The Instructions of Commodianus.

 The Instructions of Commodianus

 II.—God’s Indignation.

 III.—The Worship of Demons.

 IV.—Saturn.

 V.—Jupiter.

 VI.—Of the Same Jupiter’s Thunderbolt.

 VII.—Of the Septizonium and the Stars.

 VIII.—Of the Sun and Moon.

 IX.—Mercury.

 X.—Neptune.

 XI.—Apollo the Soothsaying and False.

 XII.—Father Liber—Bacchus.

 XIII.—The Unconquered One.

 XIV.—Sylvanus.

 XV.—Hercules.

 XVI.—Of the Gods and Goddesses.

 XVII.—Of Their Images.

 XVIII.—Of Ammydates and the Great God.

 XIX.—Of the Vain Nemesiaci.

 XX.—The Titans.

 XXI.—The Montesiani.

 XXII.—The Dulness of the Age.

 XXIII.—Of Those Who are Everywhere Ready.

 XXIV.—Of Those Who Live Between the Two.

 XXV.—They Who Fear and Will Not Believe.

 XXVI.—To Those Who Resist the Law of Christ the Living God.

 XXVII.—O Fool, Thou Dost Not Die to God.

 XXVIII.—The Righteous Rise Again.

 XXIX.—To the Wicked and Unbelieving Rich Man.

 XXX.—Rich Men, Be Humble.

 XXXI.—To Judges.

 XXXII.—To Self-Pleasers.

 XXXIII.—To the Gentiles.

 XXXIV.—Moreover, to Ignorant Gentiles.

 XXXV.—Of the Tree of Life and Death.

 XXXVI.—Of the Foolishness of the Cross.

 XXXVII.—The Fanatics Who Judaize.

 XXXVIII.—To the Jews.

 XXXIX.—Also to the Jews.

 XL.—Again to the Same.

 Isaiah said:  This is the man who moveth the world and so many kings, and under whom the land shall become desert.  Hear ye how the prophet foretold c

 XLII.—Of the Hidden and Holy People of the Almighty Christ, the Living God.

 XLIII.—Of the End of This Age.

 XLIV.—Of the First Resurrection.

 XLV.—Of the Day of Judgment.

 XLVI.—To Catechumens.

 XLVII.—To the Faithful.

 XLVIII.—O Faithful, Beware of Evil.

 XLIX.—To Penitents.

 L.—Who Have Apostatized from God.

 LI.—Of Infants.

 LII.—Deserters.

 LIII.—To the Soldiers of Christ.

 LIV.—Of Fugitives.

 LV.—Of the Seed of the Tares.

 LVI.—To the Dissembler.

 LVII.—That Worldly Things are Absolutely to Be Avoided.

 LVIII.—That the Christian Should Be Such.

 LIX.—To the Matrons of the Church of the Living God.

 LX.—To the Same Again.

 LXI.—In the Church to All the People of God.

 LXII.—To Him Who Wishes for Martyrdom.

 LXIII.—The Daily War.

 LXIV.—Of the Zeal of Concupiscence.

 LXV.—They Who Give from Evil.

 LXVI.—Of a Deceitful Peace.

 LXVII.—To Readers. I warn certain readers only to consider, and to give material to others by an example of life, to avoid strife, and to shun so many

 LXVIII.—To Ministers.

 LXIX.—To God’s Shepherds.

 LXX.—I Speak to the Elder-Born.

 LXXI.—To Visit the Sick.

 LXXII.—To the Poor in Health.

 LXXIII.—That Sons are Not to Be Bewailed.

 LXXIV.—Of Funeral Pomp.

 LXXV.—To the Clerks.

 LXXVI.—Of Those Who Gossip, and of Silence.

 LXXVII.—To the Drunkards.

 LXXVIII.—To the Pastors.

 LXXIX.—To the Petitioners.

 LXXX.—The Name of the Man of Gaza.

LXXI.—To Visit the Sick.

If thy brother should be weak—I speak of the poor man—do not empty-handed visit such an one as he lies ill.  Do good under God; pay your obedience by your money.  Thence he shall be restored; or if he should perish, let a poor man be refreshed, who has nothing wherewith to pay you, but the Founder and Author of the world on his behalf.  Or if it should displease thee to go to the poor man, always hateful, send money, and something whence he may recover himself.  And, similarly, if thy poor sister lies upon a sick-bed, let your matrons begin to bear her victuals.  God Himself cries out, Break thy bread to the needy.  There is no need to visit with words, but with benefits.  It is wicked that thy brother should be sick through want of food.  Satisfy him not with words.  He needs meat and drink.  Look upon such assuredly weakened, who are not able to act for themselves.  Give to them at once.  I pledge my word that fourfold shall be given you by God.

LXXI.---INFIRMUM SIC VISITA.

Infirmus si fuerit frater; de paupere dico; 0255A Nolite vacui talem visitare jacentem. Fac sub Deo bonum, obsequia redde per nummum. Inde revalescit, vel, si conciderit ille, Refoveatur homo pauper, qui non habet unde Mercedem tibi, pro illo sed conditor orbis et auctor. Vel si pigeret ire ad pauperem, semper abosum, Mitte nummos, et unde se resumere possit. Similiterque soror si paupera lecto decumbit, Incipiant vestrae matronae victualia ferre. Clamat ipse Deus: Frange tuum panem egeno. Verbis opus non est visitare, sed benefactis. Iniquum est, frater inopia victus aegrotet. Satagite, non verbis, esum potumque requirit. Inspicite tales, sed certe debilitatos, Transigere sese qui non possunt, date subinde. A Domino vobis spondeo dari quadruplum.