107 {1FIFTH PSALM.} 1 Where does it come from? From pempō for it sends us to the tenth number.
1ELEVENTH PSALM.} another one and with the number ten, eleventh.
1PSALM 17.} from *stereō* this from *histēmi*, *stēsō*, second aorist
1PSALM 18.} omega, why? Because every simple Greek word with an acute accent on the last syllable
You have favored, Lord, your land. REDEEMER, from I redeem, this from ransom, this from I loose.
second. The first person plural eipaiēmen the third eipaiēsan, and by syncope eipaisan.
1[PSALM 110]}1 o in kratō, with the addition of S. For when the E adds two
PSALM 140.]} (INCENSE) this from `thuma` (sacrifice), for through the burning of sacrifices
̀Σ ΡΝʹ.]} IN POWERS, the nominative, power, from to rule, this from
ISIN, the nominative is mercy, it comes from helō, which means to take, elos e
1[PSALM 110.]} I have *kratô* [I hold], with the addition of S. For when the E is added
1 THEY WERE LIFTED UP, from `meteorizo`. Why were they not humble-minded as the
ON from *pleon*, and by a pleonasm of I, but it is written with a diphthong, since they write it with an H, and otherwise the disyllabic comparatives in ΩΝ
d i
wide and broad. BOREAS from making our bodies very well-fed and very strong. BARESIN, the nominative is *baris*, and it is declined *bareos*, the nominative plural is *barees baris*; and they are boats, halls, towers; and it is etymologized from having been taken with force. THARSEIS; it is etymologized from *Tarseus*, in general (as) we have read in Theodoret. *Tharseis*, the nominative plural is *tarsees tarseis*, and since unaspirated leads unaspirated, *tharseis*. PYRGOS from standing above the (earth); it means, 6; at one time literally, *standing on a tower, both wailing and lamenting*; and the wall; *so when they saw Helen going to the tower*; and the battle-line; *now you dance in a friendly way, and if ten towers of Achaeans*, and adverbially, *and they drawing themselves up in a tower-like mass*, 147 and some part of the wall; *For they went toward the tower, bringing harm*.But when metaphorically, both safety and guard; *for such a tower was lost to them*. {1[PSALM 48.]}1 GEGENES, from *ge* (earth) and *genos* (race), one having his race from the earth, or one born from the earth. SOPHIA from *sophos*, this from *sebo*. PSALTERION, from keeping the strings. EPTERNA, from *peto peterna*, and by syncope *pterna*; and it is etymologized from treading the ground. SKANDALOS, from *skazo* which is to limp. SYNEKEN, from *syniemi*, the future *syneso*, the first aorist *syneka*. EBLETHE, from *ballo* becomes *blo*, *bleso*, the perfect *bebleka*, the passive *beblemai*; the first aorist *eblethen*. {1[PSALM 49.]}1 ANATOLE from *anatello*, *anatole*, a significative adverb. DUSMON, the nominative is *dusme*, and it comes from *dunemi*; this from *duo* which is to go under, the perfect is *deduka*, the passive *dedusmai*, *dusme*, the genitive plural *dusmon*. KATAIGIS from the preposition *kata* and *aix, aigos*, this from *aisso* which is to rush. SPHODRA, an adverb of intensity, and it comes from *spo* which is to draw down. CHIMAROS, means the he-goat; and it comes from *kio* which is to go, from which it is also written with an I; it means three things: with I, *kio* which is to go, from which also *kicho kichano kichemi*; with the diphthong EI, *keio* which is to lie down, from which also *kakkeiontes*, and with H, *kaio*. THERION from *thero* which is to warm, or from *phtheiro*, *phtheir* and *ther*. 148 AGROS, from *aro* which is to plow, *aros* and *agros*, or from *aren*, which means iron, that which is cut by iron. PHAGOMAI, *phego* is the present; the second aorist *ephagon*, the second future *phago*, the middle future *phagomai*; but *phagomai, piomai, edomai* is noted. TRAGOS from *trogo*, for the animal is a great eater, or from having a rough skin. PIOMAI, it ought to be *pioumai*, but *phagomai, piomai, edomai* is noted. KLEPTES, from *chalepto*, to be angry, *chaleptes* and *kleptes*, or from *kalypto*. _0__M__Y__CH__Ò__Σ0_1__Ο__Ι1 means two things; the innermost tone, and it is written with a simple Y, and it comes from *nyx, nykti*, and by a change of the unchangeable to unchangeable, *mychos*; but if it means the fornicator, it is written with the diphthong OI, and it comes from *eiko* which is to be fitting, and with the negative prohibition *me eikos*, and by syncope and a change of E to O, *moichos*, the one doing unfitting things.
{1[PSALM 50.]}1 PLEI the Boeotians *pleon aba* end in a diphthong, for example, *pleion, meion*. EKISSESE, from *kisso*
of the second conjugation of the perispomenon verbs, it means to conceive with pleasure;
and it comes from *kissa*, since this bird is greedy for intercourse and prone to pleasures;
and it is etymologized from k ein and to rush with vehemence toward intercourse;
from *kitta* (from this, *kittan*), it is said of a woman, when being with child she longs for strange and terrible things around the second and
͂ΟΝ ε᾿κ τοῦ πλέον, καὶ κατὰ πλεονασμὸν τοῦ Ι, γρά-φεται δὲ δίφθογγον, ε᾿πειδὴ διὰ τοῦ Η γράφουσι, καὶ α᾿´λλως τὰ ει᾿ς ΩΝ συγκριτικὰ δισύλλ
δ ί
ευ᾿ρυ` καὶ πλατύ. ΒΟΡΡΑ͂Σ παρὰ τὸ ευ᾿βορώτατα καὶ ἰσχυρότατα ποιεῖν ἡμῶν τὰ σώματα. ΒΆΡΕΣΙΝ, ἡ ευ᾿θεῖα ἡ βάρις, καὶ κλίνεται βάρεως, ἡ ευ᾿θεῖα τῶν πληθυντικῶν βάρεες βάρεις· ει᾿σι` δὲ πλοῖα, αυ᾿λαὶ, πύργοι· ε᾿τυμολογεῖται δὲ παρὰ τὸ μετὰ βίας α᾿ρηρέναι. ΘΑΡΣΕΙ͂Σ· ε᾿τυμολογεῖται παρὰ τὸ Ταρσεὺς, καθόλου (καθὼς) παρὰ τῷ Θεοδωρίτῳ α᾿νε´γνωμεν. Θαρσεῖς, ἡ ευ᾿θεῖα τῶν πληθυντικῶν ταρσέες ταρσεῖς, καὶ ἐπεὶ ψιλὰ ψιλῶν ἡγεῖται, θαρσεῖς. ΠΥ͂ΡΓΟΣ παρὰ τὸ ὑπεράνω τῆς (γῆς) ι῾´στασθαι· σημαίνει, ϛʹ· ο῾´τε μὲν κυρίως πύργῳ ε᾿φεστῶσα γοόωσά τε μυρομένη τε· καὶ τὸ τεῖχος· οι῾´ ιδως sic) ου᾿῀ν θ'Ἑλένην ε᾿πι` πύργον ι᾿ου῀σαν· καὶ τὴν τάξιν· νῦν δὲ φίλως χο᾿ρο´ωτε, καὶ ει᾿ δέκα πύργοιἈχαίων, καὶ ἐπιρρηματικὸν, οἱ δέ τε πυργηδὸν σφε' αυ᾿τοὺς α᾿ρτύναντες, 147 καὶ μέρος τι τοῦ τείχους· Τοῦ γὰρ δὴ πρὸς πύργον ι᾿´σαν κακότητα φέροντες.Ὅτε δὲ κατὰ μεταφορὰν καὶ ἀσφάλειαν καὶ φυλακήν· τοῖος γάρ σφιν πύργος α᾿πω´λετο. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΜΗʹ.]}1 ΓΗΓΕΝῊΣ, παρὰ τὸ γῆ καὶ γένος, ὁ ἀπὸ τῆς γῆς τὸ γένος ε᾿´χων, η᾿` ο῾ ἐκ τῆς γῆς γεννηθείς. ΣΟΦΊΑ παρὰ τὸ σοφὸς, τοῦτο παρὰ τὸ σέβω. ΨΑΛΤΉΡΙΟΝ, παρὰ τὸ τὰ ψαλτήρια τηρεῖν. ἘΠΤΈΡΝΑ, παρὰ τὸ πετῶ πετέρνα, καὶ ἐν συγκοπῇ πτέρνα· ε᾿τυμολογεῖται δὲ παρὰ τὸ πατεῖν τὴν ε᾿´ραν. ΣΚΆΝ∆ΑΛΟΣ, παρὰ τὸ σκάζω τὸ χωλαίνω. ΣΥΝΗ͂ΚΕΝ, ε᾿κ τοῦ συνίημι, ὁ μέλλων συνήσω, ὁ πρῶτος ἀόριστος συνῆκα. ἘΒΛΉΘΗ, ε᾿κ τοῦ βάλλω γίνεται βλῶ, βλήσω, ὁ παρακεί-μενος βέβληκα, ὁ παθητικὸς βέβλημαι· ὁ πρῶτος ἀόριστος ε᾿βλήθην. {1[ΨΑΛΜῸΣ ΜΘʹ.]}1 ἈΝΑΤΟΛῊ ἐκ τοῦ ἀνατέλλω, α᾿νατολὴ, ε᾿πι´ρρημα δηλωτικόν. ∆ΥΣΜΩ͂Ν, ἡ ευ᾿θεῖα ἡ δυσμὴ, γίνεται δὲ παρὰ τὸ δύνημι· τοῦτο παρὰ τὸ δύω τὸ ὑπεισέρχομαι, ὁ παρακείμενος δέδυκα, ὁ παθητικὸς δέδυσμαι, δυσμὴ, ἡ γενικὴ τῶν πληθυντικῶν δυσμῶν. ΚΑΤΑΙΓῚΣ ε᾿κ τῆς κατὰ προθέσεως καὶ τοῦ αι᾿`ξ, αι᾿γο`ς, τοῦτο παρὰ τὸ ἀΐσσω τὸ ὁρμῶ. ΣΦΌ∆ΡΑ, ε᾿πι´ρρημα ε᾿πιτάσεως, γίνεται δὲ ἐκ τοῦ σπῶ τὸ κατασπῶ. ΧΊΜΑΡΟΣ, σημαίνει τὸν τράγον· γίνεται δὲ παρὰ τὸ κίω τὸ πορεύομαι, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ γράφεται διὰ τοῦ Ι· σημαίνει τρία· διὰ τοῦ Ι, κίω τὸ πορεύομαι, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ τὸ κιχῶ κιχάνω κίχημι· διὰ τῆς ΕΙ διφθόγγου κείω τὸ κοιμῶμαι, ε᾿ξ ου῾῀ καὶ τὸ κακκείοντες, καὶ διὰ τοῦ Η τὸ καίω. ΘΗΡΊΟΝ παρὰ τὸ θέρω τὸ θερμαίνω, η᾿` παρὰ τὸ φθείρω, φθεὶρ καὶ θήρ. 148 ἈΓΡῸΣ, παρὰ τὸ ἀρῶ τὸ ἀροτριῶ, α᾿ρο`ς καὶ ἀγρὸς, η᾿` παρὰ τὸ α᾿´ρην, ο῾` σημαίνει τὸν σίδηρον, ὁ τῷ σιδήρῳ τεμνό-μενος. ΦΆΓΟΜΑΙ, φήγω ε᾿στὶν ὁ ἐνεστώς· ὁ δεύτερος ἀόριστος ε᾿´φαγον, ὁ μέλλων δεύτερος φαγῶ, ὁ μέλλων μέσος φάγομαι· α᾿λλὰ σεσημείωται τὸ φάγομαι, πίομαι, ε᾿´δομαι. ΤΡΆΓΟΣ παρὰ τὸ τρώγω, πολυφάγον γὰρ τὸ ζῶον, η᾿` παρὰ τὸ τραχὺ δέρμα ε᾿´χειν. ΠΊΟΜΑΙ, ω᾿´φειλεν ει᾿῀ναι πιοῦμαι, α᾿λλὰ σεσημείωται τὸ φάγομαι, πίομαι, ε᾿´δομαι. ΚΛΈΠΤΗΣ, παρὰ τὸ χαλέπτω, τὸ ὀργίζομαι, χαλέπτης καὶ κλέπτης, η᾿` παρὰ τὸ καλύπτω. _0__Μ__Υ__Χ__Ὸ__Σ0_1__Ο__Ι1 σημαίνει δύο· τὸν ε᾿νδότατον τόνον, καὶ γράφεται διὰ τοῦ Υ ψιλοῦ, καὶ γίνεται παρὰ τὸ νὺξ νυκτὶ, καὶ τροπῇ τοῦ ἀμεταβόλου ει᾿ς ἀμετάβολον μυχός· ει᾿ δὲ σημαίνει τὸν πόρνον, γράφεται διὰ τῆς ΟΙ διφθόγγου, καὶ γίνεται παρὰ τὸ ει᾿´κω τὸ πρέπω, καὶ μετὰ τῆς μὴ ἀπαγορεύσεως μὴ ει᾿κο`ς, καὶ συγκοπῇ καὶ τροπῇ τοῦ Ε ει᾿ς Ο μοιχὸς, ὁ τὰ μὴ πρέ-ποντα ποιῶν.
{1[ΨΑΛΜῸΣ Νʹ.]}1 ΠΛΕΙ οἱ Βοιωτεῖς πλῆον αβα διφθόγγῳ παραλήγονται, οι῾῀ον, πλείων, μείων. ἘΚΊΣΣΗΣΕ, ε᾿κ τοῦ κισσῶ
δευτέρας συζυγίας τῶν περισπω-μένων, σημαίνει τὸ μετὰ ἡδονῆς συλλαμβάνειν· γίνεται δὲ παρὰ τὸ κίσσα, ε᾿πειδὴ τὸ ο᾿´ρνεον τοῦτο λίχνον ε᾿στὶ πρὸς τὰς συνουσίας καὶ κατωφερὲς πρὸς τὰς ἡδονάς· ε᾿τυμολογεῖται ὲ παρὰ τὸ κ ειν καὶ μετὰ σφοδρότητος σεύεσθαι πρὸς τὸ συνουσιάζειν· ε᾿κ τοῦ κίττα (τούτου κιττᾶν) λέγεται ἡ γυνὴ, ο῾´ταν ε᾿ν γαστρὶ ε᾿´χουσα ο᾿ρε´γηται α᾿το´πων καὶ δεινῶν περὶ τὸν δεύτερον καὶ