The Instructions of Commodianus.

 The Instructions of Commodianus

 II.—God’s Indignation.

 III.—The Worship of Demons.

 IV.—Saturn.

 V.—Jupiter.

 VI.—Of the Same Jupiter’s Thunderbolt.

 VII.—Of the Septizonium and the Stars.

 VIII.—Of the Sun and Moon.

 IX.—Mercury.

 X.—Neptune.

 XI.—Apollo the Soothsaying and False.

 XII.—Father Liber—Bacchus.

 XIII.—The Unconquered One.

 XIV.—Sylvanus.

 XV.—Hercules.

 XVI.—Of the Gods and Goddesses.

 XVII.—Of Their Images.

 XVIII.—Of Ammydates and the Great God.

 XIX.—Of the Vain Nemesiaci.

 XX.—The Titans.

 XXI.—The Montesiani.

 XXII.—The Dulness of the Age.

 XXIII.—Of Those Who are Everywhere Ready.

 XXIV.—Of Those Who Live Between the Two.

 XXV.—They Who Fear and Will Not Believe.

 XXVI.—To Those Who Resist the Law of Christ the Living God.

 XXVII.—O Fool, Thou Dost Not Die to God.

 XXVIII.—The Righteous Rise Again.

 XXIX.—To the Wicked and Unbelieving Rich Man.

 XXX.—Rich Men, Be Humble.

 XXXI.—To Judges.

 XXXII.—To Self-Pleasers.

 XXXIII.—To the Gentiles.

 XXXIV.—Moreover, to Ignorant Gentiles.

 XXXV.—Of the Tree of Life and Death.

 XXXVI.—Of the Foolishness of the Cross.

 XXXVII.—The Fanatics Who Judaize.

 XXXVIII.—To the Jews.

 XXXIX.—Also to the Jews.

 XL.—Again to the Same.

 Isaiah said:  This is the man who moveth the world and so many kings, and under whom the land shall become desert.  Hear ye how the prophet foretold c

 XLII.—Of the Hidden and Holy People of the Almighty Christ, the Living God.

 XLIII.—Of the End of This Age.

 XLIV.—Of the First Resurrection.

 XLV.—Of the Day of Judgment.

 XLVI.—To Catechumens.

 XLVII.—To the Faithful.

 XLVIII.—O Faithful, Beware of Evil.

 XLIX.—To Penitents.

 L.—Who Have Apostatized from God.

 LI.—Of Infants.

 LII.—Deserters.

 LIII.—To the Soldiers of Christ.

 LIV.—Of Fugitives.

 LV.—Of the Seed of the Tares.

 LVI.—To the Dissembler.

 LVII.—That Worldly Things are Absolutely to Be Avoided.

 LVIII.—That the Christian Should Be Such.

 LIX.—To the Matrons of the Church of the Living God.

 LX.—To the Same Again.

 LXI.—In the Church to All the People of God.

 LXII.—To Him Who Wishes for Martyrdom.

 LXIII.—The Daily War.

 LXIV.—Of the Zeal of Concupiscence.

 LXV.—They Who Give from Evil.

 LXVI.—Of a Deceitful Peace.

 LXVII.—To Readers. I warn certain readers only to consider, and to give material to others by an example of life, to avoid strife, and to shun so many

 LXVIII.—To Ministers.

 LXIX.—To God’s Shepherds.

 LXX.—I Speak to the Elder-Born.

 LXXI.—To Visit the Sick.

 LXXII.—To the Poor in Health.

 LXXIII.—That Sons are Not to Be Bewailed.

 LXXIV.—Of Funeral Pomp.

 LXXV.—To the Clerks.

 LXXVI.—Of Those Who Gossip, and of Silence.

 LXXVII.—To the Drunkards.

 LXXVIII.—To the Pastors.

 LXXIX.—To the Petitioners.

 LXXX.—The Name of the Man of Gaza.

LXXIII.—That Sons are Not to Be Bewailed.

Although the death of sons leaves grief for the heart, yet it is not right either to go forth in black garments, or to bewail them.  The Lord prudently says that ye must grieve with the mind, not with outward show, which is finished in the week.  In the book of Solomon the promises of the Lord concerning the resurrection are forgotten if thou wouldest make thy sons martyrs, and thus with thy voice will bewail them.  Art thou not ashamed without restraint to lament thy sons, like the Gentiles?  Thou tearest thy face, thou beatest thy breast, thou takest off thy garments; and dost thou not fear the Lord, whose kingdom thou desirest to behold?  Mourn as it is right, but do not do wrong on their behalf.  Ye therefore are such.  What less than Gentiles are ye?  Ye do as the crowds that are descended from the diabolical stock.  Ye cry that they are extinct.  With what advantage, O false one, thou hast perished!  The father has not led his son with grief to be slain at the altar, nor has the prophet mourned over a deceased son with grief, nor even has a weeping parent.  But one devoted to God was hastily dying.

LXXIII.---FILIOS NON LUGENDOS.

Filiorum casus licet et dolium cordis relinquat, In nigris exire tamen nec plangere fas est. Lex prudenter ait, animo nec pompa, dolere, In Salomoniaco libro septimana finita. Oblita Dominum de resurrectione promissa, Si martyras feceris filios, sic voce deflebis? 0256B Non pudet infrenem gentiliter plangere natos? Os laceras, tundis pectus, vestimenta deducis, Nec metuis Dominum cujus optas regnum videre? Luge quod fas est: noli tamen errare pro illis. Vos ideo tales, quod minus quam gentes estis: Germine zabolico facitis ut turbae pronatae; Extinctos clamatis: qua gratia? false, peristi. Nec dolore duxit pater filium mactandum ad aram; Dolore nec vates filium luxit defunctum: 0257A Omnipotentis enim nec flens deducebat alumnum, Sed Deo devotus festinanter funus agebat.