151
(Neuter.) Eeikosin. instead of eikosin. Eeikosaboia. twentyfold. or of twenty oxen. (Verb.) Eeldomai. I desire. from thelo, the th having been changed to d according to the Macedonians, and a metathesis having occurred. as in thelo, delo, eldo and eldomai and eeldomai by metathesis. Eergei. he contains. Eeto. he was putting on. Eeisamenos. having been made like. from eido, to make like. eiso, eisa, with the pleonasm of e, eeisa, the participle eeisamenos. (Adverb.) E e. an adverb of indignation. Eetos. easily. epsilon.620 The E with Z. (Verb.) Ezetai. he sits. Ezemiose. he punished, he condemned. and the emperor Aurelian punished many of the citizens with death. Ezelosen. he desired. Ezygostateito. it was inclining to either side. the war was hanging in the balance for the Romans. Ezymothe. it was kneaded, it was mixed. Ezogroun. they were taking them alive. Ezosmenoi. and instead of "stripped". The E with H. (Masculine.) Eeos. one's own or good. Homer: -of a good man. (Feminine.) Ees. one's own. (Verb.) Eeka. I permitted, I let go. it is the verb hio, which means "I go" and "I send," and from it is derived hiemi, the future of which is heso, the perfect heka, with the pleonasm of e, eeka. and eeka is an adverb instead of "continuously". epsilon.621 Eelaken. instead of "he was seized". "he was taken". Eesin. he is. Homer: for there is no greater glory for a man so long as he is-. The E with Th. (Masculine.) Ethagenes. native. Ethadas. familiar. friends. Ethelougros. eager. Ethelontes. one who acts of his own will, of his own choice. Ethelontai. those who served voluntarily for the masters who died at Cannae. Ethelemos. the quiet one. Ethen. from him, or from her; or also from himself. me, you, him. therefore from the third person "e", with the pleonasm of the syllable -then, ethen. Ethimos. custom, habituation. (Feminine.) Etheirai. hairs cared for out of custom, as it were those that frequent someone out of custom. or from "to flow out of custom". the divine eitheira. Etheloproxenos. she who has become so on her own and was not ordered by the city. Ethimosyne. custom. epsilon.622 (Neuter.) Ethnos. the multitude. there were led adulterers, fornicators and suchlike nations. Ethnos. not only the great and numerous race, but also specifically a certain part of the city. thus Demosthenes. Ethnea. the races. Oppian: the nations of the sea and the widespread hosts. Ethos. the unwritten law in each country. while nomos (law) is a written ethos (custom), because ethos is not an invention of men, but of life and time. and the law is likened to tyranny; for everything is done out of fear and with a command; but ethos rather to the philanthropy of a kingdom; for all willingly follow it without compulsion. and ethos is so called from eteon, the true, which is also called etos, and from this, ethos, that which is always in the same state. or from etho, to have by custom, comes ethos, as from meno, menos, stheno, sthenos. ethos is also called a sign. (Verb.) Ethanon. not from thnesko, but from theno, ethanon, as from lebo, elabon, metho, emathon. thus Zenodotus. epsilon.623 Ethelokophei. he does not want to hear. Ethelothreskei. he worships what seems good by his own will. Etheomen. we were running. Ethelgeto. instead of "he was being effeminated". but the consul was not charmed, being indignant with anger at the attendants. Ethemen. I judged, I considered. Ethesan. they made. Etheorethesan. they appeared. Ethelokakesai. to willingly choose the bad. Ethelesei. instead of "he will not be able". Aristophanes: nor will he be willing to learn. † Ethelesei. he might wish.† * Ethelxas. you healed.* Ethelo. it must be known that thelo and ethelo are two stems. And tetheleka is from thelo, since every perfect beginning with a consonant also has the present beginning with a consonant, as in tetypha, because typto, pepoieka, because poio. thelema is from ethelo, and one must know that ethelo is always found as trisyllabic in the Poet. for instance in: "do not you be willing to strive against the son of Peleus-" for it shows that a crasis of eta and epsilon into eta occurred. But let no one suppose that ethelo is from thelo by a pleonasm of e. For the vowel e is naturally pleonastic, as in: eipen, eeipen; eikosi, eeikosi; but a consonant is not pleonastic. But the epsilon.624 thelo seems to be from the
151
(Οὐδέτερον.) ̓Εείκοσιν. ἀντὶ τοῦ εικοσιν. ̓Εεικοσάβοια. εἰκοσαπλᾶ. η βοῶν εικοσιν. ( ̔Ρῆμα.) ̓Εέλδομαι. ἐπιθυμῶ. παρὰ τὸ θέλω, τοῦ ˉθ τραπέντος εἰς ˉδ κατὰ Μακεδόνας, καὶ ὑπερθέσεως γενομένης. οιον θέλω, δέλω, ελδω καὶ ελδομαι καὶ ἐέλδομαι ὑπερθετικῶς. ̓Εέργει. συνέχει. Εετο. ἐνεδύετο. ̓Εεισάμενοσ. ὁμοιωθείς. ειδω τὸ ὁμοιῶ. εισω, εισα, πλεονασμῷ τοῦ ε εεισα, ἡ μετοχὴ ἐεισάμενος. ( ̓Επίῤῥημα.) Ε ε. ἐπίῤῥημα σχετλιαστικόν. ̓Εετῶσ. εὐχερῶς. epsilon.620 Τὸ Ε μετὰ τοῦ Ζ. ( ̔Ρῆμα.) Εζεται. καθέζεται. ̓Εζημίωσε. κατέκρινε, κατεδίκασεν. ὁ δὲ βασιλεὺς Αὐρηλιανὸς πολλοὺς τῶν πολιτῶν θανάτῳ ἐζημίωσεν. ̓Εζήλωσεν. ἐπεθύμησεν. ̓Εζυγοστατεῖτο. ἐφ' ἑκάτερα ῥοπὰς ἐλάμβανεν. ἐζυγοστατεῖτο τοῖς ̔Ρωμαίοις ὁ πόλεμος. ̓Εζυμώθη. ἐφυράθη, ἐνεμίχθη. ̓Εζώγρουν. ζῶντας ἐλάμβανον. ̓Εζωσμένοι. καὶ ἀντὶ τοῦ ἐκδεδυμένοι. Τὸ Ε μετὰ τοῦ Η. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Εῆοσ. τοῦ ἰδίου η τοῦ ἀγαθοῦ. Ομηρος· -ἀνδρὸς ἐῆος. (Θηλυκόν.) ̔Εῆσ. ἰδίας. ( ̔Ρῆμα.) Εηκα. συνεχώρησα, ἀφῆκα. εστι ῥῆμα ἱῶ, ο σημαίνει τὸ πορεύομαι καὶ τὸ πέμπω, καὶ ἐξ αὐτοῦ παράγωγον ιημι, ὁ μέλλων ησω, ὁ παρακείμενος ηκα, πλεονασμῷ τοῦ ˉε εηκα. καὶ εηκα ἐπίῤῥημα ἀντὶ τοῦ συνεχῶς. epsilon.621 ̓Εήλακεν. ἀντὶ τοῦ ἐκρατήθη. ἐλήφθη. Εησιν. ὑπάρχει. Ομηρος· οὐ μὲν γάρ τι μεῖζον κλέος ἀνέρος οφρά κ' εησιν-. Τὸ Ε μετὰ τοῦ Θ. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Εθαγενήσ. ἐγχώριος. Ἐθάδασ. συνήθεις. φίλους. ̓Εθελουργόσ. πρόθυμος. ̓Εθελοντήσ. ὁ αὐτοβούλητος, αὐτοπροαίρετος. ̓Εθελονταί. οἱ στρατευθέντες ἑκουσίως ὑπὲρ τῶν δεσποτῶν τῶν ἐν Κάνναις τελευτησάντων. ̓Εθελημόσ. ὁ ησυχος. Εθεν. ἀπ' αὐτοῦ, η ἀπ' αὐτῆς· η καὶ ἀπὸ ἑαυτοῦ. ἐμὲ, σὲ, ε. ἀπὸ ουν τοῦ ε τρίτου προσώπου, πλεονασμῷ τῆς ˉθˉεˉν συλλαβῆς, εθεν. Εθιμοσ. συνήθεια, ἐθισμός. (Θηλυκόν.) Εθειραι. αἱ ἐξ εθους ἐπιμελούμεναι τρίχες, οἱονεὶ αἱ ἐξ εθους φοιτῶσαι τινί. η παρὰ τὸ ἐξ εθους ῥεῖν. ἡ ἐνθεία ἡ εθειρα. ̓Εθελοπρόξενοσ. ἡ ἐφ' ἑαυτῆς γενομένη καὶ μὴ κελευθεῖσα ἐκ τῆς πόλεως. ̓Εθιμοσύνη. συνήθεια. epsilon.622 (Οὐδέτερον.) Εθνοσ. τὸ πλῆθος. ηγοντο μοιχοὶ, πόρνοι καὶ τὰ τοιαῦτα εθνη. Εθνοσ. οὐ μόνον τὸ μέγα καὶ πολυάριθμον γένος, ἀλλὰ καὶ ἰδίως μέρος τι τῆς πόλεως. ουτως ∆ημοσθένης. Εθνεα. τὰ γένη. ̓Οππιανός· εθνεά τοι πόντοιο πολυσπερέας τε φάλαγγας. Εθοσ. τὸ ἐν ἑκάστῃ χώρᾳ αγραφον δίκαιον. νόμος δὲ εγγραφον εθος, οτι τὸ εθος οὐκ ἐστὶν ευρημα τῶν ἀνθρώπων, ἀλλὰ βίου καὶ χρόνου. καὶ ὁ μὲν νόμος εικασται τυραννίδι· φόβῳ γὰρ εκαστα καὶ μετὰ προστάγματος πράττεται· τὸ δὲ εθος μᾶλλον τῇ φιλανθρωπίᾳ τῆς βασιλείας· βουλόμενοι γὰρ αὐτῷ πάντες δίχα ἀνάγκης επονται. εθος δὲ ειρηται παρὰ τὸ ἐτεὸν, τὸ ἀληθὲς, οπερ καὶ ετος λέγεται, καὶ παρὰ τοῦτο εθος τὸ ἀεὶ ὡσαύτως εχον. η παρὰ τὸ εθω, τὸ ἐξ εθους εχω, γίνεται εθος, ὡς μένω, μένος, σθένω, σθένος. εθος λέγεται καὶ τὸ σημεῖον. ( ̔Ρῆμα.) Εθανον. οὐκ ἀπὸ τοῦ θνήσκω, ἀλλ' ἀπὸ τοῦ θήνω, εθανον, ὡς ἀπὸ τοῦ λήβω ελαβον, μήθω εμαθον. ουτω Ζηνόδοτος. epsilon.623 ̓Εθελοκωφεῖ. οὐ βούλεται ἀκούειν. ̓Εθελοθρησκεῖ. ἰδίῳ θελήματι σέβει τὸ δοκοῦν. ̓Εθέομεν. ἐτρέχομεν. ̓Εθέλγετο. ἀντὶ τοῦ ἐθηλύνετο. οὐ μὴν ἐθέλγετο ὁ υπατος τοῖς ὑπηρέταις σὺν ὀργῇ βριμούμενος. ̓Εθέμην. εκρινα, ἐνόμισα. Εθεσαν. ἐποίησαν. ̓Εθεωρήθησαν. ἐφάνησαν. ̓Εθελοκακῆσαι. ἑκουσίως ἑλέσθαι τὸ κακόν. ̓Εθελήσει. ἀντὶ τοῦ οὐ δυνηθῇ. ̓Αριστοφάνης· οὐδὲ ἐθελήσει μαθεῖν. † ̓Εθελήσει. βουληθείη.† * Εθελξασ. ἐθεράπευσας.* ̓Εθέλω. ἰστέον, οτι τὸ θέλω καὶ ἐθέλω δύο θέματα εἰσί. καὶ τὸ μὲν τεθέληκα ἀπὸ τοῦ θέλω ἐστὶν, ἐπειδὴ πᾶς παρακείμενος ἀπὸ συμφώνου ἀρχόμενος πάντως καὶ τὸν ἐνεστῶτα εχει ἀπὸ συμφώνου ἀρχόμενον, οιον τέτυφα, οτι τύπτω, πεποίηκα, οτι ποιῶ. τὸ θέλημα ἀπὸ τοῦ ἐθέλω ἐστὶ, καὶ δεῖ γινώσκειν, οτι εὑρίσκεται ἀεὶ τρισύλλαβον παρὰ τοῦ ποιητοῦ τὸ ἐθέλω. ἀμέλει ἐν τῷ· μὴ δὲ σὲ Πηλείδῃ θέλ' ἐριζέμεναι- δηλοῖ γὰρ, οτι κρᾶσις ἐγένετο τοῦ ˉη καὶ ˉε εἰς ˉη. μηδεὶς δὲ οἰέσθω, οτι τὸ ἐθέλω ἐκ τοῦ θέλω ἐστὶ κατὰ πλεονασμὸν τοῦ ˉε. τὸ γὰρ ˉε φωνῆεν πέφυκε πλεονάζον, οιον· ειπεν, εειπεν· εικοσι, ἐείκοσι· τὸ σύμφωνον δὲ οὐ πλεονάζει. τὸ δὲ epsilon.624 θέλω δοκεῖ ἐκ τοῦ