80
-aios; Elkaios, Elkeides. Words derived from those ending in -ēs having the genitive in -ous, if the penultimate syllable is short, are written with -i; Eutyches, Eutychous, Eutychides; Achaimenes, Achaimenous, Achaimenides; but if the penultimate is long, with a diphthong; Herakles, Heraklous, Herakleides, except for three, Thrasymedides, Diakerides and Thucydides; for these alpha.334 have a long penultimate. But the non-patronymics with -i; Letoides, he of Leto, Danaides, he of Danae, Niobides, he of Niobe. Hence Philomeleides is said to be a proper name; for if it were a metronymic, it would have been written with -i. Atainiotos. unwreathed. Atyphos. not vainglorious. (Feminine.) Ataurote. pure, unmixed. for "tauros" (bull) is the private part of a man. Atasthalia. properly, the ruin concerning thaleia, that is, feasting; as paroinia is disorder concerning wine. or from flourishing and growing with ruin (atē). Attaleia. a city of Lydia. from Attalos Philadelphos who founded it. Atalesin. with tender, newborn ones. Attikas. depriving of the opportune moment. Ateknia. childlessness and forgetfulness. David; and childlessness to my soul. as memory is preserved through children. Ateleia. exemption from public service. Atēmeleia. contempt. Atē. harm. from *tō*, I take. as in; Cyclops, take, drink wine- from which comes the verbal noun *tē* and with the privative *a*, *atē*. which one would not take. or from *aō*, I harm. as in; an evil fate from a divinity harmed me- the future is *asō*, and from it *asē*, that which harms the soul. Atmis. vapor, the tip of a fire. Atropia. irrationality, thoughtlessness. alpha.335 Atraktylis. a type of thistle, from which country women used to make their spindles. Atrapitos and atrapos, the path. from *trepō*, *trepsō*, the second aorist *etrapon*, comes the verbal noun *trapos*, with the privative *a* and by metathesis, *atrapos*, a path from which it is not possible to turn. or that which has many turns; for it is split into many. and it is also written *atarpos*. Atrabatkas. the color of dried vine leaves. for the Romans call black *atrum*. or because they were accustomed to use these with a *trabaea*; and *trabaeai* are the costly cloaks. Atyphia. absence of vainglory, humility. Atreidēsi. pylēsin. they have the -i in the penultimate. for *Atreidais* is masculine and *pylais* is feminine. but it is necessary to know, that in the poet all such datives change the -a into -ē, whether they are extended or not, for example; *en palmais*, *en palamēsin*. likewise also *Atreidaisi*, *pylaisi*, becomes by extension, and by the Ionian change of -a to -ē, *Atreidēsi* and *pylēsi*. Atta. which things. Atta. a certain honorable utterance of the young towards the older. from *appa* according to the Macedonians, with the change of the two -pp- to two -tt-. (Neuter.) Atamieuton. unguarded, unmanaged. Ataktēma. disorder. that no disorder should happen concerning the rule. alpha.336 Atarmykton. the fearless. and properly, that which does not close (the eyes). Euphorion; he turned an unblinking eye. Atekmatron. unaccomplished. Atermatiston. unsteady, unfounded. Ateramna. legumes that will not be cooked. Ateleutēton. not everything without end is also without beginning. for the angels and the souls are indeed without end, but not without beginning. Atēron. harmful. Atlēton. the unbearable. for *tlēton* is the enduring. Atopa. wicked, unseemly. Atoma. fine, things not able to receive a cut. an atom is said to be that which is not cut, nor divided, like the point, and the now, and the monad, which are also called indivisible. an atom is also that which is hard to cut, that is, which is cut with difficulty, like the adamant stone and such things. an atom is also said to be the species, which is no longer cut into other species, that is the most specific species, like man, horse, and such things. but an atom is properly said to be that which is indeed properly cut into soul and body; but neither is the soul by itself a complete man, or a complete Peter, nor is the body. concerning this is the discussion among the philosophers; which signifies the hypostasis. an atom is that which is composed of properties, the sum of which could never be said of another. and it signifies the individual hyposta- alpha.337 sis, for example; Peter, Paul, or some other of the individual men. Atrum. black among the Romans. (Verb.)
80
ˉαˉιˉοˉς· ̓Ελκαῖος, ̓Ελκείδης. τὰ ἀπὸ τῶν εἰς ˉηˉς ἐχόντων τὴν γενικὴν εἰς ˉοˉυˉς, εἰ μὲν βραχείᾳ παραλήγεται, διὰ τοῦ ˉι γράφεται· Εὐτυχὴς, Εὐτυχοῦς, Εὐτυχίδης· ̓Αχαιμένης, ̓Αχαιμένους, ̓Αχαιμενίδης· εἰ δὲ μακρᾷ παραλήγεται, διὰ διφθόγγου· ̔Ηρακλῆς, ̔Ηρακλοῦς, ̔Ηρακλείδης, χωρὶς τριῶν, Θρασυμηδίδης, ∆ιακηρίδης καὶ Θουκυδίδης· ταῦτα alpha.334 γὰρ μακρᾷ παραλήγονται. τὰ δὲ μὴ πατρωνυμικὰ διὰ τοῦ ˉι· Λητοΐδης, ὁ τῆς Λητοῦς, ∆αναΐδης, ὁ τῆς ∆ανάης, Νιοβίδης, ὁ τῆς Νιόβης. οθεν τὸ Φιλομηλείδης κύριον λέγεται ειναι· εἰ γὰρ ην μητρωνυμικὸν, διὰ τοῦ ˉι ἐγράφη αν. ̓Αταινίωτοσ. ἀστεφάνωτος. Ατυφοσ. ἀκενόδοξος. (Θηλυκόν.) ̓Αταυρώτη. ἁγνὴ, αμικτος. ταῦρος γὰρ τὸ αἰδοῖον τοῦ ἀνδρός. Ἀτασθαλία. κυρίως ἡ περὶ τὴν θαλείαν ητοι τὴν εὐωχίαν ατη· ὡς παροινία ἡ περὶ τὸν οινον ἀταξία. η παρὰ τὸ ατῃ θάλλειν καὶ αυξεσθαι. ̓Αττάλεια. πόλις Λυδίας. ἀπὸ ̓Αττάλου Φιλαδέλφου κτίσαντος αὐτήν. ̓Αταλῇσιν. ἁπαλαῖς, νεογναῖς. ̓Αττικάσ. στεριζούσας τοῦ καιροῦ. ̓Ατεκνία. ἡ ἀπαιδία καὶ ἡ λήθη. ∆αβίδ· καὶ ἀτεκνίαν τῇ ψυχῇ μου. ὡς διὰ τῶν τέκνων φυλαττομένης τῆς μνήμης. ̓Ατέλεια. ἀλειτουργησία. ̓Ατημέλεια. καταφρόνησις. Ατη. ἡ βλάβη. παρὰ τὸ τῶ τὸ λαμβάνω. οιον· Κύκλωψ, τῆ, πίε οινον- ἐξ ου ονομα ῥηματικὸν τῆ καὶ στερήσει τοῦ ˉα ατη. ην οὐκ αν τις λάβῃ. η παρὰ τὸ αω τὸ βλάπτω. οιον· ασαι με δαίμονος αισα κακή- ὁ μέλλων ασω, καὶ ἐξ αὐτοῦ αση ἡ βλάπτουσα τὴν ψυχήν. ̓Ατμίσ. ἀναθυμίασις, ακρον πυρός. ̓Ατροπία. ἀλογία, ἀβουλία. alpha.335 ̓Ατρακτυλίσ. ειδος ἀκάνθης, ἀφ' ης τοὺς ἀτράκτους ἐποίουν αἱ γυναῖκες τῶν ἀγροίκων. ̓Ατραπιτὸς καὶ ἀτραπὸς, ἡ ὁδόσ. παρὰ τὸ τρέπω, τρέψω, ὁ δεύτερος ἀόριστος ετραπον, γίνεται ῥηματικὸν ονομα τραπὸς, στερήσει τοῦ ˉα καὶ κατὰ μετάθεσιν ἀτραπὸς, ἐξ ης ὁδοῦ οὐκ εστι τραπῆναι. η ἡ πολύτροπος· εἰς πολλὰ γὰρ σχίζεται. γράφεται δὲ καὶ ἀταρπός. ̓Ατραβατικάσ. ξηραμπελίνας τὸ χρῶμα. τὸ γὰρ μέλαν ατρον καλοῦσιν οἱ ̔Ρωμαῖοι. η οτι μετὰ τραβαίας ταύταις εἰώθεσαν χρῆσθαι· τραβαῖαι δὲ αἱ πολυτελεῖς χλαμύδες. ̓Ατυφία. ἀκενοδοξία, ταπεινοφροσύνη. ̓Ατρείδῃσι. πύλῃσιν. εχουσι τὸ ˉι κατὰ τὴν παραλήγουσαν. εστι γὰρ ̓Ατρείδαις ἀρσενικὸν καὶ πύλαις θηλυκόν. δεῖ δὲ γινώσκειν, οτι παρὰ τῷ ποιητῇ πᾶσαι αἱ τοιαῦται δοτικαὶ τρέπουσι τὸ ˉα εἰς ˉη, ειτε ἐπεκτεταμέναι εἰσὶν, ειτε ἀνεπέκτατοι, οιον· ἐν παλάμαις, ἐν παλάμῃσιν. ὁμοίως καὶ τὸ ̓Ατρείδαισι, πύλαισι, κατ' ἐπέκτασιν γίνεται, καὶ κατὰ τροπὴν ἰωνικὴν τοῦ ˉα εἰς ˉη, ̓Ατρείδῃσι καὶ πύλῃσι. Αττα. ατινα. Αττα. ἀπόφθεγμά τι τιμητικὸν νέων πρὸς παλαιοτέρους. παρὰ τὸ αππα κατὰ Μακεδόνας, τροπῆς γενομένης τῶν δύο ˉπˉπ εἰς δύο ˉτˉτ. (Οὐδέτερον.) ̓Αταμίευτον. ἀφύλακτον, ἀδιοίκητον. ̓Ατάκτημα. ἀταξία. τοῦ μηδὲν ἀτάκτημα γενέσθαι περὶ τὴν ἀρχήν. alpha.336 ̓Ατάρμυκτον. τὸ αφοβον. κυρίως δὲ τὸ μὴ μύον. Εὐφορίων· ἀτάρμυκτον τρέπεν ομμα. ̓Ατέκμαρτον. ἀτελείωτον. ̓Ατερμάτιστον. ἀβέβαιον, ἀθεμελίωτον. ̓Ατέραμνα. τὰ μὴ ἑψόμενα οσπρια. ̓Ατελεύτητον. οὐ πᾶν ἀτελεύτητον πάντως καὶ αναρχον. οἱ γὰρ αγγελοι καὶ αἱ ψυχαὶ ἀτελεύτητοι μὲν, οὐκ αναρχοι δέ. ̓Ατηρόν. βλαβερόν. Ατλητον. τὸ ἀνυπομόνητον. τλητὸν γὰρ τὸ καρτερικόν. Ατοπα. πονηρὰ, ἀπρεπῆ. Ατομα. λεπτὰ, τὰ μὴ δυνάμενα τομὴν δέξασθαι. ατομον λέγεται τὸ μὴ τεμνόμενον, μὴ δὲ μεριζόμενον, ὡς ἡ στιγμὴ, καὶ τὸ νῦν, καὶ ἡ μονὰς, ατινα καὶ αποσα λέγεται. ατομον καὶ τὸ δύστμητον, τουτέστι τὸ δυσχερῶς τεμνόμενον, ὡς ὁ ἀδάμας λίθος καὶ τὰ τοιαῦτα. ατομον λέγεται καὶ τὸ ειδος, οπερ οὐκ ετι εἰς ετερα ειδη τέμνεται, ητοι τὸ εἰδικώτατον ειδος, ὡς ανθρωπος, ιππος καὶ τὰ τοιαῦτα. ατομον δὲ κυρίως λέγεται, οπερ τέμνεται μὲν κυρίως εἰς ψυχὴν καὶ σῶμα· ἀλλ' ουτε ἡ ψυχὴ καθ' ἑαυτὴν εστιν ανθρωπος τέλειος, η Πέτρος τέλειος, ουτε τὸ σῶμα. περὶ τούτου παρὰ τοῖς φιλοσόφοις ὁ λόγος· οπερ δηλοῖ τὴν ὑπόστασιν. ατομον τὸ ἐξ ἰδιωμάτων συγκείμενον, ων τὸ αθροισμα οὐκ αν ἐπ' αλλου ποτὲ λεχθείη. δηλοῖ δὲ τὴν καθ' αὑτὸ ὑπόσταalpha.337 σιν, οιον· Πέτρον, Παῦλον, η τινὰ ετερον τῶν κατὰ μέρος ἀνθρώπων. Ατρον. τὸ μέλαν παρὰ ̔Ρωμαίοις. ( ̔Ρῆμα.)