Commentary on Aristotle's Metaphysics

 PROLOGUE

 BOOK I

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 LESSON 16

 LESSON 17

 BOOK II

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 BOOK III

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 BOOK IV

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 LESSON 16

 LESSON 17

 BOOK V

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 LESSON 16

 LESSON 17

 LESSON 18

 LESSON 19

 LESSON 20

 LESSON 21

 LESSON 22

 BOOK VI

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 LESSON 16

 LESSON 17

 BOOK VIII

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 BOOK X

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 Book XI

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 BOOK XII

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 Footnotes

LESSON 4

The Principles of Movable Substances

  Chapters 4 & 5: 1070a 31-1071b 2

             1042. In one sense the causes and principles of different things are different; but in another sense they are not, for, if one speaks universally and proportionally, they are the same for all.

             1043. And one might raise the question whether the principles and elements of substances and of relations are the same or different; and the same question may be asked of each of the other categories.

             1044. But it would be absurd if the principles and elements of all things were the same; for then substance and relations would be derived from the same principles. How then will this be [common]? For there is nothing common existing apart from substance and the other categories; and an element is prior to the things of which it is the element. But substance is not an element of relations, nor is any of these an element of substance.

             1045. Further, how is it possible for the elements of all things to be the same? For none of the elements can be the same as a composite of elements; for example, neither b nor a is the same as ba; nor can any of the intelligibles, such as being and unity, be an element; for these belong to each composite thing. Hence none of them can be either a substance or a relation. But it must be one or the other. Therefore the elements of all things are not the same.

             1046. Or, as we say, there is a sense in which they are the same and a sense in which they are not; for example, perhaps the elements of sensible bodies are the hot as form, the cold as privation, and that which primarily and of its own nature is potentially both of these as matter. And not only these are substances, but so also are the things of which they are the principles. And so also is any unity which comes to be from the hot and the cold, as flesh and bone; for the thing produced from these must differ from them. The elements and principles of these things, then, are the same, although the elements of different things are different. However, it cannot be said that the elements of all things are the same in this sense, but only proportionally, just as if one were to say that there are three principles, form, privation and matter. But each of these is different in each class of things; for example, in the case of colors there is white, black and surface; and there is darkness, light and air, from which day and night are derived.

             1047. And since not only the things which are intrinsic to a being are its causes, but also certain external things, as the moving cause, it is evident that principle and element differ, although both are causes. And principle is divided into these two kinds; and whatever causes motion or makes it cease is a kind of principle. Hence analogically there are three elements and four causes or principles; but they differ in different things, and the first cause of motion is different in different things: for example, health, sickness and body, and the moving cause is the art of medicine; form, a certain kind of disorder, and bricks, and the moving cause is the art of building. Principle is also divided into these.

             1048. And since in the case of physical things the moving cause of man is man, while in the case of objects of thought the moving cause is the form or its contrary, in one sense there will be three causes and in another sense four. For in a sense the art of medicine is health, and the art of building is the form of a house, and man begets man.

             1049. And besides these there is that which as the first of all things imparts motion to all things.

Chapter 5

             1050. Since some things are separable and some are not, it is the former which are substances. And for this reason these (substances) are the causes of all things, because without substances there can be no affections and motions.

             1051. Next, all of these causes are perhaps soul and body, or intellect, appetite and body.

             1052. Again, there is another sense in which the principles of things are proportionally the same, i.e., as actuality and potentiality; but these are different for different things and apply to them in different ways. For in some cases the same thing is at one time actual and at another time potential, as wine, flesh or man. Now these principles fall into the classes of causes mentioned; for a form is an actuality if it can exist apart, and so also is the thing composed of matter and form, and so also is a privation, such as darkness and suffering; but matter is in potentiality, for it is what is capable of becoming both. But it is in another way that the distinction of actuality and potentiality applies to those things of which the matter is not the same, and the form is not the same, but different. For example, the cause of man is his elements--fire and earth as matter, and his proper form--and if there is anything external, such as his father; and besides these there is the sun and the oblique circle, which are neither matter nor species nor privation nor form, but are moving causes.

             1053. Further, we must note that some of these causes can be expressed universally and some not. The first principles of all things are those first "this," one actually, one potentially. Therefore these principles are not universals, for the principle of a singular thing is a singular thing. For while man taken universally is a principle of man, there is no universal man, but Peleus is the cause of Achilles, and your father is the cause of you; and b and a taken either absolutely or particularly are the causes of the syllable ba. Further, there are different causes and elements of different things, as has been stated (1046), and the causes of things which do not belong to the same genus, as colors, sounds, substances and quantity, are different, except in a proportional way. And the causes of things which belong to the same species are different, not specifically, but in the sense that the causes of singular things are different; that is, your matter and form and moving cause are different from mine, although they are the same in their universal intelligibility.

             1054. And to ask whether the principles and elements of substances and of relations and of qualities are the same or different, is clearly to raise questions about terms that are used in many senses. But the principles of different things are not the same but different, except that in a sense they are the same for all. They are the same for all proportionally because each thing has matter, form, privation and a moving cause. And the causes of substances may be regarded as the causes of all things because when they are destroyed all things are destroyed. And again that which is first in complete reality is the cause of all things. However, in a sense the primary [i.e., proximate] causes of things are different, i.e., all the contraries which are not predicated either as genera or as terms having many meanings. And again the matter of different things is different. We have stated what the principles of sensible things are, then, and how many there are, and how they are the same and how different.

COMMENTARY

             2455. Having stated his position regarding the principles of sensible substances, the Philosopher's aim here is to investigate whether the principles of substances and those of the other classes of things are the same or different. For if they are the same, it is evident that, when the principles of substances are given, the principles of all the other classes of things are also given. In regard to this he does three things. First (1042:C 2455), he states what is true. Second (1043:C 2456), he introduces a question relating to the answer proposed ("And one might"). Third (1054:C 2484), he gives a summary of what is true ("And to ask").

             He says, first, that in one sense the principles and causes of different things are different, and in another sense they are the same for all things, i.e., universally and proportionally.

             2456. And one might (1043).

             Then he examines the true answer given above, by raising a question; and in regard to this he does three things. First (1043:C 2456), he raises the question. Second (1044:C 2458), he argues on one side of the question ("But it would be"). Third (1046:C 2464), he settles the issue ("Or, as we say").

             He accordingly says, first (1043), that one might raise the question whether the principles of substances and those of relations, and also those of the other categories, are the same or different.

             2457. He makes special reference to relations because they seem to be farther removed from substance than the rest of the categories are inasmuch as they have a more imperfect mode of being. And for this reason they inhere in substance by means of the other categories; for example, equal and unequal, double and half, inhere in substance by way of quantity; and mover and thing moved, father and son, master and slave, inhere in substance by way of action and passion. The reason is that, while substance is something which exists of itself, and quantity and quality are things which exist in something else, relations are things which not only exist in something else but also have being in reference to something else.

             2458. But it would be (1044).

             Then he argues on one side of the question mentioned above. He gives two arguments to show that the principles of substance and those of the other classes of things are not the same. The first argument is as follows. If the principles of substance and those of the other classes of things are the same, the same principles must either exist apart from substance and from the other categories, or they must belong to the category of substance or to some other category.

             2459. But it cannot be said that they exist apart from substance and from the other categories, because then they would have to be prior both to substance and to the other categories; for a principle is prior to the things which come from it. Therefore, since what is prior is found to be more common, as animal is prior to man, it follows that, if some principle is prior both to substance and to the other categories, there must be some principle which is common both to substance and to the other categories. This applies especially to the opinion of the Platonists, who claimed that universals are principles--particularly being and unity as the most common principles of all things.

             2460. Neither can it be said that the most common principles of all categories belong either to the category of substance or to that of relation or to any other category. For since principles are of the same kind as the things which come from them, it seems impossible that substance should be a principle of relations, or vice versa. Therefore the principles of substance and those of the other categories are not the same.

             2461. Further, how is it (1045).

             He gives a second argument, which runs thus: no element is the same as a composite of elements, for nothing is the cause or element of itself; for example, an element of this syllable ba is the letter b or the letter a.

             2462. And since there would seem to be a rejoinder to this based on the principles laid down by Plato, namely, being and unity, since each thing composed of principles is one and a being, he therefore next rejects this argument. He says that it is also impossible that any of the intelligible elements--unity and being--should be the same as the things which are derived from them. He calls them intelligible, both because universals are grasped by the intellect, and because Plato claimed that they are separate from sensible things.

             2463. He proves that elements of this kind differ from the things of which they are the elements, because "elements of this kind," i.e., unity and being, are found in each of the things composed of them, whereas no one of the things composed of them is found in other things. Hence it is evident that these elements also differ from the things composed of them. If it is true, then, that elements are not the same as the things composed of them; and if the elements of substances and those of the other classes of things are the same, it follows that none of them belong either to the category of substance or to any other category. But this is impossible, because everything which exists must belong to some category. Hence it is impossible that all the categories should have the same principles.

             2464. Or, as we say (1046).

             Then he solves the question which was raised, and in regard to this he does two things. First (1046:C 2464), shows that the principles of all categories are proportionally the same; and second (1053:C 2482), that they are universally the same ("Further, we must note"). For he laid down these two qualifications above (1042:C 2455) when he said that there are the same first principles for all things universally and proportionally.

             The first part is divided into two members inasmuch as he gives two ways in which the principles of all things are proportionally the same. He begins to treat the second (1052:C 2477) where he says, "Again, there is."

             In regard to the first he does two things. First, he shows how the principles of all things are proportionally the same. Second (1049:C 2474), he shows how they are the same without qualification ("And besides").

             In regard to the first he does two things. First, he shows that the principles of all things are proportionally the same as regards their intrinsic causes; and second (1047:C 2468), as regards both their intrinsic and their extrinsic causes ("And since not only").

             He accordingly says, first (1046), that in one respect it is true to say that the principles of all things are the same, and in another respect it is not.

             2465. He explains this by saying that it would be the same as if we were to hold that the principle of sensible bodies in the line of specifying principle or form is the hot and in the line of privation is the cold, and that the matter of sensible bodies is what is of itself in potentiality to these two; for matter taken in itself is a principle that is susceptible both of form and of privation. He says "perhaps" because, while heat is not a substantial form of sensible bodies and cold is not a privation but both are qualities, still he uses them as form and privation in the category of substance in order to make the case more evident. Hence he adds that principles of this kind are substances, not as species in a genus, but as principles.

             2466. Again, we say that things which are composed of these, i.e., the things of which these are the principles, namely, fire and water, are substances, granted that we understand fire to be composed of hot as a form and of its own matter, and water of cold as a privation and of matter; or again, granted that some one thing comes to be from the mixture of hot and cold, the above-mentioned contraries, hot and cold, and matter are the principles of these things; because that which comes to be from hot and cold must be something different from hot and cold, i.e., from the first bodies of which we imagine these to be the forms.

             2467. Therefore the principles and elements of these things, i.e., of the simple bodies and the things composed of them, are the same. But other things have different proximate principles. However, the principles and elements of all these things are the same only proportionally. We might, for example, say that, just as the three things mentioned above--hot, cold, and their subject--have the character of form, privation and matter respectively in the generation of simple bodies, so too in every other genus there are three things which are proportioned to each other as form, privation and matter. But these three differ for different classes of things. For example, in the genus of color, white has the character of form, black the character of privation, and surface the character of matter or subject; and in the genus of distinctions of time, light has the character of form, darkness the character of privation, and air the character of matter or subject; and from these three principles day and night come to be.

             2468. And since not only (1047).

             Then he shows that the same thing is true of intrinsic and extrinsic causes, and in regard to this he does two things. First (1047:C 2468), he shows that, when we enumerate the intrinsic and extrinsic causes together, there are four causes proportionally of all things. Second (1048:C 2473), he shows how they are reduced to three ("And since in the case").

             He accordingly says, first (1047), that, since not only what is intrinsic is a cause, but also what is extrinsic, i.e., a mover, it is evident that principle and element differ. For principle in the strict sense means an extrinsic cause, as a mover, since it is from this that motion proceeds; whereas element in the strict sense means an intrinsic cause, of which a thing is composed.

             2469. Yet both are called causes, i.e., both extrinsic principles and intrinsic ones. And in a sense principle is divided into these, i.e., into intrinsic causes and extrinsic causes. For there are certain intrinsic principles, as has been shown in Book V (403:C 755-56); for example, the foundation of a house is a principle of it in the sense of matter, and a soul is a principle of a man in the sense of form. But that which causes motion or makes it cease, i.e., which brings it to rest, is a principle but not an element; because an element is an intrinsic principle from which a thing comes to be, as has been stated in Book V (411:C 795-98).

             2470. It is clear, then, that analogously, or proportionally, the elements of all things are three in number--matter, form and privation. For privations are called elements not essentially but accidentally, i.e., because the matter to which a privation is accidentally related is an element. For matter existing under one form contains within itself the privation of another form.--But the causes and principles of things are four in number inasmuch as we may add the moving cause to the three elements. Aristotle does not mention the final cause, however, because a goal is a principle only inasmuch as it is present in the intention of the moving cause.

             2471. Therefore the causes and principles of all things analogously are four in number--matter, form, privation, and the source of motion. Yet they are not the same in all cases but differ in different things. For just as it has been said above (1046:C 2467) that matter, form and privation differ in different things, so too the first of the causes, which has the character of a mover, differs in different cases.

             2472. He clarifies this by giving examples. In the case of things healed, health has the character of form, sickness the character of privation, the body the character of matter, and the art of medicine the character of a mover; and in the case of things built, the shape of a house is the form, "a certain kind of disorder," i.e., the opposite of the order which the house requires, is the privation, bricks are the matter, and the art of building is the mover. Principles, then, are divided into these four kinds.

             2473. And since in the case (1048).

             He now reduces these four kinds of causes to three on the ground that in the case of artifacts and in that of natural things the mover and the form are specifically the same. He accordingly says that this is clear because (a) in the case of natural things man is a mover inasmuch as he has a form; and (b) in the case of things which are made by mind or intellect the cause of motion is the form conceived by the mind, or even the contrary of the form through whose removal the form is induced. Therefore it is evident that in one sense there are three causes, inasmuch as the mover and the form are specifically the same, and in another sense there are four, inasmuch as these two causes differ numerically. For in a sense the art of medicine is health, and the art of building is the form of the house, i.e., inasmuch as the art itself is a kind of likeness and intelligible representation of the form which is in the matter. And similarly in the case of things which come to be through generation the generator is similar in form to the thing generated; for man begets man.

             2474. And besides these (1049).

             Then he shows that, although first principles are not identically the same beings in all things but only proportionally the same, none the less the first principles of all things are the same in an unqualified sense. He proves this by three arguments. First, he shows that the moving cause is the first of the causes which have been given because it is the one which makes the form or the privation exist in matter. Now in the class of movers it is possible to reach a single cause, as has been proved in Book VIII of the Physics. Therefore this first mover, which is one and the same for all, is the first principle of all things.

             2475. Since some things (1050).

             Second, he proves the same point in a different way. For some beings (substances) are capable of separate existence, and others (accidents) are not, because modifications and motions and accidents of this kind cannot exist apart from substances. It is evident, then, that the first principles in the category of substance are also the causes of all the other categories. This applies not only to the first moving cause but also to intrinsic causes; for the matter and form of a substance are the causes of its accidents.

             2476. Next, all of these (1051).

             Third, he shows that we must also reach certain first principles in the category of substance; for first principles in the category of substance are living animated substances according to the thought of Aristotle, who claimed that the celestial bodies are animated. Hence in the category of substance the first principles which have the character of form and matter will be soul and body, or also body and intellect or appetite; for assuming that a celestial body is animated, its soul has none of the different parts of the soul except intellect and appetite; for the other parts of the soul are directed to the preservation of bodies which are capable of being generated and destroyed. Intellect and appetite also have the character of a mover.

             2477. Again, there is another sense (1052).

             Then he gives a second way in which the principles of all things are proportionally the same. He says that the principles of all things are proportionally the same in another sense inasmuch as we say that actuality and potentiality are the principles of all things.

             2478. But in this case two differences are to be observed. The first is that a different potentiality and a different actuality are principles in different things. The second is that potentiality and actuality are found in different things in different ways.

             2479. Then the second difference is first clarified. He says that in some cases the same thing is at one time actual and at another time potential, as is evident of all things which admit of generation and destruction and are movable and contingent; for example, wine, flesh and man are at one time actual and at another potential. But some things are always actual, as the eternal substances.

             2480. And since he had said that the way in which the principles of all things are proportionally the same differs from the one previously given, he next shows how these principles (actuality and potentiality) are reduced to the same class. He says that these principles (actuality and potentiality) fall under the classes of causes mentioned above, which are form, privation, matter and mover; because form is an actuality, whether it is separable from the composite, as the Platonists claimed, or whether there is something composed of both, i.e., of form and matter. And similarly privation is in a sense an actuality, for example, darkness or "suffering," i.e., sickness. But matter is in potentiality, because of itself it is capable of receiving both form and privation. It is evident, then, that actuality and potentiality amount to the same thing as matter, form and privation; and that in a sense actuality and potentiality differ in different things, because they are not present in all things in the same way but in different ways.

             2481. And since he had said that actuality and potentiality not only apply to different things in different ways but also differ for different things, he next explains this by saying that it is in a different way that the distinction of actuality and potentiality applies to different things of which the matter, which is in potentiality, is not the same, and the form, which is actuality, is not the same but different. For example, the material cause of a man is his elements, namely, fire and the like, and his formal cause is "his proper form," i.e., his soul, and his moving cause is something extrinsic--his father being a proximate efficient cause, and the sun and "the oblique circle," or zodiac, through which the sun moves together with the other planets which cause generation in lower bodies by their motion, being remote efficient causes. But extrinsic causes of this sort are neither matter nor form nor privation nor anything conforming to or specifically the same as these so that it could be said that they are reduced to these causes as actuality and potentiality. They are reduced to a different class of cause because they are movers, and these are also reduced to actuality. But things which differ from man have a different proper matter and a different proper form and some proper agent.

             2482. Further, we must note (1053).

             Since it has been shown already (1046:C 2467) how the principles of all things are proportionally the same, Aristotle now wishes to show how the principles of all things are universally the same; for both of these points were mentioned above (1046:C 2464). He accordingly says that we must see how some principles are predicated universally and how some are not. The first principles which are understood to be most universal are actuality and potentiality, for these divide being as being. They are called universal principles because they are signified and understood in a universal way, but not so that universals themselves are subsisting principles, as the Platonists claimed, because the principle of each singular thing can only be a singular thing; for the principle of an effect taken universally is a universal, as man of man. But since there is no subsisting universal man, there will be no universal principle of universal man, but only this particular man will be the principle of this particular man; for example, Peleus is the father of Achilles, and your father is the father of you. And this particular letter b is a principle of this particular syllable ba, but b taken universally is a principle of ba taken universally. Therefore principles signified universally are the same for all things.

             2483. Then he introduces a third way in which the principles of substances are universally the principles of all things, i.e., inasmuch as accidents are caused by substances. Now just as actuality and potentiality are the universal principles of all things because they flow from being as being, so also, to the extent that the community of things caused is lessened, the community of the principles must also be lessened. For things which do not belong to the same genus, as colors, sounds, substance and quantity, have different causes and elements, as has been pointed out (1046:C 2467), even though these are proportionally the same for all things. And things which belong to the same genus but are numerically different have different principles, not formally, but numerically. For example, your matter and form and moving cause are one thing and mine are another, but in their universal intelligibility they are the same; for soul and body are the form and matter of man, but this soul and this body are the form and the matter of this man.

             2484. And to ask (1054).

             Here he summarizes what has been said in this chapter. He says that to ask whether the principles and elements of substances and of relations and of qualities and of the other categories are the same or different is to raise questions about terms which are used in various senses, because the principles of different things are not the same except in a certain respect but different.

             2485. For the principles of all things are the same in a certain respect, either proportionally, as when we say that in each class of things we find certain principles which have the character of matter, form, privation and moving cause; or in the sense that the causes of substances are the causes of all things, because when they are destroyed other things are destroyed; or because the principles are "complete reality," i.e., actuality, and potentiality. The principles of all things, then, are the same in these three ways.

             2486. But in another respect the principles are different, because contraries, which are principles of things, and matter itself are not predicated in the same way; for they are not genera, nor are they even predicated of things in many ways as though they were equivocal. Hence we cannot say that they are the same without qualification but only analogously.

             2487. Last, he concludes by saying that he has shown the number of principles which sensible substances have and how they are the same or different.