1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

145

a wondrous lyre; but he was unwilling to take another. epsilon.591 E. The E with the A. (Masculine.) Eanos. a variegated, splendid robe. Heautous. instead of one another, according to the Attics. (Feminine.) Heais. one's own. Heautas. instead of one another. thus the Attics say. *and themselves instead of one another.* (Neuter.) Eanon. variegated, fine. the great Egypt adorned her hair with a fine robe. Ear. a season, in which the moist with the warm prevails. ear is from eo, to send; epsilon.592 for then the fruits are sent forth. ear also means blood, because it abounds in the spring. Earinon. that which is according to the season of spring. Eartara. fine, soft. E the letter. †and I would marvel at the naming of the epsilon. for it shows both the extension and the circularity of the age in its own form, extension by the long line it has in the middle, and circularity by the part around the long line; because it imitates the surroundings of the present age.† (Verb.) Eagenai. to be shattered. Eage. was shattered. asso, to break, the future axo, the second aorist agon, the passive egen, eges, ege, and by diaeresis of the eta, eage. Eadota. pleasing. epsilon.593 Ea de. instead of come now. and ea instead of allow. Eakotes. having begged off, having ceased. Healokyia. having been laid waste. Healosant. they were captured. Healo. was captured. Healoken. has been taken. and healokos. Eale. was turned about. and Aeneas was turned about. from alo, to turn aside and to wander. for those who turn others aside and cause them to wander are not lifted up, but are turned about; whence also "the horses aletai," instead of "aleitai." which is "will be turned about." and alo comes from lo, to wish, and with the privative a, alo. for those who wander do not obtain what they wish. and it is of the third conjugation of the perispomena; for example, alo-o, the future aloso, the second aorist elon, the passive elen, from which is the participle aleis, the second person eles, the third ele, and by diaeresis eale. Easas. you made glad. -since you first made me glad. from edo, to be glad, eso, esas, and by diaeresis easas. Eatai. sits. In the Ionic dialect. heo, e-emi, e-emai, hemai, hetai and in Ionic eatai, and by pleonasm eïatai. as memnetai, memneatai. Eaphthe. followed. epo, epso, eipha, eimmai, eiphthen, and by diaeresis eaphthen, the third person eaphthe. or from eo, eathe, and by pleon- epsilon.594 asm of phi, eaphthe. or from epo, to follow, eiphthe, so that it might be "followed," and by diaeresis of the ei diphthong into ea, eaphthe. and the passive is unique, and there is nothing like it. for it was not resolved into e and i nor into two e's, but into e and a. The E with the B. (Masculine.) Ebenos. name of a wood. and ebelos. Ebiokaioi. a people. Ebousaios and Eboutios. proper names. Hebraioi. from Eber the son of Sala, who divided the land among the nations. Hebros. a river of Thrace. (Feminine.) Hebdomate. the seventh. and hebdomenomena. for newborn children they celebrated the sevenths and the tenths and then they gave them names; some on the seventh day, others on the tenth. Ebouris; Eboudeke. names of cities. (Verb.) Eban. they went. Ebarethymesan. they were grieved. Ebaryopesan. they became weak in the eyes. Eba me. overtook me. Aristophanes: what debt overtook me after Pasias. Ebaryneto. more properly. for one must not say ebarounto or baroumai or baroumenos. epsilon.595 Ebastasen. instead of tested. and he examined all ideas, and tested all things with his mind. Ebasen. instead of cried out. Ebason. eason, allow. thus the Syracusans and Laconians. and it has come about by pleonasm of b. for eason [becomes] ebason, and eatai [becomes] ebatai, and ea [becomes] eba. Ebebaiosas. you revealed. Ebiosas. you lived. Eblo. gave, tore apart. Ebombesen. sounded. Eboulimiasan. they were extremely hungry. Eboesen. shouted. Eboon. they were crying out. Eblechonto. they say of sheep. Ebrixan. after food they slept. Ebriazonto. they were making merry. Ebranchiasen. grew tired. epsilon.596 Ebrasen. he threw from the sea onto the land. Ebromesen. sounded. thundered. Ebynoun. they were filling, they were stopping up. Aristophanes: with gold they were stopping up the mouth of these men. Hebdomentakis hepta. this does not set a number. The E with the G. (Masculine.)

145

θαυμαστὴν λύραν· αλλην δ' οὐκ ἐθέλειν λαβεῖν. epsilon.591 Ε. Τὸ Ε μετὰ τοῦ Α. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Εανόσ. πέπλος ποικίλος, λαμπρός. ̔Εαυτούσ. ἀντὶ τοῦ ἀλλήλους κατὰ ̓Αττικούς. (Θηλυκόν.) ̔Εαῖσ. ἰδίαις. ̔Εαυτάσ. ἀντὶ τοῦ ἀλλήλας. ουτως οἱ ̓Αττικοὶ λέγουσι. *καὶ ἑαυτοὺς ἀντὶ ἀλλήλους.* (Οὐδέτερον.) ̓Εανόν. ποικίλον, λεπτόν. ἁ μεγάλα δ' Αιγυπτος ἑανῷ δάψατο χαίτην. Εαρ. χρόνος, ἐν ῳ τὸ ὑγρὸν μετὰ τοῦ θερμοῦ ἐπικρατεῖ. εαρ δὲ παρὰ τὸ εω τὸ πέμπω· τότε epsilon.592 γὰρ ἐκπέμπονται οἱ καρποί. εαρ καὶ τὸ αιμα, διὰ τὸ ἐν τῷ εαρι πλεονάζειν. ̓Εαρινόν. τὸ κατὰ τὸν καιρὸν τοῦ εαρος. ̓Εάρταρα. λεπτὰ, ἁπαλά. ̓Ε τὸ στοιχεῖον. †τὸ δὲ ˉε θαυμάσαιμι τῆς ὀνομασίας. τήν τε γὰρ ἐπέκτασιν καὶ τὸ κυκλοτερὲς τοῦ αἰῶνος ἐν τῷ ἰδίῳ τύπῳ δηλοῖ, ἐπέκτασιν μὲν τὴν εἰς μέσον εχον μακρὰν, κυ κλοτερὲς δὲ τὸ περὶ τὴν μακρὰν πέριξ· οτι τοῦ οντος αἰῶνος μιμεῖται τὰ πέριξ.† ( Ῥῆμα.) ̓Εαγῆναι. συντριβῆναι. ̓Εάγη. συνετρίβη. ασσω τὸ κλῶ, ὁ μέλλων αξω, ὁ δεύτερος ἀόριστος αγον, ὁ παθητικὸς ηγην, ηγης, ηγη, καὶ κατὰ διάλυσιν τοῦ ˉη ἐάγη. ̓Εαδότα. ἀρέσκοντα. epsilon.593 Εα δή. ἀντὶ τοῦ αγε δή. καὶ εα ἀντὶ τοῦ συγχώρει. ̓Εακότεσ. παρῃτημένοι, ἀποπεπαυκότες. Ἑαλωκυῖα. ἐξερημωθεῖσα. ̔Εάλωσαν. ἐκρατήθησαν. ̔Εάλω. ἐκρατήθη. ̔Εάλωκεν. ἐλήφθη. καὶ ἑαλωκώς. ̓Εάλη. συνεστράφη. Αἰνείας δ' ἐάλη. παρὰ τὸ ἀλῶ τὸ ἐκκλίνω καὶ πλανῶ. οἱ γὰρ ἐκκλίνοντες τινὰς καὶ πλανῶντες οὐκ ἐπαίρονται, ἀλλὰ συστρέφονται· οθεν καὶ τοὺς ιππους αλεται, ἀντὶ τοῦ ἀλεῖται. ο ἐστι συστραφεῖται. τὸ δὲ ἀλῶ γέγονε παρὰ τὸ λῶ τὸ θέλω καὶ μετὰ τοῦ στερητικοῦ ˉα ἀλῶ. οἱ γὰρ πλανώμενοι οὐ τυγχάνουσιν ου θέλουσιν. εστι δὲ τρίτης συζυγίας τῶν περισπωμένων· οιον ἀλόω, ὁ μέλλων ἀλώσω, ὁ δεύτερος ἀόριστος ηλον, ὁ παθητικὸς ηλην, ἐξ ου ἡ μετοχὴ ἀλεὶς, τὸ δεύτερον ηλης, ηλη, καὶ κατὰ διάλυσιν ἐάλη. Εασασ. ἐχαροποίησας. -ἐπεί με πρῶτον εασας. παρὰ τὸ ηδω, τὸ εὐφραίνομαι, ησω, ησας καὶ ἐν διαιρέσει εασας. Εαται. κάθηται. ̓Ιωνικῶς. ἑῶ, εημι, εεμαι, ημαι, ηται καὶ ̓Ιωνικῶς εαται, καὶ πλεονασμῷ ειαται. ὡς μέμνηται, μεμνήαται. Ἐάφθη. ἐπηκολούθησεν. επω, εψω, ειφα, ειμμαι, ειφθην, καὶ ἐν διαλύσει ἐάφθην, τὸ τρίτον ἐάφθη. η παρὰ τὸ ἐῶ ἐάθη καὶ πλεοepsilon.594 νασμῷ τοῦ ˉφ ἐάφθη. η παρὰ τὸ επω τὸ ἀκολουθῶ ειφθη, ιν' ῃ ἐπηκολούθησε, καὶ ἐν διαιρέσει τῆς ˉεˉι διφθόγγου εἰς ˉεˉα ἐάφθη. εστι δὲ καὶ τὸ παθητικὸν μονῆρες, καὶ οὐδὲν αὐτῷ ομοιον. οὐ γὰρ εἰς ˉε καὶ ˉι διελύθη οὐδὲ εἰς δύο ˉεˉε, ἀλλ' εἰς ˉε καὶ ˉα. Τὸ Ε μετὰ τοῦ Β. ( ̓Αρσενικόν.) Εβενοσ. ονομα ξύλου. καὶ εβελος. ̓Εβιωκαῖοι. εθνος. ̓Εβουσαῖος καὶ ̓Εβούτιοσ. ὀνόματα κύρια. ̔Εβραῖοι. ἀπὸ τοῦ Εβερ υἱοῦ Σάλα, ος ἐμέρισε τοῖς εθνεσι τὴν γῆν. Εβροσ. ποταμὸς Θρᾴκης. (Θηλυκόν.) ̔Εβδομάτη. ἡ ἑβδόμη. καὶ ἑβδομευόμενα. τοῖς ἀποτεχθεῖσι παιδίοις τὰς ἑβδόμας καὶ τὰς δεκάτας ηγον καὶ τάγε ὀνόματα ἐτίθεντο αὐτοῖς· οἱ μὲν τῇ ἑβδόμῃ, οἱ δὲ, τῇ δεκάτῃ. Εβουρις· ̓Εβουδίκη. ὀνόματα πόλεων. ( ̔Ρῆμα.) Εβαν. ἐπορεύθησαν. ̓Εβαρυθύμησαν. ἐλυπήθησαν. ̓Εβαρυώπησαν. ἀσθενεῖς ἐγένοντο τοὺς ὀφθαλμούς. Εβα με. κατέλαβέ με. ̓Αριστοφάνης· τί χρέος εβα με μετὰ τὸν Πασίαν. ̓Εβαρύνετο. κυριώτερον. οὐ δεῖ γὰρ λέγειν ἐβαροῦντο η βαροῦμαι η βαρούμενος. epsilon.595 ̓Εβάστασεν. ἀντὶ τοῦ ἐδοκίμασε. πάσας δ' ἰδέας ἐξήτασε, πάντα δ' ἐβάστασε φρενί. Εβασεν. ἀντὶ τοῦ εκραξεν. Εβασον. εασον, συγχώρησον. ουτως Συρακούσιοι καὶ Λάκωνες. γέγονε δὲ κατὰ πλεονασμὸν τοῦ β. τὸ γὰρ εασον, εβασον, καὶ τὸ εαται, εβαται, καὶ τὸ εα, εβα. ̓Εβεβαίωσασ. ἐφανέρωσας. ̓Εβίωσασ. εζησας. Εβλω. εδωκε, διέσπασεν. ̓Εβόμβησεν. ηχησεν. ̓Εβουλιμίασαν. λίαν ἐπείνασαν. ̓Εβόησεν. ἐφώνησεν. ̓Εβόων. εκραζον. ̓Εβληχῶντο. ἐπὶ τῶν προβάτων λέγουσιν. Εβριξαν. μετὰ τροφὴν ἐκοιμήθησαν. ̓Εβριάζοντο. ηὐφραίνοντο. ̓Εβραγχίασεν. ἐκοπίασεν. epsilon.596 Εβρασεν. ἐκ τῆς θαλάσσης εἰς τὴν γῆν εῤῥιψεν. ̓Εβρόμησεν. ηχησεν. ἐβρόντησεν. ̓Εβύνουν. ἐπλήρουν, εφραττον. ̓Αριστοφάνης· χρυσίῳ τούτων ἐβύνουν τὸ στόμα. ̔Εβδομηκοντάκις ἑπτά. τοῦτο οὐκ ἀριθμὸν τίθησι. Τὸ Ε μετὰ τοῦ Γ. ( ̓Αρσενικόν.)