The Seven Books of Arnobius Against the Heathen.…
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen.
42. You worship, says my opponent , one who was born a mere But the He exhibited
16. But, they say , while we are moving swiftly down towards our mortal bodies, to be all even
35. But, say my opponents , if souls are mortal and One than we anything must who is if into
45. But let this monstrous and impious fancy be put far from us
74. And why, my opponent says , did God, the Ruler and Lord of the universe you ask
25. Unxia, my opponent says , presides over the anointing of door-posts
34. Some of your learned men —men, too, who do not chatter merely
12. But let them be true, as you maintain, yet will you have us also believe deity who are
32. But you err, says my opponent , and are mistaken, and show, even in criticising these gratify
7. But why do I speak of the body story in men’s minds which is of all
36. You say that some of them cause excite and these things these to be
38. If the immortal gods cannot be angry, says my opponent is the meaning of had they if
48. But some one will perhaps say that the care of such a god has been denied being to the city
50. You say that there are good men in the human race; and perhaps, if we compare them with the very wicked, we may be led511 Lit., “a comparison of the worst may effect that we,” etc. to believe that there are. Who are they, pray? Tell us. The philosophers, I suppose, who512 So all edd. except Hildebrand, who gives as the reading of the ms., qui-d—“what! do they assert.” assert that they alone are most wise, and who have been uplifted with pride from the meaning attached to this name,513 Lit., “by the force of,” vi,—an emendation of Heraldus for the ms.in.—those, forsooth, who are striving with their passions every day, and struggling to drive out, to expel deeply-rooted passions from their minds by the persistent514 So most edd., reading pertinacifor the ms. -ium—“by the opposition of persistent virtues,” which is retained in both Roman edd., Gelenius, Canterus, Hildebrand, and Oehler. opposition of their better qualities; who, that it may be impossible for them to be led into wickedness at the suggestion of some opportunity, shun riches and inheritances, that they may remove515 So Stewechius and later edd., reading ut…auferant, except Hildebrand, who gives as the ms. reading, et…-unt—“shun…and remove,” etc. The first four edd. read ne…afferant—“that they may not bring upon themselves,” etc. from themselves occasions of stumbling; but in doing this, and being solicitous about it, they show very clearly that their souls are, through their weakness, ready and prone to fall into vice. In our opinion, however, that which is good naturally, does not require to be either corrected or reproved;516 So the ms. and first four edd., Orelli (who, however, seems to have meant to give the other reading), and Oehler, reading corri-p-i, for which the others read -igi—“corrected,” except Hildebrand, who without due reason gives -rumpi—“corrupted.” nay more, it should not know what evil is, if the nature of each kind would abide in its own integrity, for neither can two contraries be implanted in each other, nor can equality be contained in inequality, nor sweetness in bitterness. He, then, who struggles to amend the inborn depravity of his inclinations, shows most clearly that he is imperfect,517 In the ms. imperfectum is marked as a gloss, but is retained in all edd., while improbabilem is omitted, except in LB., when im is omitted, and probabilem joined to the next clause—“however he may strive to be acceptable,” in order to provide an object for “strive;” and with a similar purpose Orelli thrusts in contrarium, although it is quite clear that the verb refers to the preceding clause, “struggles to amend.” blameable, although he may strive with all zeal and stedfastness.
L. Vos humano in genere bonos esse dicitis viros, qui ut esse credantur, comparatio forsitan efficiat pessimorum. Quinam isti sunt? dicite. Philosophi, 0891A credo, qui se esse solos sapientissimos autumant, et vi hujus nominis supercilium sustulerunt: nempe illi, qui cum suis quotidie cupiditatibus pugnant, et affectus ex animis insitos proturbare, pellere, pertinaci moliuntur obluctatione virtutum, qui ne in vitia proritari facultatis possint alicujus instinctu, patrimonia et divitias fugiunt, ut causas sibi auferant lapsus: quod cum faciunt et curant, apertissime animas esse indicant labiles, et infirmitate ad vitia proclives. Nostra autem sententia, quod bonum natura est, neque emendari, neque corripi se poscit: immo ipsum debet quid sit malum nescire, si generis forma cujusque in sua cogitat integritate perstare: neque enim contrarium insitum esse contrario potest , aut in impari paritas, aut dulcedo in amaritudine contineri. 0891B Qui ergo luctatur animorum ingenitas corrigere pravitates, is apertissime monstrat imperfectum se esse: quamvis omni conatu et pervicacia contendat.