The Instructions of Commodianus.
The Instructions of Commodianus
VI.—Of the Same Jupiter’s Thunderbolt.
VII.—Of the Septizonium and the Stars.
XI.—Apollo the Soothsaying and False.
XVI.—Of the Gods and Goddesses.
XVIII.—Of Ammydates and the Great God.
XXIII.—Of Those Who are Everywhere Ready.
XXIV.—Of Those Who Live Between the Two.
XXV.—They Who Fear and Will Not Believe.
XXVI.—To Those Who Resist the Law of Christ the Living God.
XXVII.—O Fool, Thou Dost Not Die to God.
XXVIII.—The Righteous Rise Again.
XXIX.—To the Wicked and Unbelieving Rich Man.
XXXIV.—Moreover, to Ignorant Gentiles.
XXXV.—Of the Tree of Life and Death.
XXXVI.—Of the Foolishness of the Cross.
XXXVII.—The Fanatics Who Judaize.
XLII.—Of the Hidden and Holy People of the Almighty Christ, the Living God.
XLIII.—Of the End of This Age.
XLIV.—Of the First Resurrection.
XLVIII.—O Faithful, Beware of Evil.
L.—Who Have Apostatized from God.
LIII.—To the Soldiers of Christ.
LVII.—That Worldly Things are Absolutely to Be Avoided.
LVIII.—That the Christian Should Be Such.
LIX.—To the Matrons of the Church of the Living God.
LXI.—In the Church to All the People of God.
LXII.—To Him Who Wishes for Martyrdom.
LXIV.—Of the Zeal of Concupiscence.
LXX.—I Speak to the Elder-Born.
LXXIII.—That Sons are Not to Be Bewailed.
LIX.—To the Matrons of the Church of the Living God.
Thou wishest, O Christian woman, that the matrons should be as the ladies of the world. Thou surroundest thyself with gold, or with the modest silken garment. Thou givest the terror of the law from thy ears to the wind. Thou affectest vanity with all the pomp of the devil. Thou art adorned at the looking-glass with thy curled hair turned back from thy brow. And moreover, with evil purposes, thou puttest on false medicaments, on thy pure eyes the stibium, with painted beauty, or thou dyest thy hair that it may be always black. God is the overlooker, who dives into each heart. But these things are not necessary for modest women. Pierce thy breast with chaste and modest feeling. The law of God bears witness that such laws fail from the heart which believes; to a wife approved of her husband, let it suffice that she is so, not by her dress, but by her good disposition. To put on clothes which the cold and the heat or too much sun demands, only that thou mayest be approved modest, and show forth the gifts of thy capacity among the people of God. Thou who wast formerly most illustrious, givest to thyself the guise of one who is contemptible. She who lay without life, was raised by the prayers of the widows. She deserved this, that she should be raised from death, not by her costly dress, but by her gifts. Do ye, O good matrons, flee from the adornment of vanity; such attire is fitting for women who haunt the brothels. Overcome the evil one, O modest women of Christ. Show forth all your wealth in giving.
LIX.---MATRONIS EECLESIAE DEI VIVI.
0245C Matronas vis esse, christiana, ut saeculi domnas, 0246A Auro te circumdas, aut serica veste pudica; Terrorem legis ex auribus vento remittis: Res vanas adfectas, cuncta de Zabuli pompa: Ornaris ad speculum, cincinnos fronte reflexos; Nec non et inducis malis medicamina falfa: In oculis puris stibium perverso decore, Seu crines tingis, ut sint toto tempore nigri. Est Deus inspector, penetrat qui singula corda; Ceterum pudicis ista necessaria non sunt. Casto atque pudico sensu pertundite pectus. Lex Dei testatur tales abscedere leges. Ex corde qui credit, feminae marito probatae Sufficiat esse non cultibus, sed bona mente. Induere vestes quas optat frigus et aestus Aut nimium solis; tantum ut pudica proberis; 0246B Et in plebe Dei facultatis dona demonstra. Das tibi momerium clarissima quondam. Exanimata jacens precibus viduarum erecta, In dando promeruit, non comtibus, inde levari. Vos matronae bonae vanitatis fugite decorem. In feminas congruit cultura lupanas. Vincite malignum, pudicae feminae Christi. In dando, divitias vestras ostendite totas.