The Refutation of All Heresies.
Chapter I.—Thales His Physics and Theology Founder of Greek Astronomy.
Chapter III.—Empedocles His Twofold Cause Tenet of Transmigration.
Chapter IV.—Heraclitus His Universal Dogmatism His Theory of Flux Other Systems.
Chapter V.—Anaximander His Theory of the Infinite His Astronomic Opinions His Physics.
Chapter IX.—Parmenides His Theory of “Unity ” His Eschatology.
Chapter X.—Leucippus His Atomic Theory.
Chapter XI.—Democritus His Duality of Principles His Cosmogony.
Chapter XII.—Xenophanes His Scepticism His Notions of God and Nature Believes in a Flood.
Chapter XIII.—Ecphantus His Scepticism Tenet of Infinity.
Chapter XIV.—Hippo His Duality of Principles His Psychology.
Chapter XV.—Socrates His Philosophy Reproduced by Plato.
Chapter XVIII.—The Stoics Their Superiority in Logic Fatalists Their Doctrine of Conflagrations.
Chapter XX.—The Academics Difference of Opinion Among Them.
Chapter XXII.—The Druids Progenitors of Their System.
Chapter I.—System of the Astrologers Sidereal Influence Configuration of the Stars.
Chapter II.—Doctrines Concerning Æons The Chaldean Astrology Heresy Derivable from It.
Chapter VI.—Zodiacal Influence Origin of Sidereal Names.
Chapter VII.—Practical Absurdity of the Chaldaic Art Development of the Art.
Chapter IX.—Further Astronomic Calculations.
Chapter X.—Theory of Stellar Motion and Distance in Accordance with Harmony.
Chapter XI.—Theory of the Size of the Heavenly Bodies in Accordance with Numerical Harmonies.
Chapter XII.—Waste of Mental Energy in the Systems of the Astrologers.
Chapter XVI.—Type of Those Born Under Taurus.
Chapter XVII.—Type of Those Born Under Gemini.
Chapter XVIII.—Type of Those Born Under Cancer.
Chapter XIX.—Type of Those Born Under Leo.
Chapter XX.—Type of Those Born Under Virgo.
Chapter XXI.—Type of Those Born Under Libra.
Chapter XXII.—Type of Those Born Under Scorpio.
Chapter XXIII.—Type of Those Born Under Sagittarius.
Chapter XXIV.—Type of Those Born Under Capricorn.
Chapter XXV.—Type of Those Born Under Aquarius.
Chapter XXVI.—Type of Those Born Under Pisces.
Chapter XXVII.—Futility of This Theory of Stellar Influence.
Chapter XXIX.—Display of Different Eggs.
Chapter XXX.—Self-Slaughter of Sheep.
Chapter XXXI.—Method of Poisoning Goats.
Chapter XXXII.—Imitations of Thunder, and Other Illusions.
Chapter XXXIII.—The Burning Æsculapius Tricks with Fire.
Chapter XXXIV.—The Illusion of the Sealed Letters Object in Detailing These Juggleries.
Chapter XXXVI.—Mode of Managing an Apparition.
Chapter XXXVII.—Illusive Appearance of the Moon.
Chapter XXXVIII.—Illusive Appearance of the Stars.
Chapter XXXIX.—Imitation of an Earthquake.
Chapter XL.—Trick with the Liver.
Chapter XLI.—Making a Skull Speak.
Chapter XLII.—The Fraud of the Foregoing Practices Their Connection with Heresy.
Chapter XLIV.—Egyptian Theory of Nature Their Amulets.
Chapter XLV.—Use of the Foregoing Discussions.
Chapter XLVII.—Opinions of the Heretics Borrowed from Aratus.
Chapter XLIX.—Symbol of the Creature And of Spirit And of the Different Orders of Animals.
Chapter L.—Folly of Astrology.
Chapter V.—Explanation of the System of the Naasseni Taken from One of Their Hymns.
Chapter VI.—The Ophites the Grand Source of Heresy.
Chapter VII.—The System of the Peratæ Their Tritheism Explanation of the Incarnation.
Chapter IX.—System of the Peratæ Explained Out of One of Their Own Books.
Chapter XII.—Compendious Statement of the Doctrines of the Peratæ.
Chapter XIII.—The Peratic Heresy Not Generally Known.
Chapter XVII.—The Sethian Doctrines to Be Learned from the “Paraphrase of Seth.”
Chapter XVIII.—The System of Justinus Antiscriptural and Essentially Pagan.
Chapter XIX.—The Justinian Heresy Unfolded in the “Book of Baruch.”
Chapter XX.—The Cosmogony of Justinus an Allegorical Explanation of Herodotus’ Legend of Hercules.
Chapter XXII.—Oath Used by the Justinian Heretics The Book of Baruch The Repertory of Their System.
Chapter XXIII.—Subsequent Heresies Deducible from the System of Justinus.
Chapter III.—Story of Apsethus the Libyan.
Chapter V.—Simon Appeals to Scripture in Support of His System.
Chapter VI.—Simon’s System Expounded in the Work, Great Announcement Follows Empedocles.
Chapter VII.—Simon’s System of a Threefold Emanation by Pairs.
Chapter X.—Simon’s Explanation of the First Two Books of Moses.
Chapter XI.—Simon’s Explanation of the Three Last Books of the Pentateuch.
Chapter XII.—Fire a Primal Principle, According to Simon.
Chapter XIII.—His Doctrine of Emanation Further Expanded.
Chapter XVI.—Heresy of Valentinus Derived from Plato and Pythagoras.
Chapter XVII.—Origin of the Greek Philosophy.
Chapter XVIII.—Pythagoras’ System of Numbers.
Chapter XIX.—Pythagoras’ Duality of Substances His “Categories.”
Chapter XX.—Pythagoras’ Cosmogony Similar to that of Empedocles.
Chapter XXI.—Other Opinions of Pythagoras.
Chapter XXII.—The “Sayings” Of Pythagoras.
Chapter XXIII.—Pythagoras’ Astronomic System.
Chapter XXVI.—Valentinus’ Explanation of the Existence of Christ and the Spirit.
Chapter XXVII.—Valentinus’ Explanation of the Existence of Jesus Power of Jesus Over Humanity.
Chapter XXVIII.—The Valentinian Origin of the Creation.
Chapter XXIX.—The Other Valentinian Emanations in Conformity with the Pythagorean System of Numbers.
Chapter XXXI.—Further Doctrines of Valentinus Respecting the Æons Reasons for the Incarnation.
Chapter XXXII.—Valentinus Convicted of Plagiarisms from Plato.
Chapter XXXIII.—Secundus’ System of Æons Epiphanes Ptolemæus.
Chapter XXXIV.—System of Marcus A Mere Impostor His Wicked Devices Upon the Eucharistic Cup.
Chapter XXXV.—Further Acts of Jugglery on the Part of Marcus.
Chapter XXXVI.—The Heretical Practices of the Marcites in Regard of Baptism.
Chapter XXXVIII.—Marcus’ System of Letters.
Chapter XXXIX.—The Quaternion Exhibits “Truth.”
Chapter XL.—The Name of Christ Jesus.
Chapter XLI.—Marcus’ Mystic Interpretation of the Alphabet.
Chapter XLII.—His System Applied to Explain Our Lord’s Life and Death.
Chapter XLIII—Letters, Symbols of the Heavens.
Chapter XLIV.—Respecting the Generation of the Twenty-Four Letters.
Chapter XLV.—Why Jesus is Called Alpha.
Chapter XLVI.—Marcus’ Account of the Birth and Life of Our Lord.
Chapter XLVIII.—Their Cosmogony Framed According to These Mystic Doctrines of Letters.
Chapter XLIX.—The Work of the Demiurge Perishable.
Chapter L.—Marcus and Colarbasus Refuted by Irenæus.
Chapter II.—The System of Basilides Derived from Aristotle.
Chapter III.—Sketch of Aristotle’s Philosophy.
Chapter IV.—Aristotle’s General Idea.
Chapter V.—Nonentity as a Cause.
Chapter VI.—Substance, According to Aristotle The Predicates.
Chapter IX.—Basilides Adopts the Aristotelian Doctrine of “Nonentity.”
Chapter X.—Origin of the World Basilides’ Account of the “Sonship.”
Chapter XI.—The “Great Archon” Of Basilides.
Chapter XII.—Basilides Adopts the “Entelecheia” Of Aristotle.
Chapter XIII.—Further Explanation of the “Sonship.”
Chapter XVI.—The System of Saturnilus.
Chapter XVIII.—Source of Marcionism Empedocles Reasserted as the Suggester of the Heresy.
Chapter XIX.—The Heresy of Prepon Follows Empedocles Marcion Rejects the Generation of the Saviour.
Chapter XXI.—The System of Cerinthus Concerning Christ.
Chapter XXII.—Doctrine of the Ebionæans.
Chapter XXIII.—The Heresy of Theodotus.
Chapter XXIV.—The Melchisedecians The Nicolaitans.
Chapter XXV.—The Heresy of Cerdon.
Chapter XXVI.—The Doctrines of Apelles Philumene, His Prophetess.
Chapter I.—Heresies Hitherto Refuted Opinions of the Docetæ.
Chapter IV.—Docetic Doctrine Derived from the Greek Sophists.
Chapter V.—Monoïmus Man the Universe, According to Monoïmus His System of the Monad.
Chapter VI.—Monoïmus’ “Iota ” His Notion of the “Son of Man.”
Chapter VII.—Monoïmus on the Sabbath Allegorizes the Rod of Moses Notion Concerning the Decalogue.
Chapter XI.—The Quartodecimans.
Chapter XII.—The Montanists Priscilla and Maximilla Their Prophetesses Some of Them Noetians.
Chapter III.—Noetianism an Offshoot from the Heraclitic Philosophy.
Chapter IV.—An Account of the System of Heraclitus.
Chapter VIII.—Sect of the Elchasaites Hippolytus’ Opposition to It.
Chapter IX.—Elchasai Derived His System from Pythagoras Practised Incantations.
Chapter X.—Elchasai’s Mode of Administering Baptism Formularies.
Chapter XI.—Precepts of Elchasai.
Chapter XII.—The Heresy of the Elchasaites a Derivative One.
Chapter XIII.—The Jewish Sects.
Chapter XIV.—The Tenets of the Esseni.
Chapter XV.—The Tenets of the Esseni Continued.
Chapter XVI.—The Tenets of the Esseni Continued.
Chapter XVII.—The Tenets of the Esseni Continued.
Chapter XVIII.—The Tenets of the Esseni Continued.
Chapter XIX.—The Tenets of the Esseni Continued.
Chapter XX.—The Tenets of the Esseni Concluded.
Chapter XXI.—Different Sects of the Esseni.
Chapter XXII.—Belief of the Esseni in the Resurrection Their System a Suggestive One.
Chapter XXIII.—Another Sect of the Esseni: the Pharisees.
Chapter XXV.—The Jewish Religion.
Chapter XXVI.—Conclusion to the Work Explained.
Chapter II.—Summary of the Opinions of Philosophers.
Chapter III.—Summary of the Opinions of Philosophers Continued.
Chapter IV.—Summary of the Opinions of Philosophers Continued.
Chapter XV.—Marcion and Cerdo.
Chapter XXI.—The Phrygians or Montanists.
Chapter XXII.—The Phrygians or Montanists Continued.
Chapter XXIII.—Noetus and Callistus.
Chapter XXVI.—Jewish Chronology.
Chapter XXVII.—Jewish Chronology Continued.
Chapter XXVIII.—The Doctrine of the Truth.
Chapter IX.—Simon’s Interpretation of the Mosaic Hexaëmeron; His Allegorical Representation of Paradise.
When, therefore, Moses has spoken of “the six days in which God made heaven and earth, and rested on the seventh from all His works,”605 Gen. ii. 2. Simon, in a manner already specified, giving (these and other passages of Scripture) a different application (from the one intended by the holy writers), deifies himself. When, therefore, (the followers of Simon) affirm that there are three days begotten before sun and moon, they speak enigmatically of Mind and Intelligence, that is, Heaven and Earth, and of the seventh power, (I mean) the indefinite one. For these three powers are produced antecedent to all the rest. But when they say, “He begot me prior to all the Ages,”606 Prov. viii. 22–24. such statements, he says, are alleged to hold good concerning the seventh power. Now this seventh power, which was a power existing in the indefinite power, which was produced prior to all the Ages, this is, he says, the seventh power, respecting which Moses utters the following words: “And the Spirit of God was wafted over607 “Brooded over” (see Gen. i. 2). the water;” that is, says (the Simonian), the Spirit which contains all things in itself, and is an image of the indefinite power about which Simon speaks,—“an image from an incorruptible form, that alone reduces all things into order.” For this power that is wafted over the water, being begotten, he says, from an incorruptible form alone, reduces all things into order. When, therefore, according to these (heretics), there ensued some such arrangement, and (one) similar (to it) of the world, the Deity, he says, proceeded to form man, taking clay from the earth. And He formed him not uncompounded, but twofold, according to (His own) image and likeness.608 Gen. ii. 7. Now the image is the Spirit that is wafted over the water; and whosoever is not fashioned into a figure of this, will perish with the world, inasmuch as he continues only potentially, and does exist actually. This, he says, is what has been spoken, “that we should not be condemned with the world.”609 1 Cor. xi. 32. If one, however, be made into the figure of (the Spirit), and be generated from an indivisible point, as it has been written in the Announcement, (such a one, albeit) small, will become great. But what is great will continue unto infinite and unalterable duration, as being that which no longer is subject to the conditions of a generated entity.
How then, he says, and in what manner, does God form man? In Paradise; for so it seems to him. Grant Paradise, he says, to be the womb; and that this is a true (assumption) the Scripture will teach, when it utters the words, “I am He who forms thee in thy mother’s womb.”610 Jer. i. 5. For this also he wishes to have been written so. Moses, he says, resorting to allegory, has declared Paradise to be the womb, if we ought to rely on his statement. If, however, God forms man in his mother’s womb—that is, in Paradise—as I have affirmed, let Paradise be the womb, and Edem the after-birth,611 χωρίον (i.e., locality) is the reading in Miller, which Cruice ingeniously alters into χόριον, the caul in which the fœtus is enclosed, which is called the “after-birth.” “a river flowing forth from Edem, for the purpose of irrigating Paradise,”612 Gen. ii. 10. (meaning by this) the navel. This navel, he says, is separated into four principles; for on either side of the navel are situated two arteries, channels of spirit, and two veins, channels of blood. But when, he says, the umbilical vessels613 This rendering follows Cruice, who has succeeded in clearing away the obscurity of the passage as given in Miller. proceed forth from Edem, that is, the caul in which the fœtus is enveloped grows into the (fœtus) that is being formed in the vicinity of the epigastrium,—(now) all in common denominate this a navel,—these two veins through which the blood flows, and is conveyed from Edem, the after-birth, to what are styled the gates of the liver; (these veins, I say,) nourish the fœtus. But the arteries which we have spoken of as being channels of spirit, embrace the bladder on both sides, around the pelvis, and connect it with the great artery, called the aorta, in the vicinity of the dorsal ridge. And in this way the spirit, making its way through the ventricles to the heart, produces a movement of the fœtus. For the infant that was formed in Paradise neither receives nourishment through the mouth, nor breathes through the nostrils: for as it lay in the midst of moisture, at its feet was death, if it attempted to breathe; for it would (thus) have been drawn away from moisture, and perished (accordingly). But (one may go further than this); for the entire (fœtus) is bound tightly round by a covering styled the caul, and is nourished by a navel, and it receives through the (aorta), in the vicinity of the dorsal ridge, as I have stated, the substance of the spirit.
[14] Μωσέως οὖν εἰρηκότος: «[ἐν] ἓξ ἡμέραις, ἐν αἷς ὁ θεὸς ἐποίησε τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, καὶ [τῇ ἡμέρᾳ] τῇ ἑβδόμῃ κατέπαυσεν ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ», τὸν εἰρημένον τρόπον μετοικονομήσας ὁ Σίμων ἑαυτὸν θεοποιεῖ. ὅταν [γὰρ] οὖν [αἱ γραφαὶ] λέγωσιν ὅτι εἰσὶ τρεῖς ἡμέραι πρὸ ἡλίου καὶ σελήνης γεγενημέναι, αἰνίσσονται, [φησί,] Νοῦν καὶ Ἐπίνοιαν_τουτέστιν οὐρανὸν καὶ γῆν_καὶ τὴν ἑβδόμην δύναμιν, τὴν ἀπέραντον: αὗται γὰρ αἱ τρεῖς δυνάμεις εἰσὶ πρὸ πασῶν τῶν ἄλλων γενόμεναι. ὅταν δὲ λέγωσι: «πρὸ πάντων τῶν αἰώνων γεννᾷ με», περὶ τῆς ἑβδόμης, φησί, δυνάμεως τὰ τοιαῦτα λέγεται [εἶναι]: ἑβδόμη γάρ [ἐστι, φησί,] [αὕτη] δύναμις ἥτις ἦν δύναμις ὑπάρχουσα ἐν τῇ ἀπεράντῳ δυνάμει, ἥτις γέγονε πρὸ πάντων τῶν αἰώνων. αὕτη ἐστί, φησίν, ἡ ἑβδόμη δύναμις περὶ ἧς λέγει Μωσῆς: «καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος», τουτέστι, φησί, τὸ πνεῦμα τὸ πάντα ἔχον ἐν ἑαυτῷ, εἰκὼν [ὃν] τῆς ἀπεράντου δυνάμεως. περὶ ἧς ὁ Σίμων λέγει: «εἰκὼν ἐξ ἀφθάρτου μορφῆς, κοσμοῦσα μόνη πάντα». αὕτη γὰρ ἡ δύναμις, ἡ ἐπιφερομένη ἐπάνω τοῦ ὕδατος, ἐξ ἀφθάρτου, φησί, γεγενημένη μορφῆς, κοσμεῖ μόνη πάντα. Τοιαύτης οὖν τινος καὶ παραπλησίου τῆς κατασκευῆς τοῦ κόσμ(ου) γενομένης παρ' αὐτοῖς, «ἔπλασε», φησίν, «ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον, χοῦν ἀπὸ τῆς γῆς λαβών»: ἔπλασε δὲ οὐχ ἁπλοῦν ἀλλὰ διπλοῦν: «κατ' εἰκόνα καὶ καθ' ὁμοίωσιν». εἰκὼν δέ ἐστι τὸ πνεῦμα τὸ ἐπιφερόμενον ἐπάνω τοῦ ὕδατος: ὃ ἐὰν μὴ ἐξεικονισθῇ, μετὰ τοῦ κόσμου ἀπολεῖται, δυνάμει μεῖναν μόνον, μὴ καὶ ἐνεργείᾳ γενόμενον_τοῦτό ἐστι, φησί, τὸ εἰρημένον: «ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν». _ἐὰν δὲ ἐξεικονισθῇ καὶ γένηται ἀπὸ στιγμῆς ἀμερίστου, ὡς, [φησί,] γέγραπται ἐν τῇ Ἀποφάσει, τὸ μικρὸν μέγα γενήσεται, τὸ δὲ μέγα ἔσται εἰς τὸν ἄπειρον αἰῶνα καὶ ἀπαράλ[λ]ακτον, τὸ[ν] μηκέτι γινόμενον. Πῶς οὖν καὶ τίνα τρόπον, φησί, πλάσ[σ]ει τὸν ἄνθρωπον ὁ θεός; ἐν (π)αραδείσῳ: οὕτως γὰρ αὐτῷ δοκεῖ. ἔστω, φησί, παράδεισος ἡ μήτρα: καὶ ὅτι τοῦτό ἐστιν ἀληθές, ἡ γραφὴ διδάσκει ὅτε λέγει: «ἐγώ εἰμι ὁ πλάσσων σε ἐν μήτρᾳ μητρός σου»: καὶ τοῦτο γὰρ οὕτω θέλει γεγράφθαι. τὸν παράδεισον [οὖν], φησίν, ἀλληγορῶν ὁ Μωσῆς τὴν μήτραν εἴρηκεν, εἴπερ δεῖ τῷ λόγῳ πιστεύειν. εἰ δὲ πλάσσει ὁ θεὸς ἐν μήτρᾳ μητρὸς τὸν ἄνθρωπον, τουτέστιν ἐν παραδείσῳ, ὡς ἔφην, ἔστω παράδεισος ἡ μήτρα, Ἐδὲμ δὲ τὸ χόριον, «ποταμὸς [δὲ] ἐκπορευόμενος ἐξ Ἐδὲμ ποτίζει[ν] τὸν παράδεισον» ὁ ὀμφαλός. οὗτος [δέ], φησίν, ὁ ὀμφαλὸς «ἀφορίζεται εἰς τέσσαρας ἀρχάς»: ἑκατέρωθεν γὰρ τοῦ ὀμφαλοῦ δύο εἰσὶν ἀρτηρίαι παρατεταμέναι, ὀχετοὶ πνεύματος, καὶ δύο φλ(έβ)ες, ὀχετοὶ αἵματος. ἐπειδὰν δέ, φησίν, ἀπὸ τοῦ Ἐδὲμ [τοῦ] χορίου ἐκπορευόμενος ὁ ὀμφαλὸς ἐμφύῃ τῷ γεν[ν](ω)μένῳ κατὰ τὸ ἐπιγάστριον_ὃ κοινῶς πάντες προσαγορεύουσιν ὀμφαλόν_, αἱ δὲ δύο φλέβες, δι' ὧν ῥεῖ καὶ φέρεται ἀπὸ τοῦ Ἐδὲμ τοῦ χορίου τὸ αἷμα, κατὰ τὰς καλουμένας πύλας τοῦ ἥπατος_αἵτινες τὸ γεννώμενον τρέφουσιν_, αἱ δὲ [δύο] ἀρτηρίαι_ἃς ἔφημεν ὀχετοὺς εἶναι πνεύματος, ἑκατέρωθεν περιλαβοῦσαι τὴν κύστιν κατὰ τὸ πλατὺ ὀστοῦν_πρὸς τὴν μεγάλην συνάπτωσιν ἀρτηρίαν_τὴν κατὰ ῥάχιν καλουμένην ἀορτήν_, [καὶ] οὕτως διὰ τῶν παραθύρων ἐπὶ τὴν καρδίαν ὁδεῦσαν τὸ πνεῦμα κίνησιν ἐργάζεται τῷ ἐμβρύῳ. πλασσόμενον [μὲν] γὰρ τὸ βρέφος ἐν τῷ παραδείσῳ οὔτε τῷ στόματι τροφὴν λαμβάνει οὔτε ταῖς ῥισὶν ἀναπνέει: ἐν ὑγροῖς γὰρ ὑπάρχοντι αὐτῷ παρὰ πόδας ἦν ὁ θάνατος εἰ ἀνέπνευσεν: ἐπεσπάσατο γὰρ ἂν ἀπὸ τῶν ὑγρῶν καὶ ἐφθάρη. ἀλλὰ γὰρ ὅλον περιέσφιγκται τῷ καλουμένῳ χιτῶνι ἀμνίῳ, τρέφεται δὲ δι' ὀμφαλοῦ, καὶ διὰ τῆς [ἀορτῆς τῆς] κατὰ ῥάχιν, ὡς ἔφην, τὴν τοῦ πνεύματος οὐσίαν λαμβάνει.