preface.—of what great value the knowledge of the truth is and always has been.
Chap. i.— of religion and wisdom.
Chap. II.—That there is a providence in the affairs of men.
Chap. III.—Whether the universe is governed by the power of one god or of many.
Chap. IV.—That the one god was foretold even by the prophets.
Chap. V.—Of the testimonies of poets and philosophers.
Chap. VI.—Of divine testimonies, and of the sibyls and their predictions.
chap. VII.—Concerning the testimonies of apollo and the gods.
Chap. viii.—that god is without a body, nor does he need difference of sex for procreation.
Chap. IX.—Of hercules and his life and death.
Chap. xi.—of the origin, life, reign, name and death of jupiter, and of saturn and uranus.
Chap. xii.—that the stoics transfer the figments of the poets to a philosophical system.
Chap. xiv.—what the sacred history of euhemerus and ennius teaches concerning the gods.
Chap. xv.—how they who were men obtained the name of gods.
Chap. xviii.—on the consecration of gods, on account of the benefits which they conferred upon men.
Chap. xix.—that it is impossible for any one to worship the true god together with false deities.
Chap. xx.—of the gods peculiar to the Romans, and their sacred rites.
Chap. xxiii.—of the ages of vain superstitions, and the times at which they commenced.
Chap. iii.—that cicero and other men of learning erred in not turning away the people from error.
Chap. vI.—that neither the whole universe nor the elements are god, nor are they possessed of life.
Chap. viii.—of the use of reason in religion and of dreams, auguries, oracles, and similar portents.
Chap. ix.—of the devil, the world, god, providence, man, and his wisdom.
Chap. X.—Of the World, and Its Parts, the Elements and Seasons.
Chap. XI.—Of Living Creatures, of Man Prometheus, Deucalion, the ParcÆ.
Chap. XV.—Of the Corruption of Angels, and the Two Kinds of Demons.
Chap. XVI.—That Demons Have No Power Over Those Who are Established in the Faith.
Chap. XVII.—That Astrology, Soothsaying, and Similar Arts are the Invention of Demons.
Chap. XVIII.—Of the Patience and Vengeance of God, the Worship of Demons, and False Religions.
Chap. XIX.—Of the Worship of Images and Earthly Objects.
Chap. XX.—Of Philosophy and the Truth.
Chap. II.—Of Philosophy, and How Vain Was Its Occupation in Setting Forth the Truth.
Chap. III.—Of What Subjects Philosophy Consists, and Who Was the Chief Founder of the Academic Sect.
Chap. IV.—That Knowledge is Taken Away by Socrates, and Conjecture by Zeno.
Chap. V.—That the Knowledge of Many Things is Necessary.
Chap. VI.—Of Wisdom, and the Academics, and Natural Philosophy.
Chap. VII.—Of Moral Philosophy, and the Chief Good.
Chap. VIII.—Of the Chief Good, and the Pleasures of the Soul and Body, and of Virtue.
Chap. IX.—Of the Chief Good, and the Worship of the True God, and a Refutation of Anaxagoras.
Chap. X.—It is the Peculiar Property of Man to Know and Worship God.
Chap. XI.—Of Religion, Wisdom, and the Chief Good.
Chap. XIII.—Of the Immortality of the Soul, and of Wisdom, Philosophy, and Eloquence.
Chap. XIV.—That Lucretius and Others Have Erred, and Cicero Himself, in Fixing the Origin of Wisdom.
Chap. XXI.—Of the System of Plato, Which Would Lead to the Overthrow of States.
Chap. XXII.—Of the Precepts of Plato, and Censures of the Same.
Chap. XXIII.—Of the Errors of Certain Philosophers, and of the Sun and Moon.
Chap. XXIV.—Of the Antipodes, the Heaven, and the Stars.
Chap. XXV.—Of Learning Philosophy, and What Great Qualifications are Necessary for Its Pursuit.
Chap. XXVIII.—Of True Religion and of Nature. Whether Fortune is a Goddess, and of Philosophy.
Chap. XXIX.—Of Fortune Again, and Virtue.
Chap. II.—Where Wisdom is to Be Found Why Pythagoras and Plato Did Not Approach the Jews.
Chapter IV.—Of Wisdom Likewise, and Religion, and of the Right of Father and Lord.
Chap. VII.—Of the Name of Son, and Whence He is Called Jesus and Christ.
Chap. XI.—Of the Cause of the Incarnation of Christ.
Chap. XIII.—Of Jesus, God and Man And the Testimonies of the Prophets Concerning Him.
Chap. XIV.—Of the Priesthood of Jesus Foretold by the Prophets.
Chap. XV.—Of the Life and Miracles of Jesus, and Testimonies Concerning Them.
Chap. XVI.—Of the Passion of Jesus Christ That It Was Foretold.
Chap. XVII.—Of the Superstitions of the Jews, and Their Hatred Against Jesus.
Chap. XVIII.—Of the Lord’s Passion, and that It Was Foretold.
Chap. XIX.—Of the Death, Burial, and Resurrection of Jesus And the Predictions of These Events.
Chap. XXII.—Arguments of Unbelievers Against the Incarnation of Jesus.
Chap. XXIII.—Of Giving Precepts, and Acting.
Chap. XXIV.—The Overthrowing of the Arguments Above Urged by Way of Objection.
Chap. XXVI.—Of the Cross, and Other Tortures of Jesus, and of the Figure of the Lamb Under the Law.
Chap. XXVII.—Of the Wonders Effected by the Power of the Cross, and of Demons.
Chap. XXVIII.—Of Hope and True Religion, and of Superstition.
Chap. XXIX.—Of the Christian Religion, and of the Union of Jesus with the Father.
Chap. XXX.—Of Avoiding Heresies and Superstitions, and What is the Only True Catholic Church.
Chap. II.—To What an Extent the Christian Truth Has Been Assailed by Rash Men.
Chap. IV.—Why This Work Was Published, and Again of Tertullian and Cyprian.
Chap. V.—There Was True Justice Under Saturnus, But It Was Banished by Jupiter.
Chap. VII.—Of the Coming of Jesus, and Its Fruit And of the Virtues and Vices of that Age.
Chap. IX.—Of the Crimes of the Wicked, and the Torture Inflicted on the Christians.
Chap. X.—Of False Piety, and of False and True Religion.
Chap XI.—Of the Cruelty of the Heathens Against the Christians.
Chap. XII.—Of True Virtue And of the Estimation of a Good or Bad Citizen.
Chapter XIII.—Of the Increase and the Punishment of the Christians.
Chap. XIV.—Of the Fortitude of the Christians.
Chap. XV.—Of Folly, Wisdom, Piety, Equity, and Justice.
Chap. XVI.—Of the Duties of the Just Man, and the Equity of Christians.
Chap. XVII.—Of the Equity, Wisdom, and Foolishness of Christians.
Chap. XVIII.—Of Justice, Wisdom, and Folly.
Chap. XIX.—Of Virtue and the Tortures of Christians, and of the Right of a Father and Master.
Chap. XX.—Of the Vanity and Crimes, Impious Superstitions, and of the Tortures of the Christians.
Chap. XXII.—Of the Rage of the Demons Against Christians, and the Error of Unbelievers.
Chap. XXIII.—Of the Justice and Patience of the Christians.
Chap. XXIV.—Of the Divine Vengeance Inflicted on the Torturers of the Christians.
Chap. I.—Of the Worship of the True God, and of Innocency, and of the Worship of False Gods.
Chap. II.—Of the Worship of False Gods and the True God.
Chap. IV.—Of the Ways of Life, of Pleasures, Also of the Hardships of Christians.
Chap. V.—Of False and True Virtue And of Knowledge.
Chap. VI.—Of the Chief Good and Virtue, and or Knowledge and Righteousness.
Chap. VIII.—Of the Errors of Philosophers, and the Variableness of Law.
Chap. IX.—Of the Law and Precept of God Of Mercy, and the Error of the Philosophers.
Chap. X.—Of Religion Towards God, and Mercy Towards Men And of the Beginning of the World.
Chap. XI.—Of the Persons Upon Whom a Benefit is to Be Conferred.
Chap. XII.—Of the Kinds of Beneficence, and Works of Mercy.
Chap. XIII.—Of Repentance, of Mercy, and the Forgiveness of Sins.
Chap. XV.—Of the Affections, and the Opinion of the Peripatetics Respecting Them.
Chap. XVII.—Of the Affections and Their Use Of Patience, and the Chief Good of Christians.
Chap. XVIII.—Of Some Commands of God, and of Patience.
Chap. XIX.—Of the Affections and Their Use And of the Three Furies.
Chap. XXI.—Of the Pleasures of the Ears, and of Sacred Literature.
Chap. XXII.—Of the Pleasures of Taste and Smell.
Chap. XXIII. —De Tactus Voluptate Et Libidine, Atque de Matrimonio Et Continentiâ.
Chap. XXIV.—Of Repentance, of Pardon, and the Commands of God.
Chap. XXV.—Of Sacrifice, and of an Offering Worthy of God, and of the Form of Praising God.
Chap. II.—Of the Error of the Philosophers, and of the Divine Wisdom, and of the Golden Age.
Chap. III.—Of Nature, and of the World And a Censure of the Stoics and Epicureans.
Chap. V.—Of the Creation of Man, and of the Arrangement of the World, and of the Chief Good.
Chap. VI.—Why the World and Man Were Created. How Unprofitable is the Worship of False Gods.
Chap. VII.—Of the Variety of Philosophers, and Their Truth.
Chap. VIII.—Of the Immortality of the Soul.
Chap. IX.—Of the Immortality of the Soul, and of Virtue.
Chap. X.—Of Vices and Virtues, and of Life and Death.
Chap. XI.—Of the Last Times, and of the Soul and Body.
Chap. XII.—Of the Soul and the Body, and of Their Union and Separation and Return.
Chap. XIII.—Of the Soul, and the Testimonies Concerning Its Eternity.
Chap. XIV.—Of the First and Last Times of the World.
Chap. XV.—Of the Devastation of the World and Change of the Empires.
CHAP. XVI.—OF THE DEVASTATION of the World, and Its Prophetic Omens.
Chap. XVII.—Of the False Prophet, and the Hardships of the Righteous, and His Destruction.
Chap. XIX.—Of the Advent of Christ to Judgment, and of the Overcoming of the False Prophet.
Chap. XX.—Of the Judgment of Christ, of Christians, and of the Soul.
Chap. XXI.—Of the Torments and Punishments of Souls.
Chap. XXII.—Of the Error of the Poets, and the Return of the Soul from the Lower Regions.
Chap. XXIII.—Of the Resurrection of the Soul, and the Proofs of This Fact.
Chap. XXIV.—Of the Renewed World.
Chap. XXV.—Of the Last Times, and of the City of Rome.
Chap. XXVI.—Of the Loosing of the Devil, and of the Second and Greatest Judgment.
Chap. XXVII.—An Encouragement and Confirmation of the Pious.
The Epitome of the Divine Institutes.
The Preface.—The Plan and Purport of the Whole Epitome, And of the Institutions.
Chap. I.—Of the Divine Providence.
Chap. II.—That There is But One God, and that There Cannot Be More.
Chap. III.—The Testimonies of the Poets Concerning the One God.
Chap. IV.—The Testimonies of the Philosophers to the Unity of God.
Chap. V.—That the Prophetic Women—That Is, the Sibyls—Declare that There is But One God.
Chap. VI.—Since God is Eternal and Immortal, He Does Not Stand in Need of Sex and Succession.
Chap. VII.—Of the Wicked Life and Death of Hercules.
Chap. VIII.—Of Æsculapius, Apollo, Mars, Castor and Pollux, and of Mercurius and Bacchus.
Chap. IX.—Of the Disgraceful Deeds of the Gods.
Chap. X.—Of Jupiter, and His Licentious Life.
Chap. XI.—The Various Emblems Under Which the Poets Veiled the Turpitude of Jupiter.
Chap. XII.—The Poets Do Not Invent All Those Things Which Relate to the Gods.
Chap. XIII.—The Actions of Jupiter are Related from the Historian Euhemerus.
Chap. XIV.—The Actions of Saturnus and Uranus Taken from the Historians.
Chap. XX.—Of the Gods Peculiar to the Romans.
Chap. XXI.—Of the Sacred Rites of the Roman Gods.
Chap. XXII.—Of the Sacred Rites Introduced by Faunus and Numa.
Chap. XXIII.—Of the Gods and Sacred Rites of the Barbarians.
Chap. XXIV.—Of the Origin of Sacred Rites and Superstitions.
Chap. XXV.—Of the Golden Age, of Images, and Prometheus, Who First Fashioned Man.
Chap. XXVI.—Of the Worship of the Elements and Stars.
Chap. XXVII.—Of the Creation, Sin, and Punishment of Man And of Angels, Both Good and Bad.
Chap. XXVIII.—Of the Demons, and Their Evil Practices.
Chap. XXIX.—Of the Patience and Providence of God.
Chap. XXXI.—Of Knowledge and Supposition.
Chap. XXXII.—Of the Sects of Philosophers, and Their Disagreement.
Chap. XXXIII.—What is the Chief Good to Be Sought in Life.
Chap. XXXIV.—That Men are Born to Justice.
Chap. XXXV.—That Immortality is the Chief Good.
Chap. XXXVI.—Of the Philosophers,—Namely, Epicurus and Pythagoras.
Chap. XXXVII.—Of Socrates and His Contradiction.
Chap. XXXVIII.—Of Plato, Whose Doctrine Approaches More Nearly to the Truth.
Chap. XXXIX.—Of Various Philosophers, and of the Antipodes.
Chap. XL.—Of the Foolishness of the Philosophers.
Chap. XLI.—Of True Religion and Wisdom.
Chap. XLII.—Of Religious Wisdom: the Name of Christ Known to None, Except Himself and His Father.
Chap. XLIII.—Of the Name of Jesus Christ, and His Twofold Nativity.
Chap. XLIV.—The Twofold Nativity of Christ is Proved from the Prophets.
Chap. XLV.—The Power and Works of Christ are Proved from the Scriptures.
Chap. XLVI.—It is Proved from the Prophets that the Passion and Death of Christ Had Been Foretold.
Chap. XLVIII.—Of the Disinheriting of the Jews, and the Adoption of the Gentiles.
Chap. XLIX.—That God is One Only.
Chap. L.—Why God Assumed a Mortal Body, and Suffered Death.
Chap. LI.—Of the Death of Christ on the Cross.
Chap. LIII.—The Reasons of the Hatred Against the Christians are Examined and Refuted.
Chap. LIV.—Of the Freedom of Religion in the Worship of God.
Chap. LV.—The Heathens Charge Justice with Impiety in Following God.
Chap. LVI.—Of Justice, Which is the Worship of the True God.
Chap. LVII.—Of Wisdom and Foolishness.
Chap. LVIII.—Of the True Worship of God, and Sacrifice.
Chap. LIX.—Of the Ways of Life, and the First Times of the World.
Chap. LX.—Of the Duties of Justice.
Chap. LXII.—Of Restraining the Pleasures of the Senses.
Chap. LXIII.—That Shows are Most Powerful to Corrupt the Minds.
Chap. LXIV.—The Passions are to Be Subdued, and We Must Abstain from Forbidden Things.
Chap. LXV.—Precepts About Those Things Which are Commanded, and of Pity.
Chap. LXVI.—Of Faith in Religion, and of Fortitude.
Chap. LXVII.—Of Repentance, the Immortality of the Soul, and of Providence.
Chap. LXVIII.—Of the World, Man, and the Providence of God.
Chap. LXIX.—That the World Was Made on Account of Man, and Man on Account of God.
Chap. LXX.—The Immortality of the Soul is Confirmed.
Chap. LXXI.—Of the Last Times.
Chap. LXXII.—Of Christ Descending from Heaven to the General Judgment, and of the Millenarian Reign.
Chap. LXXIII.—The Hope of Safety is in the Religion and Worship of God.
For we especially testify that He was twice born, first in the spirit, and afterwards in the flesh. Whence it is thus spoken by Jeremiah:513 Jer. i. 5. It can only be in a secondary sense that this prophecy refers to Christ; in its primary sense it refers to the prophet himself, as the context plainly shows. “Before I formed Thee in the womb I knew Thee.” And likewise by the same: “Who was blessed before He was born;”514 This passage is not found in Jeremiah, or in the Bible. which was the case with no one else but Christ. For though He was the Son of God from the beginning,515 [See vol. iii. p. 612.] He was born again516 Regeneratus est. a second time517 Denuo, i.e., de nova, “afresh.” according to the flesh: and this twofold birth of His has introduced great terror into the minds of men, and overspread with darkness even those who retained the mysteries of true religion. But we will show this plainly and clearly, that they who love wisdom may be more easily and diligently instructed. He who hears the Son of God mentioned ought not to conceive in his mind so great impiety as to think that God begat Him by marriage and union with a woman, which none does but an animal possessed of a body, and subject to death. But with whom could God unite Himself, since He is alone? or since His power was so great, that He accomplished whatever He wished, assuredly He did not require the co-operation518 Societate alterius. [Profanely arguing to God from man. Humanity has a procreant power of a lower sort; but the ideal is divine, and needs no process like that of man’s nature.] of another for procreation. Unless by chance we shall [profanely] imagine, as Orpheus supposed, that God is both male and female, because otherwise He would have been unable to beget, unless He had the power of each sex, as though He could have intercourse with Himself, or without such intercourse be unable to produce.
But Hermes also was of the same opinion, when he says that He was “His own father,” and “His own mother.”519 αύτοπάτορα καὶ αυἠτομήτορα. But if this were so, as He is called by the prophets father, so also He would be called mother. In what manner, then, did He beget Him? First of all, divine operations cannot be known or declared520 Thus Isa. liii. 8: “Who shall declare His generation?” by any one; but nevertheless the sacred writings teach us, in which it is laid down521 Cautum est. that this Son of God is the speech, or even the reason522 Thus λόγος includes the two senses of word and reason. of God, and also that the other angels are spirits523 There is great difficulty in translating this passage, on account of the double sense of spiritus (as in Greek, πνευ̑μα), including “spirit” and “breath.” It is impossible to express the sense of the whole passage by either word singly. There is the same difficulty with regard to πνευ̑μα, as in Heb. i. 7: “He maketh His angels spirits,” more correctly “winds.” See Delitzsch on Hebrews, and comp. Ps. civ. 4. of God. For speech is breath sent forth with a voice signifying something. But, however, since breath and speech are sent forth from different parts, inasmuch as breath proceeds from the nostrils, speech from the mouth, the difference between the Son of God and the other angels is great. For they proceeded from God as silent spirits, because they were not created to teach524 Ad tradendam. the knowledge of God, but for His service. But though He is Himself also a spirit, yet He proceeded from the mouth of God with voice and sound, as the Word, on this account indeed, because He was about to make use of His voice to the people; that is, because He was about to be a teacher of the knowledge of God, and of the heavenly mystery525 Cœlestis arcani. See Rom. xvi. 25. to be revealed to man: which word also God Himself first spoke, that through Him He might speak to us, and that He might reveal to us the voice and will of God.
With good reason, therefore, is He called the Speech and the Word of God, because God, by a certain incomprehensible energy and power of His majesty, enclosed the vocal spirit proceeding from His mouth, which he had not conceived in the womb, but in His mind, within a form which has life through its own perception and wisdom, and He also fashioned other spirits of His into angels. Our spirits526 Lactantius is speaking of the breath: he cannot refer to the soul, which he everywhere speaks of as immortal. are liable to dissolution, because we are mortal: but the spirits of God both live, and are lasting, and have perception; because He Himself is immortal, and the Giver both of perception527 Sensus. and life. Our expressions, although they are mingled with the air, and fade away, yet generally remain comprised in letters; how much more must we believe that the voice of God both remains for ever, and is accompanied with perception and power, which it has derived from God the Father, as a stream from its fountain! But if any one wonders that God could be produced from God by a putting forth of the voice and breath, if he is acquainted with the sacred utterances of the prophets he will cease to wonder. That Solomon and his father David were most powerful kings, and also prophets, may perhaps be known even to those who have not applied themselves to the sacred writings; the one of whom, who reigned subsequently to the other, preceded the destruction of the city of Troy by one hundred and forty years. His father, the writer of sacred hymns, thus speaks in the thirty-second Psalm:528 In our version, Ps. xxxiii. 6. “By the word of God were the heavens made firm; and all their power529 Quoted from the Septuagint version. by the breath of His mouth.” And also again in the forty-fourth Psalm:530 Ps. xlv. 1. [See vol. i. p. 213.] “My heart hath given utterance to a good word; I speak of my doings towards the king;” testifying, in truth, that the works of God are known to no other than to the Son alone, who is the Word of God, and who must reign for ever. Solomon also shows that it is the Word of God, and no other,531 Ipsum. by whose hands these works of the world were made. “I,” He says, “came forth out of the mouth of the Most High before all creatures: I caused the light that faileth not to arise in the heavens, and covered the whole earth with a cloud. I have dwelt in the height, and my throne is in the pillar of the cloud.”532 Ecclus. xxiv. 5–7. This book is attributed to Solomon by many of the Fathers, though it bears the title of the Wisdom of Jesus the son of Sirach. John also thus taught: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made.”533 John i. 1–3.
CAPUT VIII. De ortu Jesu in spiritu et in carne; de spiritibus et testimoniis Prophetarum.
In primis enim testificamur, illum bis esse natum; primum in spiritu, postea in carne. Unde apud Hieremiam ita dicitur: Priusquam te formarem in utero, 0466A novi te. Et item apud ipsum: Beatus qui erat, antequam nasceretur; quod nulli alii contigit, praeter Christum. Qui cum esset a principio Filius Dei, regeneratus est denuo secundum carnem: quae duplex nativitas ejus magnum intulit humanis pectoribus errorem, circumfuditque tenebras etiam iis, qui verae Religionis sacramenta retinebant. Sed nos id plane dilucideque monstrabimus, ut amatores sapientiae facilius ac diligentius instruantur. Qui audit Dei Filium dici, non debet tantum nefas mente concipere, ut existimet, ex connubio ac permistione foeminae alicujus Deum procreasse, quod non facit nisi animal corporale, mortique subjectum. Deus autem, cum solus sit, cui permiscere se potuit? aut cum esset tantae potestatis, ut quidquid vellet, efficeret, 0466B utique ad creandum societate alterius non indigebat: nisi forte existimabimus, Deum, sicut Orpheus putavit, et marem esse et foeminam, quod aliter generare nequiverit, nisi haberet vim sexus utriusque; quasi aut ipse secum coierit, aut sine coitu non potuerit procreare.
Sed et Hermes in eadem fuit opinione, cum dicit αὐτοπάτορα, καὶ αὐτομήτορα. Quod si ita esset, ut a Prophetis pater dicitur, sic etiam mater diceretur. 0467A Quomodo igitur procreavit? Primum nec sciri a quoquam possunt, nec enarrari 0467A opera divina: sed tamen sanctae Litterae (Sap. XVIII), docent, in quibus cautum est, illum Dei Filium, Dei esse sermonem, sive etiam rationem; itemque caeteros angelos Dei spiritus esse. Nam sermo est spiritus cum voce aliquid significante prolatus. Sed tamen quoniam spiritus et sermo diversis partibus proferuntur, siquidem spiritus naribus, ore sermo procedit, magna inter hunc Dei Filium, et caeteros angelos differentia est. Illi enim ex Deo taciti spiritus exierunt; quia non ad doctrinam Dei tradendam, sed ad ministerium creabantur. Ille vero cum sit et ipse spiritus, tamen cum voce ac sono ex Dei ore processit, sicut verbum, ea scilicet ratione, quia voce ejus ad populum 0467B fuerat usurus; id est, quod ille magister futurus esset doctrinae Dei et coelestis arcani ad hominem proferendi: quod ipsum primo locutus est, ut per eum ad nos loqueretur, et ille vocem Dei ac voluntatem nobis revelaret.
Merito igitur sermo et verbum Dei dicitur; quia Deus procedentem de ore suo vocalem spiritum, quem non utero, sed mente conceperat, inexcogitabili quadam majestatis suae virtute ac potentia in effigiem, quae proprio sensu ac sapientia vigeat, comprehendit, et alios item spiritus suos in angelos 0468A figuravit. Nostri spiritus dissolubiles sunt, quia mortales sumus. Dei autem spiritus et vivunt, et manent, et sentiunt; quia ipse immortalis est et sensus, et vitae dator. Nostrae voces, licet aurae misceantur, atque evanescant, tamen plerumque permanent litteris comprehensae: quanto magis Dei vocem credendum est, et manere in aeternum, et sensu ac virtute comitari, quam de Deo patre, tamquam rivus de fonte traduxerit. Quod si quis miratur, ex Deo Deum prolatione vocis ac spiritus potuisse generari, si sacras voces Prophetarum cognoverit, desinet profecto mirari. Salomonem patremque ejus David potentissimos reges fuisse, et eosdem prophetas, etiam iis fortasse sit notum, qui divinas litteras non attigerunt; quorum alterum, qui posterius regnavit, trojanae 0468B urbis excidium centum et quadraginta annis antecessit. Hujus pater divinorum scriptor hymnorum, in Psalmo XXXII, sic ait: Verbo Dei coeli solidati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum. Item rursus in Psalmo quadragesimo quarto: Eructavit cor meum verbum bonum, dico ego opera mea regi. Contestans videlicet, nulli alii opera Dei esse nota, nisi Filio soli, qui est Verbum Dei, et quem regnare in perpetuum necesse est. Item Salomon ipsum verbum Dei esse demonstrat, cujus manibus opera ista mundi fabricata sint. Ego, inquit, ex ore Altissimi prodivi ante 0469Aomnem creaturam; ego in coelis feci ut oriretur lumen indeficiens, et nebula texi omnem terram. Ego in altis habitavi, et thronus meus in columna nubis. Joannes quoque ita tradidit 0469A (cap. I): In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc fuit in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil.