX.— The Bishops of Antioch and Rome.
Chapter X.— Rome taken and sacked by Alaric.
Chapter XI.— The Bishops of Rome.
Chapter XII.— Of Chrysanthus Bishop of the Novatians at Constantinople.
Chapter XIV.— The Monks of Nitria come down and raise a Sedition against the Prefect of Alexandria.
Chapter XV.— Of Hypatia the Female Philosopher.
Chapter XVI.— The Jews commit Another Outrage upon the Christians and are punished.
Chapter XIX.— Of Palladius the Courier.
Chapter XX.— A Second Overthrow of the Persians by the Romans.
Chapter XXI.— Kind Treatment of the Persian Captives by Acacius Bishop of Amida.
Chapter XXII.— Virtues of the Emperor Theodosius the Younger.
Chapter XXVI.— Sisinnius is chosen to succeed Atticus.
Chapter XXVII.— Voluminous Productions of Philip, a Presbyter of Side.
Chapter XXVIII.— Proclus ordained Bishop of Cyzicus by Sisinnius, but rejected by the People.
Chapter XXX.— The Burgundians embrace Christianity under Theodosius the Younger.
Chapter XXXI.— Nestorius harasses the Macedonians.
Chapter XXXII.— Of the Presbyter Anastasius, by whom the Faith of Nestorius was perverted.
Chapter XXXIII.— Desecration of the Altar of the Great Church by Runaway Slaves.
Chapter XXXIV.— Synod at Ephesus against Nestorius. His Deposition.
Chapter XXXVI.— The Author’s Opinion of the Validity of Translations from One See to Another.
Chapter XXXVII.— Miracle performed by Silvanus Bishop of Troas formerly of Philippopolis.
Chapter XXXVIII.— Many of the Jews in Crete embrace the Christian Faith.
Chapter XXXIX.— Preservation of the Church of the Novatians from Fire.
Chapter XL.— Proclus succeeds Maximian Bishop of Constantinople.
Chapter XLI.— Excellent Qualities of Proclus.
Chapter XLII.— Panegyric of the Emperor Theodosius Younger.
Chapter XLIII.— Calamities of the Barbarians who had been the Usurper John’s Allies.
Chapter XLIV.— Marriage of the Emperor Valentinian with Eudoxia the Daughter of Theodosius.
Chapter XLVI.— Death of Paul Bishop of the Novatians, and Election of Marcian as his Successor.
Chapter XLVII.— The Empress Eudocia goes to Jerusalem sent there by the Emperor Theodosius.
Chapter XLVIII.— Thalassius is ordained Bishop of Cæsarea in Cappadocia.
Chapter XXIII.— Refutation of what Libanius the Sophist said concerning Julian.
‘When the winter,’ says he,
90
Liban. Orat. xviii. (Opera, i. Reiske).
‘had lengthened the nights, the emperor made an attack on those books which made the man of Palestine both God, and the Son
of God: and by a long series of arguments having proved that these writings, which are so much revered by Christians, are
ridiculous and unfounded, he has evinced himself wiser and more skillful than the Tyrian
91
Porphyry. See above, I. 9.
old man. But may this Tyrian sage be propitious to me, and mildly bear with what has been affirmed, seeing that he has been
excelled by his son!’ Such is the language of Libanius the Sophist. But I confess, indeed, that he was an excellent rhetorician,
but am persuaded that had he not coincided with the emperor in religious sentiment, he would not only have given expression
to all that has been said against him by Christians, but would have magnified every ground of censure as naturally becomes
a rhetorician. For while Constantius was alive he wrote encomiums upon him; but after his death he brought the most insulting
and reproachful charges against him. So that if Porphyry had been emperor, Libanius would certainly have preferred his books
to Julian’s: and had Julian been a mere sophist, he would have termed him a very indifferent one, as he does Ecebolius in
his
Epitaph upon Julian. Since then he has spoken in the spirit of a pagan, a sophist, and the friend of him whom he lauded, we shall endeavor to meet
what he has advanced, as far as we are able. In the first place he says that the emperor undertook to ‘attack’ these books
during the long winter nights. Now to ‘attack’ means to make the writing of a confutation of them a task, as the sophists
commonly do in teaching the rudiments of their art; for he had perused these books long before, but attacked them at this
time. But throughout the long contest into which he entered, instead of attempting to disprove anything by sound reasoning,
as Libanius asserts, in the absence of truth he had recourse to sneers and contemptuous jests, of which he was excessively
fond; and thus he sought to hold up to derision what is too firmly established to be overthrown. For every one who enters
into controversy with another, sometimes trying to pervert the truth, and at others to conceal it, falsifies by every possible
means the position of his antagonist. And an adversary is not satisfied with doing malignant acts against one with whom he
is at variance, but will speak against him also, and charge upon the object of his dislike the very faults he is conscious
of in himself. That both Julian and Porphyry, whom Libanius calls the ‘Tyrian old man,’ took great delight in scoffing, is
evident from their own works. For Porphyry in his
History of the Philosophers has treated with ridicule the life of Socrates, the most eminent of all the philosophers, making such remarks on him as neither
Melitus, nor Anytus, his accusers, would have dared to utter; of Socrates, I say, who was admired by all the Greeks for his
modesty, justice, and other virtues; whom Plato,
92
In his Crito, Phædo, Phædrus, and Apology of Socrates. See also Xenophon’s Memorabilia
of Socrates and Symposium.
the most admirable among them, Xenophon, and the rest of the philosophic band, not only honor as one beloved of God, but also
are accustomed to think of as having been endowed with superhuman intelligence. And Julian, imitating his ‘father,’ displayed
a like morbidness of mind in his book, entitled
The Cæsars, wherein he traduces all his imperial predecessors, not sparing even Mark the philosopher.
93
Marcus Aurelius.
Their own writings therefore show that they both took pleasure in taunts and reviling; and I have no need of profuse and clever
expressions to do this; but what has been said is enough concerning their mood in this respect. Now I write these things,
using the oration of each as witnesses respecting their dispositions, but of Julian in particular, what Gregory of Nazianzus
94
Gregor. Nazianz. Orat. V. 23.
says in his
Second Oration against the Pagans is in the following terms:
‘These things were made evident to others by experience, after the possession of imperial authority had left him free to follow
the bent of his inclinations: but I had foreseen it all, from the time I became acquainted with him at Athens. Thither he
came, by permission of the emperor, soon after the change in his brother’s fortune. His motive for this visit was twofold:
one reason was honorable to him, viz. to see Greece, and attend the schools there; the other was a more secret one, which
few knew anything about, for his impiety had not yet presumed to openly avow itself, viz. to have opportunity of consulting
the sacrificers and other impostors respecting his own destiny. I well remember that even then I was no bad diviner concerning
this person, although I by no means pretend to be one of those skilled in the art of divination: but the fickleness of his
disposition, and the incredible extravagancy of his mind, rendered me prophetic; if indeed he is the “best prophet who conjectures
correctly”
95
Euripid. Fragm.
events. For it seemed to me that no good was portended by a neck seldom steady, the frequent shrugging of shoulders, an eye
scowling and always in motion, together with a frenzied aspect; a gait irregular and tottering, a nose breathing only contempt
and insult, with ridiculous contortions of countenance expressive of the same thing; immoderate and very loud laughter, nods
as it were of assent, and drawings back of the head as if in denial, without any visible cause; speech with hesitancy and
interrupted by his breathing; disorderly and senseless questions, answers no better, all jumbled together without the least
consistency or method. Why need I enter into minute particulars? Such I foresaw he would be beforehand as I found him afterwards
from experience. And if any of those who were then present and heard me, were now here, they would readily testify that when
I observed these prognostics I exclaimed, “Ah! how great a mischief to itself is the Roman empire fostering!” And that when
I had uttered these words I prayed God that I might be a false prophet. For it would have been far better [that I should have
been convicted of having formed an erroneous judgment], than that the world should be filled with so many calamities, and
that such a monster should have appeared as never before had been seen: although many deluges and conflagrations are recorded,
many earthquakes and chasms, and descriptions are given of many ferocious and inhuman men, as well as prodigies of the brute
creation, compounded of different races, of which nature produced unusual forms. His end has indeed been such as corresponds
with the madness of his career.’
This is the sketch which Gregory has given us of Julian. Moreover, that in their various compilations they have endeavored
to do violence to the truth, sometimes by the corruption of passages of sacred Scripture, at others by either adding to the
express words, and putting such a construction upon them as suited their own purpose, many have demonstrated, by confuting
their cavils, and exposing their fallacies. Origen in particular, who lived long before Julian’s time, by himself raising
objections to such passages of Holy Scripture
96
Probably Socrates means Origen’s lost work, known as Stromata, which Jerome (in
his Ep. ad Magnum) says was written to show the harmony of the Christian doctrines
and the teachings of the philosophers. The description here given does not tally more
precisely with any other work of Origen now extant.
as seemed to disturb some readers, and then fully meeting them, has shut out the invidious clamors of the thoughtless. And
had Julian and Porphyry given his writings a candid and serious perusal, they would have discoursed on other topics, and not
have turned to the framing of blasphemous sophisms. It is also very obvious that the emperor in his discourses was intent
on beguiling the ignorant, and did not address himself to those who possess the ‘form’ of the truth as it is presented in
the sacred Scriptures. For having grouped together various expressions in which God is spoken of dispensationally, and more
according to the manner of men, he thus comments on them.
97
Cyril, Contra Julian. III. (p. 93, ed. Spanheim).
‘Every one of these expressions is full of blasphemy against God, unless the phrase contains some occult and mysterious sense,
which indeed I can suppose.’ This is the exact language he uses in his third book against the Christians. But in his treatise
On the Cynic Philosophy, where he shows to what extent fables may be invented on religious subjects, he says that in such matters the truth must be
veiled: ‘For,’ to quote his very words,
98
Julian, Orat. VII.
‘Nature loves concealment; and the hidden substance of the gods cannot endure being cast into polluted ears in naked words.’
From which it is manifest that the emperor entertained this notion concerning the divine Scriptures, that they are mystical
discourses, containing in them some abstruse meaning. He is also very indignant because all men do not form the same opinion
of them; and inveighs against those Christians who understand the sacred oracles in a more literal sense. But it ill became
him to rail so vehemently against the simplicity of the vulgar, and on their account to behave so arrogantly towards the sacred
Scriptures: nor was he warranted in turning with aversion from those things which others rightly apprehended, because forsooth
they understood them otherwise than he desired they should. But now as it seems a similar cause of disgust seems to have operated
upon him to that which affected Porphyry, who having been beaten by some Christians at Cæsarea in Palestine and not being
able to endure [such treatment], from the working of unrestrained rage renounced the Christian religion: and from hatred of
those who had beaten him he took to write blasphemous works against Christians, as Eusebius Pamphilus has proved who at the
same time refuted his writings. So the emperor having uttered disdainful expressions against the Christians in the presence
of an unthinking multitude, through the same morbid condition of mind fell into Porphyry’s blasphemies. Since therefore they
both willfully broke forth into impiety, they are punished by the consciousness of their guilt. But when Libanius the Sophist
says
99
Liban. Orat. XVIII. (Oper. I. 625, Reiske).
in derision, that the Christians make ‘a man of Palestine both God and the Son of God,’ he appears to have forgotten that
he himself has deified Julian at the close of his oration. ‘For they almost killed,’ says he, ‘the first messenger of his
death, as if he had lied against a god.’ And a little afterwards he adds, ‘O thou cherished one of the gods! thou disciple
of the gods! thou associate
100
παρεδρευτά , term applied to associates on the bench in judicatories.
with the gods!’ Now although Libanius may have meant otherwise, yet inasmuch as he did not avoid the ambiguity of a word which
is sometimes taken in a bad sense, he seems to have said the same things as the Christians had done reproachfully. If then
it was his intention to praise him, he ought to have avoided equivocal terms; as he did on another occasion, when being criticised
he avoided a certain word, cutting it out of his works. Moreover, that man in Christ was united to the Godhead, so that while
he was apparently but man, he was the invisible God, and that both these things are most true, the divine books of Christians
distinctly teach. But the heathen before they believe, cannot understand: for it is a divine oracle that declares
101
Isa. vii. 9 (LXX, καὶ ἐ& 129·ν μὴ πιστεύσητε, οὐδὲ μὴ συνῆτε).
‘Unless ye believe, assuredly ye shall not understand.’ Wherefore they are not ashamed to place many men among the number
of their gods: and would that they had done this, at least to the good, just, and sober, instead of the impure, unjust, and
those addicted to drunkenness, like the Hercules, the Bacchus, and the Æsculapius, by whom Libanius does not blush to swear
frequently in his orations. And were I to attempt to enumerate the unnatural debaucheries and infamous adulteries of these,
the digression would be lengthened beyond measure: but for those who desire to be informed on the subject,
Aristotle’s Peplum, Dionysius’ Corona, Rheginus’ Polymnemon, and the whole host of poets will be enough to show that the pagan theology is a tissue of extravagant absurdities. We might
indeed show by a variety of instances that the practice of deifying human beings was far from uncommon among the heathen,
nay, that they did so without the slightest hesitation: let a few examples suffice. The Rhodians having consulted an oracle
on some public calamity, a response was given directing them to pay their adoration to Atys, a pagan priest who instituted
frantic rites in Phrygia. The oracle was thus expressed:
‘Atys propitiate, the great god, the chaste Adonis, the blessed fair-haired Dionysius rich in gifts.’
Here Atys, who from an amatory mania had castrated himself, is by the oracle designated as Adonis and Bacchus.
Again, when Alexander, king of the Macedonians, passed over into Asia, the Amphictyons courted his favor, and the Pythoness uttered this oracle:
‘To Zeus supreme among the gods, and Athene Tritogenia pay homage, and to the king divine concealed in mortal form, him Zeus begat in honor to be the protector and dispenser of justice among mortals, Alexander the king.’
These are the words of the demon at Delphi, who when he wished to flatter potentates, did not scruple to assign them a place among the gods. The motive here was perhaps to conciliate by adulation: but what could one say of the case of Cleomedes the pugilist, whom they ranked among the gods in this oracle?
‘The last of the heroes is Cleomedes, the Astypalian. Him honor with sacrifices; for he is no longer a mortal.’
Because of this oracle Diogenes the cynic, and Oënomaus the philosopher, strongly condemned Apollo. The inhabitants of Cyzicus
declared Hadrian to be the thirteenth god; and Adrian himself deified his own catamite Antinoüs.
102
For a full account of Antinoüs and his relations to Hadrian, see Smith, Dict. of
Greek and Roman Biogr. and Mythol., article Antinoüs. The story has been put into
literary fiction in the historical novels Antinoüs, by George Taylor (A. Hausrath),
and The Emperor, by Georg Ebers.
Libanius does not term these ‘ridiculous and contemptible absurdities,’ although he was familiar with these oracles, as well
as with the work of Adrias on the life of Alexander
103
It is uncertain what the true reading should be here. In one of the mss. it is
᾽Αδρίας, in another ᾽Ανδρίας; according to others ῾Αδριανός, or ᾽Αρριανός. Valesius
suggests the substitution of Λουκιανός . If this be adopted, then the Alexander suggested
is Lucian’s Alexander of Abonoteichus. For a lucid and suggestive reproduction of
this story, see Froude, Short Studies on Great Subjects, essay on Lucian.
(the pseudo-prophet of Paphlagonia): nor does he himself hesitate to dignify Porphyry in a similar manner, when after having
preferred Julian’s books to his, he says, ‘May the Syrian be propitious to me.’ This digression will suffice to repel the
scoffs of the sophist, without following him farther in what he has advanced; for to enter into a complete refutation would
require an express work. We shall therefore proceed with our history.