Kyaikmayaw, Chaungson, Paung, Beelin et Thaton. Novae ecclesialis com-
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale260
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale262
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale264
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale266
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale268
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale270
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale272
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale274
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale276
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale278
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale280
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale282
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale284
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale286
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale288
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale290
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale292
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale294
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale296
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale298
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale300
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale302
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale304
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale306
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale308
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale310
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale312
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale314
a separação entre irmãos pertencentes à mesma nação, por causa de ideolo-
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale318
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale320
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale322
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale324
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale326
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale328
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale330
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale332
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale334
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale336
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale338
Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale340
Acta Benedicti Pp. XVI 335
3 0 O t t o b r e 2 0 0 9 - 0 9 : 3 7 p a g i n a 3 3 5 e : / 0 6 9 1 _ 9/L a v o r o/Ac t a _Ap r i l e _ 9 . 3 d GRECCO
3. Subito dopo la celebrazione del matrimonio canonico, il Parro- co del luogo dove si è celebrato il matrimonio rilascerà agli sposi il certificato ecclesiastico, ed, entro cinque giorni, trasmetterà al com- petente Ufficiale dello Stato Civile l'Atto di matrimonio canonico per la sua registrazione.
Articolo X
1. Gli sposi, a norma delle disposi- zioni del Diritto Canonico, potranno ricorrere ai Tribunali Ecclesiastici per sollecitare la dichiarazione di nullità o potranno chiedere la di- spensa pontificia per un matrimonio rato e non consumato.
2. A richiesta di una delle parti, presentata presso la giurisdizione civile andorrana, tali decisioni ec- clesiastiche avranno piena efficacia nel campo civile.
QUARTA PARTE
L'INSEGNAMENTO
DELLA RELIGIONE
Articolo XI
1. In conformità con quanto è stabilito dalla Costituzione andor- rana, le Parti riconoscono che ogni persona ha diritto all'educazione, che deve essere finalizzata al pieno sviluppo della personalità e della di- gnità umana, rafforzando il rispetto per la libertà e per i diritti fonda- mentali.
2. In virtù del principio della li- bertà di insegnamento e della crea- zione di centri di docenza, affermati dalla Costituzione andorrana, si ri-
3. Immediatament després de la celebració del matrimoni canònic, el Rector del lloc on es va celebrar el matrimoni lliurarà als esposos la certificació eclesiàstica; i, en el pe- rı́ode de cinc dies, lliurarà a l'En- carregat del Registre Civil que cor- respongui l'Acta del matrimoni canònic per a la seva inscripció.
Article X
1. Els esposos, a tenor de les disposicions del Dret Canònic, po- dran acudir als Tribunals Ecle- siàstics per sollicitar la declaració de nullitat o podran demanar la dispensa pontifı́cia sobre matri- moni rat i no consumat.
2. A petició de qualsevol de les parts, formulada davant de la ju- risdicció civil andorrana, aquestes resolucions tindran plena eficàcia en l'ordre civil.
QUARTA PART
DE L'ENSENYAMENT
RELIGIÓS
Article XI
1. D'acord amb els termes de la Constitució andorrana, les Parts re- coneixen que tota persona té dret a l'educació, que s'ha d'orientar vers el ple desenvolupament de la perso- nalitat humana i de la dignitat, en- fortint el respecte a la llibertat i als drets fonamentals.
2. En virtut del principi de lliber- tat d'ensenyament i de la creació de centres docents, consagrats a la Constitució andorrana, es reconeix