Chapter I.—On the Authority of the Gospels.
Chapter II.—On the Order of the Evangelists, and the Principles on Which They Wrote.
Chapter IV.—Of the Fact that John Undertook the Exposition of Christ’s Divinity.
Chapter IX.—Of Certain Persons Who Pretend that Christ Wrote Books on the Arts of Magic.
Chapter XIII.—Of the Question Why God Suffered the Jews to Be Reduced to Subjection.
Chapter XVII.—In Opposition to the Romans Who Rejected the God of Israel Alone.
Chapter XIX.—The Proof that This God is the True God.
Chapter XXII.—Of the Opinion Entertained by the Gentiles Regarding Our God.
Chapter XXIII.—Of the Follies Which the Pagans Have Indulged in Regarding Jupiter and Saturn.
Chapter XXVIII.—Of the Predicted Rejection of Idols.
Chapter XXXI.—The Fulfilment of the Prophecies Concerning Christ.
Chapter XXXIV.—Epilogue to the Preceding.
Chapter VI.—On the Position Given to the Preaching of John the Baptist in All the Four Evangelists.
Chapter VII.—Of the Two Herods.
Chapter XII.—Concerning the Words Ascribed to John by All the Four Evangelists Respectively.
Chapter XIII.—Of the Baptism of Jesus.
Chapter XIV.—Of the Words or the Voice that Came from Heaven Upon Him When He Had Been Baptized.
Chapter XVI.—Of the Temptation of Jesus.
Chapter XVII.—Of the Calling of the Apostles as They Were Fishing.
Chapter XVIII.—Of the Date of His Departure into Galilee.
Chapter XIX.—Of the Lengthened Sermon Which, According to Matthew, He Delivered on the Mount.
Chapter XXI.—Of the Order in Which the Narrative Concerning Peter’s Mother-In-Law is Introduced.
Chapter XXIX.—Of the Two Blind Men and the Dumb Demoniac Whose Stories are Related Only by Matthew.
Chapter XVII.—Of the Harmony of the Four Evangelists in Their Notices of the Draught of Vinegar.
Chapter X.—Of the Evangelist John, and the Distinction Between Him and the Other Three.
Chapter XXII.—Of the Question Whether the Evangelists are All at One on the Subject of the Narrative Regarding Joseph, Who Begged the Lord’s Body from Pilate, and Whether John’s Version Contains Any Statements at Variance with Each Other.
59. Matthew proceeds as follows: “Now when the even was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was Jesus’ disciple: he went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.”965 Matt. xxvii. 57, 58. Mark presents it in this form: “And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the Sabbath, Joseph of Arimathea, an honourable councillor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. And Pilate marvelled if He were already dead: and, calling unto him the centurion, he asked him whether He had been any while966 [Augustin’s text has jam a second time, agreeing with some early Greek mss. Comp. Revised Version margin, “were already dead.”—R.] dead. And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.”967 Mark xv. 42–45. Luke’s report runs in these terms: “And, behold, there was a man named Joseph, a councillor; and he was a good man, and a just (the same had not consented to the counsel and deed of them): he was of Arimathea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.”968 Luke xxiii. 50–52. John, on the other hand, first narrates the breaking of the legs of those who had been crucified with the Lord, and the piercing of the Lord’s side with the lance (which whole passage has been recorded by him alone), and then subjoins a statement which is of the same tenor with what is given by the other evangelists. It proceeds in these terms: “And after this, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.”969 John xix. 38. There is nothing here to give any one of them the appearance of being in antagonism with another. But some one may perhaps ask whether John is not inconsistent with himself, when he at once unites with the rest in telling us how Joseph begged the body of Jesus, and comes forward as the only one who states here that Joseph had been a disciple of Jesus secretly for fear of the Jews. For the question may reasonably be raised as to how it happened that the man who had been a disciple secretly for fear had the courage to beg His body—a thing which not one of those who were His open followers was bold enough to do. We must understand, however, that this man did so in the confidence which his dignified position gave him, the possession of which rendered it possible for him to make his way on familiar terms into Pilate’s presence. And we must suppose, further, that in the performance of that last service relating to the interment, he cared less for the Jews, however he tried in ordinary circumstances, when hearing the Lord, to avoid exposing himself to their enmity.
CAPUT XXII. De Joseph qui corpus Domini petiit a Pilato, quomodo omnes consentiant, et quomodo a seipso Joannes non dissentiat.
59. Sequitur Matthaeus: «Cum sero autem factum esset, venit quidam homo dives ab Arimathia, nomine Joseph, qui et ipse discipulus erat Jesu; hic accessit ad Pilatum, et petiit corpus Jesu: tunc Pilatus jussit reddi corpus» (Matth. XXVII, 57, 58). Marcus sic: «Et cum jam sero esset factum, quia erat parasceve, quod est ante sabbatum, venit Joseph ab Arimathia, nobilis decurio, qui et ipse erat exspectans regnum Dei; et audacter introiit ad Pilatum, et petiit corpus Jesu. Pilatus autem mirabatur si jam obiisset: et accersito Centurione interrogavit eum si jam mortuus esset; et cum cognovisset a Centurione, donavit corpus Joseph» (Marc. XV, 42-45). Lucas sic: «Et ecce vir nomine Joseph, qui erat decurio, vir bonus et justus (hic non consenserat consilio et actibus eorum), ab Arimathia civitate Judaeae, qui exspectabat et ipse regnum Dei; hic accessit ad Pilatum, et petiit corpus Jesu» (Luc. XXIII, 50-52). Joannes autem posteaquam narravit de cruribus fractis eorum qui cum Domino crucifixi erant, et de latere Domini lancea percusso, quod totum solus dixit, subjungit consentiens caeteris, ita narrans: Post haec autem rogavit Pilatum Joseph ab Arimathia, eo quod esset discipulus Jesu, occultus autem propter metum Judaeorum, ut tolleret corpus Jesu: et permisit Pilatus. Venit ergo, et tulit corpus Jesu (Joan. XIX, 38). In hoc nihil exstat in quo aliquis eorum alicui repugnare videatur. Sed aliquis forsitan quaerat quomodo a semetipso Joannes ipse non discrepet, contestans cum caeteris quod Joseph petierit corpus Jesu, et solus dicens quod occultus fuisset discipulus Domini propter metum Judaeorum: merito enim movet, cur ille qui propter timorem occultus discipulus erat, ausus sit petere corpus ejus, quod nullus eorum qui eum palam sequebantur, auderet. Sed intelligendum est, istum fiducia dignitatis hoc fecisse, qua praeditus poterat familiariter intrare ad Pilatum: in extremo autem illo officio funeri exhibendo minus curasse de Judaeis, quamvis soleret in Domino audiendo eorum inimicitias devitare.