Chapter II.—That the God Whom We Invoke is in Us, and We in Him.
Chapter III.—Everywhere God Wholly Filleth All Things, But Neither Heaven Nor Earth Containeth Him.
Chapter IV.—The Majesty of God is Supreme, and His Virtues Inexplicable.
Chapter V.—He Seeks Rest in God, and Pardon of His Sins.
Chapter VI.—He Describes His Infancy, and Lauds the Protection and Eternal Providence of God.
Chapter VII.—He Shows by Example that Even Infancy is Prone to Sin.
Chapter XIV.—Why He Despised Greek Literature, and Easily Learned Latin.
Chapter XVII.—He Continues on the Unhappy Method of Training Youth in Literary Subjects.
Chapter I.—He Deplores the Wickedness of His Youth.
Chapter VIII.—In His Theft He Loved the Company of His Fellow-Sinners.
Chapter IX.—It Was a Pleasure to Him Also to Laugh When Seriously Deceiving Others.
Chapter X.—With God There is True Rest and Life Unchanging.
Chapter VIII.—He Argues Against the Same as to the Reason of Offences.
Chapter IX.—That the Judgment of God and Men as to Human Acts of Violence, is Different.
Chapter X.—He Reproves the Triflings of the Manichæans as to the Fruits of the Earth.
Chapter V.—Why Weeping is Pleasant to the Wretched.
Chapter VI.—His Friend Being Snatched Away by Death, He Imagines that He Remains Only as Half.
Chapter VII.—Troubled by Restlessness and Grief, He Leaves His Country a Second Time for Carthage.
Chapter VIII.—That His Grief Ceased by Time, and the Consolation of Friends.
Chapter XIII.—Love Originates from Grace and Beauty Enticing Us.
Chapter XIV.—Concerning the Books Which He Wrote “On the Fair and Fit,” Dedicated to Hierius.
Chapter I.—That It Becomes the Soul to Praise God, and to Confess Unto Him.
Chapter II.—On the Vanity of Those Who Wished to Escape the Omnipotent God.
Chapter VI.—Faustus Was Indeed an Elegant Speaker, But Knew Nothing of the Liberal Sciences.
Chapter VIII.—He Sets Out for Rome, His Mother in Vain Lamenting It.
Chapter IX.—Being Attacked by Fever, He is in Great Danger.
Chapter XII.—Professing Rhetoric at Rome, He Discovers the Fraud of His Scholars.
Chapter XIII.—He is Sent to Milan, that He, About to Teach Rhetoric, May Be Known by Ambrose.
Chapter II.—She, on the Prohibition of Ambrose, Abstains from Honouring the Memory of the Martyrs.
Chapter VI.—On the Source and Cause of True Joy,—The Example of the Joyous Beggar Being Adduced.
Chapter XI.—Being Troubled by His Grievous Errors, He Meditates Entering on a New Life.
Chapter XII.—Discussion with Alypius Concerning a Life of Celibacy.
Chapter XIV.—The Design of Establishing a Common Household with His Friends is Speedily Hindered.
Chapter XV.—He Dismisses One Mistress, and Chooses Another.
Chapter III.—That the Cause of Evil is the Free Judgment of the Will.
Chapter IV.—That God is Not Corruptible, Who, If He Were, Would Not Be God at All.
Chapter VI.—He Refutes the Divinations of the Astrologers, Deduced from the Constellations.
Chapter VII.—He is Severely Exercised as to the Origin of Evil.
Chapter VIII.—By God’s Assistance He by Degrees Arrives at the Truth.
Chapter XI.—That Creatures are Mutable and God Alone Immutable.
Chapter XII.—Whatever Things the Good God Has Created are Very Good.
Chapter XV.—Whatever Is, Owes Its Being to God.
Chapter XVI.—Evil Arises Not from a Substance, But from the Perversion of the Will.
Chapter XVII.—Above His Changeable Mind, He Discovers the Unchangeable Author of Truth.
Chapter XVIII.—Jesus Christ, the Mediator, is the Only Way of Safety.
Chapter XIX.—He Does Not Yet Fully Understand the Saying of John, that “The Word Was Made Flesh.”
Chapter XX.—He Rejoices that He Proceeded from Plato to the Holy Scriptures, and Not the Reverse.
Chapter XXI.—What He Found in the Sacred Books Which are Not to Be Found in Plato.
Chapter V.—Of the Causes Which Alienate Us from God.
Chapter VI.—Pontitianus’ Account of Antony, the Founder of Monachism, and of Some Who Imitated Him.
Chapter IX.—That the Mind Commandeth the Mind, But It Willeth Not Entirely.
Chapter II.—As His Lungs Were Affected, He Meditates Withdrawing Himself from Public Favour.
Chapter VI.—He is Baptized at Milan with Alypius and His Son Adeodatus. The Book “De Magistro.”
Chapter X.—A Conversation He Had with His Mother Concerning the Kingdom of Heaven.
Chapter XI.—His Mother, Attacked by Fever, Dies at Ostia.
Chapter XII.—How He Mourned His Dead Mother.
Chapter XIII.—He Entreats God for Her Sins, and Admonishes His Readers to Remember Her Piously.
Chapter I.—In God Alone is the Hope and Joy of Man.
Chapter III.—He Who Confesseth Rightly Unto God Best Knoweth Himself.
Chapter IV.—That in His Confessions He May Do Good, He Considers Others.
Chapter V.—That Man Knoweth Not Himself Wholly.
Chapter VII.—That God is to Be Found Neither from the Powers of the Body Nor of the Soul.
Chapter VIII.——Of the Nature and the Amazing Power of Memory.
Chapter XI.—What It is to Learn and to Think.
Chapter XII.—On the Recollection of Things Mathematical.
Chapter XIII.—Memory Retains All Things.
Chapter XV.—In Memory There are Also Images of Things Which are Absent.
Chapter XVI.—The Privation of Memory is Forgetfulness.
Chapter XVII.—God Cannot Be Attained Unto by the Power of Memory, Which Beasts and Birds Possess.
Chapter XVIII.—A Thing When Lost Could Not Be Found Unless It Were Retained in the Memory.
Chapter XIX.—What It is to Remember.
Chapter XX.—We Should Not Seek for God and the Happy Life Unless We Had Known It.
Chapter XXI.—How a Happy Life May Be Retained in the Memory.
Chapter XXII.—A Happy Life is to Rejoice in God, and for God.
Chapter XXIII.—All Wish to Rejoice in the Truth.
Chapter XXIV.—He Who Finds Truth, Finds God.
Chapter XXV.—He is Glad that God Dwells in His Memory.
Chapter XXVI.—God Everywhere Answers Those Who Take Counsel of Him.
Chapter XXVII.—He Grieves that He Was So Long Without God.
Chapter XXVIII.—On the Misery of Human Life.
Chapter XXIX.—All Hope is in the Mercy of God.
Chapter XXX.—Of the Perverse Images of Dreams, Which He Wishes to Have Taken Away.
Chapter XXXII.—Of the Charms of Perfumes Which are More Easily Overcome.
Chapter XXXV.—Another Kind of Temptation is Curiosity, Which is Stimulated by the Lust of the Eyes.
Chapter XXXVI.—A Third Kind is “Pride” Which is Pleasing to Man, Not to God.
Chapter XXXVII.—He is Forcibly Goaded on by the Love of Praise.
Chapter XXXVIII.—Vain-Glory is the Highest Danger.
Chapter XXXIX.—Of the Vice of Those Who, While Pleasing Themselves, Displease God.
Chapter XL.—The Only Safe Resting-Place for the Soul is to Be Found in God.
Chapter XLI.—Having Conquered His Triple Desire, He Arrives at Salvation.
Chapter XLII.—In What Manner Many Sought the Mediator.
Chapter I.—By Confession He Desires to Stimulate Towards God His Own Love and That of His Readers.
Chapter II.—He Begs of God that Through the Holy Scriptures He May Be Led to Truth.
Chapter III.—He Begins from the Creation of the World—Not Understanding the Hebrew Text.
Chapter IV.—Heaven and Earth Cry Out that They Have Been Created by God.
Chapter V.—God Created the World Not from Any Certain Matter, But in His Own Word.
Chapter VI.—He Did Not, However, Create It by a Sounding and Passing Word.
Chapter VII.—By His Co-Eternal Word He Speaks, and All Things are Done.
Chapter IX.—Wisdom and the Beginning.
Chapter X.—The Rashness of Those Who Inquire What God Did Before He Created Heaven and Earth.
Chapter XII.—What God Did Before the Creation of the World.
Chapter XIII.—Before the Times Created by God, Times Were Not.
Chapter XIV.—Neither Time Past Nor Future, But the Present Only, Really is.
Chapter XV.—There is Only a Moment of Present Time.
Chapter XVI.—Time Can Only Be Perceived or Measured While It is Passing.
Chapter XVII.—Nevertheless There is Time Past and Future.
Chapter XVIII.—Past and Future Times Cannot Be Thought of But as Present.
Chapter XIX.—We are Ignorant in What Manner God Teaches Future Things.
Chapter XX.—In What Manner Time May Properly Be Designated.
Chapter XXI.—How Time May Be Measured.
Chapter XXII.—He Prays God that He Would Explain This Most Entangled Enigma.
Chapter XXIII.—That Time is a Certain Extension.
Chapter XXIV.—That Time is Not a Motion of a Body Which We Measure by Time.
Chapter XXV.—He Calls on God to Enlighten His Mind.
Chapter XXVI.—We Measure Longer Events by Shorter in Time.
Chapter XXVII.—Times are Measured in Proportion as They Pass by.
Chapter XXVIII.—Time in the Human Mind, Which Expects, Considers, and Remembers.
Chapter XXX.—Again He Refutes the Empty Question, “What Did God Before the Creation of the World?”
Chapter XXXI.—How the Knowledge of God Differs from that of Man.
Chapter I .—The Discovery of Truth is Difficult, But God Has Promised that He Who Seeks Shall Find.
Chapter II.—Of the Double Heaven,—The Visible, and the Heaven of Heavens.
Chapter III.—Of the Darkness Upon the Deep, and of the Invisible and Formless Earth.
Chapter IV.—From the Formlessness of Matter, the Beautiful World Has Arisen.
Chapter V.—What May Have Been the Form of Matter.
Chapter VI.—He Confesses that at One Time He Himself Thought Erroneously of Matter.
Chapter VII.—Out of Nothing God Made Heaven and Earth.
Chapter XI.—What May Be Discovered to Him by God.
Chapter XII.—From the Formless Earth God Created Another Heaven and a Visible and Formed Earth.
Chapter XIV.—Of the Depth of the Sacred Scripture, and Its Enemies.
Chapter XV.—He Argues Against Adversaries Concerning the Heaven of Heavens.
Chapter XVI.—He Wishes to Have No Intercourse with Those Who Deny Divine Truth.
Chapter XVII.—He Mentions Five Explanations of the Words of Genesis I. I.
Chapter XVIII.—What Error is Harmless in Sacred Scripture.
Chapter XIX.—He Enumerates the Things Concerning Which All Agree.
Chapter XX.—Of the Words, “In the Beginning,” Variously Understood.
Chapter XXI.—Of the Explanation of the Words, “The Earth Was Invisible.”
Chapter XXIII.—Two Kinds of Disagreements in the Books to Be Explained.
Chapter XXVI.—What He Might Have Asked of God Had He Been Enjoined to Write the Book of Genesis.
Chapter XXVII.—The Style of Speaking in the Book of Genesis is Simple and Clear.
Chapter XXIX.—Concerning the Opinion of Those Who Explain It “At First He Made.”
Chapter XXX.—In the Great Diversity of Opinions, It Becomes All to Unite Charity and Divine Truth.
Chapter XXXI.—Moses is Supposed to Have Perceived Whatever of Truth Can Be Discovered in His Words.
Chapter I.—He Calls Upon God, and Proposes to Himself to Worship Him.
Chapter II.—All Creatures Subsist from the Plenitude of Divine Goodness.
Chapter III.—Genesis I. 3,—Of “Light,”—He Understands as It is Seen in the Spiritual Creature.
Chapter V.—He Recognises the Trinity in the First Two Verses of Genesis.
Chapter VI.—Why the Holy Ghost Should Have Been Mentioned After the Mention of Heaven and Earth.
Chapter VII.—That the Holy Spirit Brings Us to God.
Chapter VIII.—That Nothing Whatever, Short of God, Can Yield to the Rational Creature a Happy Rest.
Chapter IX.—Why the Holy Spirit Was Only “Borne Over” The Waters.
Chapter X.—That Nothing Arose Save by the Gift of God.
Chapter XIII.—That the Renewal of Man is Not Completed in This World.
Chapter XV.—Allegorical Explanation of the Firmament and Upper Works, Ver. 6.
Chapter XVI.—That No One But the Unchangeable Light Knows Himself.
Chapter XVII.—Allegorical Explanation of the Sea and the Fruit-Bearing Earth—Verses 9 and 11.
Chapter XVIII.—Of the Lights and Stars of Heaven—Of Day and Night, Ver. 14.
Chapter XIX.—All Men Should Become Lights in the Firmament of Heaven.
Chapter XXII.—He Explains the Divine Image (Ver. 26) of the Renewal of the Mind.
Chapter XXIII.—That to Have Power Over All Things (Ver. 26) is to Judge Spiritually of All.
Chapter XXV.—He Explains the Fruits of the Earth (Ver. 29) of Works of Mercy.
Chapter XXXI.—We Do Not See “That It Was Good” But Through the Spirit of God Which is in Us.
Chapter XXXII.—Of the Particular Works of God, More Especially of Man.
Chapter XXXIII.—The World Was Created by God Out of Nothing.
Chapter XXXV.—He Prays God for that Peace of Rest Which Hath No Evening.
Chapter XXXVII.—Of Rest in God Who Ever Worketh, and Yet is Ever at Rest.
Chapter II.—The Pious Old Man Rejoices that He Read Plato and the Scriptures, and Tells Him of the Rhetorician Victorinus Having Been Converted to the Faith Through the Reading of the Sacred Books.
3. To Simplicianus then I went,—the father of Ambrose488 See iv. sec. 26, note, above. Simplicianus succeeded Ambrose, 397 A.D. He has already been referred to, in the extract from De Civ. Dei, in note 1, p. 113, above as “the old saint Simplicianus, afterwards Bishop of Milan.” In Ep. p. 37, Augustin addresses him as “his father, most worthy of being cherished with respect and sincere affection.” When Simplicianus is spoken of above as “the father of Ambrose in receiving Thy grace,” reference is doubtless made to his having been instrumental in his conversion—he having “begotten” him “through the gospel” (1 Cor. iv. 15). Ambrose, when writing to him (Ep. 65), concludes, “Vale, et nos parentis affectu dilige, ut facis.” (at that time a bishop) in receiving Thy grace, and whom he truly loved as a father. To him I narrated the windings of my error. But when I mentioned to him that I had read certain books of the Platonists, which Victorinus, sometime Professor of Rhetoric at Rome (who died a Christian, as I had been told), had translated into Latin, he congratulated me that I had not fallen upon the writings of other philosophers, which were full of fallacies and deceit, “after the rudiments of the world,”489 See iii. sec. 12, note, and iv. sec. 26, note, above. Col. ii. 8. whereas they,490 Ps. vi. 5. i.e. the Platonists. in many ways, led to the belief in God and His word.491 In like manner Augustin, in his De Civ. Dei (viii. 5), says: “No philosophers come nearer to us than the Platonists;” and elsewhere, in the same book, he speaks, in exalted terms, of their superiority to other philosophers. When he speaks of the Platonists, he means the Neo-Platonists, from whom he conceived that he could best derive a knowledge of Plato, who had, by pursuing the Socratic method in concealing his opinions, rendered it difficult “to discover clearly what he himself thought on various matters, any more than it is to discover what were the real opinions of Socrates” (ibid. sec 4). Whether Plato himself had or not knowledge of the revelation contained in the Old Testament Scriptures, as Augustin supposed (De Civ. Dei, viii. 11, 12), it is clear that the later Platonists were considerably affected by Judaic ideas, even as the philosophizing Jews were indebted to Platonism. This view has been embodied in the proverb frequently found in the Fathers, Latin as well as Greek, Ἤ Πλάτων φιλονίζει ἤ Φίλων πλατωνίζει. Archer Butler, in the fourth of his Lectures on Ancient Philosophy, treats of the vitality of Plato’s teaching and the causes of its influence, and shows how in certain points there is a harmony between his ideas and the precepts of the gospel. On the difficulty of unravelling the subtleties of the Platonic philosophy, see Burton’s Bampton Lectures (lect. 3). Then, to exhort me to the humility of Christ,492 See iv. sec. 19, above. hidden from the wise, and revealed to little ones,493 Matt. xi. 25. he spoke of Victorinus himself,494 “Victorinus, by birth an African, taught rhetoric at Rome under Constantius, and in extreme old age, giving himself up to the faith of Christ, wrote some books against Arius, dialectically [and so] very obscure, which are not understood but by the learned, and a commentary on the Apostle” [Paul] (Jerome, De Viris Ill. c. 101). It is of the same, probably, that Gennadius speaks (De Viris Ill. c. 60), “that he commented in a Christian and pious strain, but inasmuch as he was a man taken up with secular literature, and not trained in the Divine Scriptures by any teacher, he produced what was comparatively of little weight.” Comp. Jerome, Præf. in Comm. in Gal., and see Tillemont, 1. c. p. 179, sq. Some of his works are extant.—E. B. P. whom, whilst he was at Rome, he had known very intimately; and of him he related that about which I will not be silent. For it contains great praise of Thy grace, which ought to be confessed unto Thee, how that most learned old man, highly skilled in all the liberal sciences, who had read, criticised, and explained so many works of the philosophers; the teacher of so many noble senators; who also, as a mark of his excellent discharge of his duties, had (which men of this world esteem a great honour) both merited and obtained a statue in the Roman Forum, he,—even to that age a worshipper of idols, and a participator in the sacrilegious rites to which almost all the nobility of Rome were wedded, and had inspired the people with the love of
“The dog Anubis, and a medley crew
Of monster gods [who] ’gainst Neptune stand in arms,
’Gainst Venus and Minerva, steel-clad Mars,”495 Æneid, viii. 736–8. The Kennedys.
whom Rome once conquered, now worshipped, all which old Victorinus had with thundering eloquence defended so many years,—he now blushed not to be the child of Thy Christ, and an infant at Thy fountain, submitting his neck to the yoke of humility, and subduing his forehead to the reproach of the Cross.
4. O Lord, Lord, who hast bowed the heavens and come down, touched the mountains and they did smoke,496 Ps. cxliv. 5. by what means didst Thou convey Thyself into that bosom? He used to read, as Simplicianus said, the Holy Scripture, most studiously sought after and searched into all the Christian writings, and said to Simplicianus,—not openly, but secretly, and as a friend,—“Know thou that I am a Christian.” To which he replied, “I will not believe it, nor will I rank you among the Christians unless I see you in the Church of Christ.” Whereupon he replied derisively, “Is it then the walls that make Christians?” And this he often said, that he already was a Christian; and Simplicianus making the same answer, the conceit of the “walls” was by the other as often renewed. For he was fearful of offending his friends, proud demon-worshippers, from the height of whose Babylonian dignity, as from cedars of Lebanon which had not yet been broken by the Lord,497 Ps. xxix. 5. he thought a storm of enmity would descend upon him. But after that, from reading and inquiry, he had derived strength, and feared lest he should be denied by Christ before the holy angels if he now was afraid to confess Him before men,498 Luke ix. 26. and appeared to himself guilty of a great fault in being ashamed of the sacraments499 “The Fathers gave the name of sacrament, or mystery, to everything which conveyed one signification or property to unassisted reason, and another to faith. Hence Cyprian speaks of the ‘sacraments’ of the Lord’s Prayer, meaning the hidden meaning conveyed therein, which could only be appreciated by a Christian. The Fathers sometimes speak of confirmation as a sacrament, because the chrism signified the grace of the Holy Ghost; and the imposition of hands was not merely a bare sign, but the form by which it was conveyed. See Bingham, book xii. c. 1, sec. 4. Yet at the same time they continually speak of two great sacraments of the Christian Church” (Palmer’s Origines Liturgicæ, vol. ii. c. 6, sec. 1, p. 201). of the humility of Thy word, and not being ashamed of the sacrilegious rites of those proud demons, whose pride he had imitated and their rites adopted, he became bold-faced against vanity, and shame-faced toward the truth, and suddenly and unexpectedly said to Simplicianus,—as he himself informed me,—“Let us go to the church; I wish to be made a Christian.” But he, not containing himself for joy, accompanied him. And having been admitted to the first sacraments of instruction,500 That is, he became a catechumen. In addition to the information on this subject, already given in the note to book vi. sec. 2, above, the following references to it may prove instructive. (1) Justin Martyr, describing the manner of receiving converts into the Church in his day, says (Apol. i. 61): “As many as are persuaded and believe that what we teach and say is true and undertake to be able to live accordingly, are instructed to pray, and to entreat God with fasting for the remission of their sins that are past, we praying and fasting with them. Then they are brought by us where there is water, and are regenerated in the same manner in which we were ourselves regenerated. And this washing is called illumination, because they who learn these things are illuminated in their understandings.” And again (ibid. 65): “We, after we have thus washed him who has been convinced and has assented to our teaching, bring him to the place where those who are called brethren are assembled, in order that we may offer hearty prayers, in common for ourselves and for the baptized [illuminated] person, and for all others in every place.…Having ended the prayers, we salute one another with a kiss. There is then brought to the president of the brethren bread, and a cup of wine mixed with water; and he, taking them, gives praise and glory to the Father of the universe, through the name of the Son and of the Holy Ghost.…And when the president has given thanks, and all the people have expressed their assent, those who are called by us deacons give to each of those present, to partake of, the bread and wine mixed with water over which the thanksgiving was pronounced, and to those who are absent they carry away a portion.” And once more (ibid. 66): “This food is called among us Εὐχαριστία [the Eucharist], of which no one is allowed to partake but the man who believes that the things which we teach are true, and who has been washed with the washing that is for the remission of sins, and unto regeneration, and who is so living as Christ has enjoined.” (2) In Watts’ translation, we have the following note on this episode in our text: “Here be divers particulars of the primitive fashion, in this story of Victorinus. First, being converted, he was to take some well-known Christian (who was to be his godfather) to go with him to the bishop, who, upon notice of it, admitted him a catechumenus, and gave him those six points of catechistical doctrine mentioned Heb. vi, 1, 2. When the time of baptism drew near, the young Christian came to give in his heathen name, which was presently registered, submitting himself to examination. On the eve, was he, in a set form, first, to renounce the devil, and to pronounce, I confess to Thee, O Christ, repeating the Creed with it, in the form here recorded. The time for giving in their names must be within the two first weeks in Lent; and the solemn day to renounce upon was Maundy Thursday. So bids the Council of Laodicea (Can. 45 and 46).” The renunciation adverted to by Watts in the above passage may be traced to an early period in the writings of the Fathers. It is mentioned by Tertullian, Ambrose, and Jerome, and “in the fourth century,” says Palmer (Origines Liturgicæ, c. 5, sec. 2, where the authorities will be found), “the renunciation was made with great solemnity. Cyril of Jerusalem, speaking to those who had been recently baptized, said, ‘First, you have entered into the vestibule of the baptistry, and, standing towards the west, you have heard, and been commanded, and stretch forth your hands, and renounce Satan as if he were present.’ This rite of turning to the west at the renunciation of Satan is also spoken of by Jerome, Gregory, Nazianzen, and Ambrose; and it was sometimes performed with exsufflations and other external signs of enmity to Satan, and rejection of him and his works. To the present day these customs remain in the patriarchate of Constantinople, where the candidates for baptism turn to the west to renounce Satan, stretching forth their hands and using an exsufflation as a sign of enmity against him. And the Monophysites of Antioch and Jerusalem, Alexandria and Armenia, also retain the custom of renouncing Satan with faces turned to the west.” he not long after gave in his name, that he might be regenerated by baptism,—Rome marvelling, and the Church rejoicing. The proud saw, and were enraged; they gnashed with their teeth, and melted away!501 Ps. cxii. 10. But the Lord God was the hope of Thy servant, and He regarded not vanities and lying madness.502 Ps. xxxi. 6, 14, 18.
5. Finally, when the hour arrived for him to make profession of his faith (which at Rome they who are about to approach Thy grace are wont to deliver503 Literally, “give back,” reddere. from an elevated place, in view of the faithful people, in a set form of words learnt by heart),504 Anciently, as Palmer has noted in the introduction to his Origines Liturgicæ, the liturgies of the various churches were learnt by heart. They probably began to be committed to writing about Augustin’s day. The reference, however, in this place, is to the Apostles’ Creed, which, Dr. Pusey in a note remarks, was delivered orally to the catechumens to commit it to memory, and by them delivered back, i.e. publicly repeated before they were baptized. “The symbol [creed] bearing hallowed testimony, which ye have together received, and are this day severally to give back [reddidistis], are the words in which the faith of our mother the Church is solidly constructed on a stable foundation, which is Christ the Lord. ‘For other foundation can no man lay,’ etc. Ye have received them, and given back [reddidistis] what ye ought to retain in heart and mind, what ye should repeat in your beds, think on in the streets, and forget not in your meals, and while sleeping in body, in heart watch therein. For this is the faith, and the rule of salvation, that ‘We believe in God, the Father Almighty,’” etc. (Aug. Serm. 215, in Redditione Symboli). “On the Sabbath day [Saturday], when we shall keep a vigil through the mercy of God, ye will give back [reddituri] not the [Lord’s] Prayer, but the Creed” (Serm. 58, sec. ult.). “What ye have briefly heard, ye ought not only to believe, but to commit to memory in so many words, and utter with your mouth” (Serm. 214, in Tradit. Symb. 3, sec. 2). “Nor, in order to retain the very words of the Creed, ought ye any wise to write it, but to learn it thoroughly by hearing, nor, when ye have learnt it, ought ye to write it, but always to keep and refresh it in your memories.—‘This is my covenant, which I will make with them after those days,’ saith the Lord; ‘I will place my law in their minds, and in their hearts will I write it.’ To convey this, the Creed is learnt by hearing, and not written on tables or any other substance, but on the heart” (Serm. 212, sec. 2). See the Roman Liturgy (Assem, Cod. Liturg. t. i. p. 11 sq., 16), and the Gothic and Gallican (pp. 30 sq., 38 sq., 40 sq., etc.). “The renunciation of Satan,” to quote once more from Palmer’s Origines (c. 5, sec. 3), “was always followed by a profession of faith in Christ, as it is now in the English ritual.…The promise of obedience and faith in Christ was made by the catechumens and sponsors, with their faces turned towards the east, as we learn from Cyril of Jerusalem and many other writers. Tertullian speaks of the profession of faith made at baptism, in the Father, Son, and Holy Spirit, and in the Church. Cyprian mentions the interrogation, ‘Dost thou believe in eternal life, and remission of sins through the Holy Church?’ Eusebius and many other Fathers also speak of the profession of faith made at this time; and it is especially noted in the Apostolical Constitutions, which were written in the East at the end of the third or beginning of the fourth century. The profession of faith in the Eastern churches has generally been made by the sponsor, or the person to be baptized, not in the form of answers to questions, but by repeating the Creed after the priest. In the Western churches, the immemorial custom has been, for the priest to interrogate the candidate for baptism, or his sponsor, on the principal articles of the Christian faith.” the presbyters, he said, offered Victorinus to make his profession more privately, as the custom was to do to those who were likely, through bashfulness, to be afraid; but he chose rather to profess his salvation in the presence of the holy assembly. For it was not salvation that he taught in rhetoric, and yet he had publicly professed that. How much less, therefore, ought he, when pronouncing Thy word, to dread Thy meek flock, who, in the delivery of his own words, had not feared the mad multitudes! So, then, when he ascended to make his profession, all, as they recognised him, whispered his name one to the other, with a voice of congratulation. And who was there amongst them that did not know him? And there ran a low murmur through the mouths of all the rejoicing multitude, “Victorinus! Victorinus!” Sudden was the burst of exultation at the sight of him; and suddenly were they hushed, that they might hear him. He pronounced the true faith with an excellent boldness, and all desired to take him to their very heart—yea, by their love and joy they took him thither; such were the hands with which they took him.
CAPUT II. De Victorino rhetore ad fidem converso.
3. Perrexi ergo ad Simplicianum, patrem in accipienda gratia tua tunc episcopi Ambrosii, et quem vere ut patrem diligebat. Narravi ei circuitus erroris mei. 0750 Ubi autem commemoravi legisse me quosdam libros Platonicorum, quos Victorinus quondam rhetor urbis Romae, quem christianum defunctum esse audieram, in latinam linguam transtulisset; gratulatus est mihi quod non in aliorum philosophorum scripta incidissem, plena fallaciarum et deceptionum secundum elementa hujus mundi (Coloss. II, 8): in istis autem, omnibus modis insinuari Deum et ejus Verbum. Deinde, ut me exhortaretur ad humilitatem Christi, sapientibus absconditam et revelatam parvulis (Matth. XI, 25), Victorinum ipsum recordatus est, quem, Romae cum esset, familiarissime noverat: deque illo mihi narravit quod non silebo. Habet enim magnam laudem gratiae tuae confitendam tibi, quemadmodum ille doctissimus senex, et omnium liberalium doctrinarum peritissimus, quippe philosophorum tam multa legerat, et dijudicaverat, et dilucidaverat ; doctor tot nobilium senatorum, qui etiam ob insigne praeclari magisterii, quod cives hujus mundi eximium putant, statuam in Romano foro meruerat et acceperat; usque ad illam aetatem venerator idolorum, sacrorumque sacrilegorum particeps, quibus tunc tota fere Romana nobilitas inflata inspirabat populo jam et omnigenum deum monstra , et Anubem latratorem, quae aliquando contra Neptunum et Venerem, contraque Minervam tela tenuerant (Aeneid., lib. 8, 678-700), et a se victis jam Roma supplicabat; quae iste senex Victorinus tot annos ore terricrepo defensitaverat: non erubuerit esse puer Christi tui, et infans fontis tui, subjecto collo ad humilitatis jugum, et edomita fronte ad crucis opprobrium.
4. O Domine, Domine, qui inclinasti coelos, et descendisti; tetigisti montes, et fumigaverunt (Psalm. CXLIII, 5): quibus modis te insinuasti illi pectori? Legebat, sicut ait Simplicianus, sanctam Scripturam, omnesque christianas litteras investigabat studiosissime et perserutabatur; et dicebat Simpliciano non palam, sed secretius et familiarius: Noveris me jam esse christianum. Et respondebat ille: Non credam, nec deputabo te inter Christianos, nisi in ecclesia Christi te videro. Ille autem irridebat dicens: Ergo parietes faciunt Christianos? Et hoc saepe dicebat, jam se esse christianum; et Simplicianus illud saepe respondebat, et saepe ab illo parietum irrisio repetebatur. Amicos enim suos reverebatur offendere superbos daemonicolas, quorum ex culmine Babylonicae dignitatis, quasi ex cedris Libani quas nondum contriverat Dominus (Psal. XXVIII, 3), graviter ruituras in se inimicitias arbitrabatur. Sed posteaquam legendo et inhiando hausit firmitatem, timuitque negari a Christo coram Angelis sanctis, si eum timeret coram 0751 hominibus confiteri (Matth. X, 33); reusque sibi magni criminis apparuit erubescendo de sacramentis humilitatis Verbi tui, et non erubescendo de sacris sacrilegis superborum daemoniorum, quae imitator superbus acceperat; depuduit vanitati, et erubuit veritati, subitoque et inopinatus ait Simpliciano, ut ipse narrabat: Eamus in ecclesiam; christianus volo fieri. At ille non se capiens laetitia, perrexit cum eo. Ubi autem imbutus est primis instructionum sacramentis, non multo post etiam nomen dedit, ut per Baptismum regeneraretur, mirante Roma, gaudente Ecclesia. Superbi videbant, et irascebantur; dentibus suis stridebant, et tabescebant (Psal. XCI, 10): servo autem tuo Dominus Deus erat spes ejus, et non respiciebat in vanitates et in insanias mendaces (Psal. XXXIX, 5).
5. Denique, ut ventum est ad horam profitendae fidei, quae verbis certis conceptis, retentisque memoriter, de loco eminentiore in conspectu populi fidelis Romae reddi solet ab eis qui accessuri sunt ad gratiam tuam, oblatum esse dicebat Victorino a presbyteris ut secretius redderet, sicut nonnullis qui verecundia trepidaturi videbantur, offerri mos erat; illum autem maluisse salutem suam in conspectu sanctae multitudinis profiteri. Non enim erat salus quam docebat in rhetorica, et tamen eam publice professus erat. Quanto minus ergo vereri debuit mansuetum gregem tuum pronuntians verbum tuum, qui non verebatur in verbis suis turbas insanorum? Itaque ubi ascendit ut redderet, omnes sibimet invicem, quisque ut eum noverat, instrepuerunt nomen ejus strepitu gratulationis. Quis autem ibi non eum noverat? Et sonuit presso sonitu per ora cunctorum collaetantium: Victorinus, Victorinus! Cito sonuerunt exsultatione, quia videbant eum; et cito siluerunt intentione, ut audirent eum. Pronuntiavit ille fidem veracem praeclara fiducia, et volebant eum omnes rapere intro in cor suum; et rapiebant amando et gaudendo: hae rapientium manus erant.