9. “And in this,” saith he, “we do know Him, if we keep His commandments.” i.e.
10. “For all that is in the world, is the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride
9. “Let us love, because He first loved us.” i.e.
12. Whence beginneth charity, brethren? Attend a little: to what it is perfected, ye have heard; the very end of it, and the very measure of it is what the Lord hath put before us in the Gospel: “Greater love hath no man,” saith He, “than that one lay down his life for his friends.”290 John xv. 13. Its perfection, therefore, He hath put before us in the Gospel, and here also it is its perfection that is put before us: but ye ask yourselves, and say to yourselves, When shall it be possible for us to have “this” charity? Do not too soon despair of thyself. Haply, it is born and is not yet perfect; nourish it, that it be not choked. But thou wilt say to me, And by what am I to know it? For to what it is perfected, we have heard; whence it begins, let us hear. He goes on to say: “But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have hunger,291 Esurientem. and shutteth up his bowels of compassion from him, how can the love of God dwell in him?”292 1 John iii. 17. Lo, whence charity begins withal!293 [Love; beneficence.—Augustin throughout these homilies amply vindicates his own declaration that the epistle on which he is commenting relates largely to charity; and his glowing words not only exhibit love as one star in the constellation of Christian graces, but as a deep and joyous principle and centre of life, “a well of water” within, from which refreshing streams of beneficence will spontaneously gush forth. He controverts those in his day who taught that it was enough to have the truth, to possess right opinions, and that such need not be forward in sacrificing aught for the truth’s sake, or to help their brethren. And in kindly reproof of such indolent and ignorant self seeking, he points the earnest believer to whom comes the lofty utterance of the apostle, lay down life, if need be, for thy brother, and who shrinks from such a test, to a lower evidence of the Christ-like mind, within the reach of all, and from which all may go up higher—“help thy brother in his necessity, relieve his wants; if not ready to do this for the brother before your eyes, how can you pretend love to the unseen Father and Friend?” As the apostle’s reprehension of errorists in his day is applicable in refutation of many false opinions rife in our times, so his and Augustin’s fervent commendation of the surpassing excellence of love, and the absolute need, for the believer, of uniformly and constantly manifesting it in act and life, can never be superfluous, can never grow old. Indifferentism as to doctrine, and careless coldness with respect to the sufferings of others, against both of which St. John lifts up his voice, if not peculiar to our day and nation, are yet deplorable evils among us, demanding energetic and practical protests from those who love the truth and love man.—J.H.M.] If thou art not yet equal to the dying for thy brother, be thou even now equal to the giving of thy means to thy brother. Even now let charity smite thy bowels, that not of vainglory thou shouldest do it, but of the innermost294 Adipe. marrow of mercy; that thou consider him, now in want. For if thy superfluities thou canst not give to thy brother, canst thou lay down thy life for thy brother? There lies thy money in thy bosom, which thieves may take from thee; and though thieves do not take it, by dying thou wilt leave it, even if it leave not thee while living: what wilt thou do with it? Thy brother hungers, he is in necessity: belike he is in suspense, is distressed by his creditor: he is thy brother, alike ye are bought, one is the price paid for you, ye are both redeemed by the blood of Christ: see whether thou have mercy, if thou have this world’s means. Perchance thou sayest, “What concerns it me? Am I to give my money, that he may not suffer trouble?” If this be the answer thy heart makes to thee, the love of the Father abideth not in thee. If the love of the Father abide not in thee, thou art not born of God. How boastest thou to be a Christian? Thou hast the name, and hast not the deeds. But if the work shall follow the name, let any call thee pagan, show thou by deeds that thou art a Christian. For if by deeds thou dost not show thyself a Christian, all men may call thee a Christian yet; what doth the name profit thee where the thing is not forthcoming? “But whoso hath this world’s good, and seeth his brother have need,295 Egentem. and shutteth up his bowels of compassion from him, how can the love of God dwell in him?” And then he goes on: “My little children, let us not love in word, neither in tongue but in deed and in truth.”296 1 John iii. 18.
12. Unde incipit charitas, fratres? Modicum attendite: quo perficiatur audistis; ipsum finem et modum ipsum et Dominus in Evangelio commendavit: Majorem charitatem nemo habet, ait, quam ut animam suam ponat pro amicis suis (Id. XV, 13). Perfectionem ergo ejus ostendit in Evangelio, et hic commendata est ejus perfectio: sed interrogatis vos, et dicitis vobis, Quando possumus habere istam charitatem? Noli cito de te desperare: forte nata est, sed nondum perfecta est; nutri eam, ne effocetur. Sed dicturus es mihi, Et unde novi? Quo enim perficiatur audivimus; unde incipiat audiamus. Sequitur, et dicit: Qui autem habuerit facultates mundi, et viderit fratrem suum esurientem, et clauserit viscera sua ab eo: quomodo poterit dilectio Dei manere in eo? Ecce unde incipit charitas. Si nondum es idoneus mori pro fratre, jam idoneus esto dare de tuis facultatibus fratri Jam percutiat viscera tua charitas, ut non de jactantia facias, sed de intimo adipe misericordiae; ut consideres illum in egestate positum. Si enim superflua non potes dare fratri tuo, animam tuam potes ponere pro fratre? Jacet pecunia in sinu tuo, quam tibi fures possunt auferre; et si illam non auferent fures, moriendo illam deseres, etiam si te illa viventem non deserat: quid inde facturus es? Esurit frater tuus, in necessitate positus est: fortassis suspenditur, a creditore angustatur; non habet ipse, habes tu: frater tuus est, simul empti estis, unum est pretium vestrum, ambo sanguine Christi redempti estis: vide si misereris, si habes facultates mu di. Quid ad me pertinet, forte dicis? Ego daturus sum pecuniam meam, ne ille molestiam patiatur? Si hoc tibi responderit cor tuum, dilectio Patris non in te manet. Si dilectio Patris non in te manet, non es natus ex Deo. Quomodo te gloriaris esse christianum? Nomen habes, et facta non habes Si autem nomen secutum fuerit opus, dicat te quisquam paganum, tu factis ostende te christianum. Nam si factis non ostendis te christianum, omnes te 2019 christianum vocent, quid tibi prodest nomen, ubi res non invenitur? «Qui autem habuerit facultates mundi, et viderit fratrem suum egentem, et clauserit viscera sua ab eo; quomodo potest dilectio Dei manere in eo?» Et sequitur: «Filioli, non diligamus verbo tantum et lingua, sed opere et veritate.»