Commentary on Aristotle's Metaphysics

 PROLOGUE

 BOOK I

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 LESSON 16

 LESSON 17

 BOOK II

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 BOOK III

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 BOOK IV

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 LESSON 16

 LESSON 17

 BOOK V

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 LESSON 16

 LESSON 17

 LESSON 18

 LESSON 19

 LESSON 20

 LESSON 21

 LESSON 22

 BOOK VI

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 LESSON 14

 LESSON 15

 LESSON 16

 LESSON 17

 BOOK VIII

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 BOOK X

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 Book XI

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 LESSON 13

 BOOK XII

 LESSON 1

 LESSON 2

 LESSON 3

 LESSON 4

 LESSON 5

 LESSON 6

 LESSON 7

 LESSON 8

 LESSON 9

 LESSON 10

 LESSON 11

 LESSON 12

 Footnotes

LESSON 11

The Ways in Which Things Are the Same Essentially and Accidentally

Chapter 9: 1017b 27-1018a 9

             445. Things are said to be the same accidentally; for example, "white" and "musical" are the same because they are accidents of the same subject. And "man" and "musical" are the same because the one is an accident of the other. And "musical" is the same as "man" because it is an accident of a man. And the composite is the same as each of these simple terms, and each the same as it. For both "man" and "musical" are said to be the same as "musical man," and this the same as they. And for this reason none of these predications are universal. For it is not true to say that every man is the same as the musical; for universal predicates are essential, whereas accidental predicates are not, but are said of singulars in an unqualified sense. For "Socrates" and "musical Socrates" seem to be the same because Socrates is not found in many. And for this reason we do not say "every Socrates" as we say "every man." Some things, then, are said to be the same in this way.

             446. And others are said to be the same essentially, and in the same number of ways in which they are said to be one. For those things whose matter is one in species or in number, and those whose substance is one, are said to be the same. Hence it is evident that sameness (identitas) is a kind of unity of the being of many things or of one thing taken as many; for example, when a person says that something is the same as itself, he uses the same thing as though it were two.

COMMENTARY

             906. Having given the various senses of the terms which signify the subject of this science, here the Philosopher gives those which signify the parts of such things as constitute the subject of this science. This is divided into two parts. In the first (445:C 906) he gives the various senses of the terms which signify the parts of unity; and in the second (467:C 954), those which signify the parts of being ("In one sense"). For substance, which is also posited as the subject of this science, is a single category which is not divided into many categories.

             The first part is divided into two sections. In the first he gives the various senses of the terms which signify the parts of unity; and in the second (457:C 936), those which signify something that flows from the notion of unity, namely, prior and subsequent ("Things are said to be"). For to be one is to be a principle or starting point, as has been explained above (432:C 872).

             907. The first part is divided into two sections. In the first he gives the various senses of the terms which signify the primary parts of unity and of its opposite, plurality; and in the second (451:C 922), he gives those which signify certain secondary parts of unity ("By opposites").

             Now the parts of unity are sameness, which is oneness in substance; likeness, which is oneness in quality; and equality, which is oneness in quantity. And, opposed to these, the parts of plurality are otherness, unlikeness and inequality.

             In regard to the first he does two things. First, he gives the various senses in which the term same is used, and the senses of its opposite. Second (449:C 918), he gives the various senses of the term like, and of its opposite, unlike ("Things are said to be like"). He makes no mention here, however, of the term equal and its opposite, because in the case of these terms plurality is not so evident.

             In regard to the first part he does three things. First, he gives the various senses of the term same; second (447:C 913), of the term other, or diverse ("Those things are said to be other"); and third (448:C 916), of the term different ("Things are said to be different").

             In regard to the first he does two things. First, he gives the ways in which things are said to be accidentally the same; and second (446:C 911), he gives those in which things are said to be essentially the same ("And others").

             908. He says (445) that things are said to be accidentally the same (idem per accidens) in three ways. In one way they are the same in the sense that two accidents are; thus "white" and "musical" are said to be the same because they are accidents of the same subject. Things are accidentally the same in a second way when a predicate is said to be the same as a subject inasmuch as it is predicated of it; thus when it is said that the man is musical, these (man and musical) are said to be the same because musical is an accident of a man, i.e., the predicate is an accident of the subject. And things are accidentally the same in a third way when the subject is said to be the same as an accident inasmuch as it is predicated of it. For example, when it is said that the musical thing is a man, it is understood that the man is the same as the musical thing; for what is predicated of some subject is identified with that subject. And sameness in this sense means that the subject is an accident of the predicate.

             909. Now besides these ways in which things are accidentally the same, in which an accident and a subject are taken in themselves, there are also others, i.e., those in which an accident is taken in conjunction with a subject. And when this occurs two senses of the term same have to be distinguished. One of these is signified when an accident taken singly is predicated of the composite of subject and accident; and then the meaning is that the accident is the same as both of the simple terms taken together; for example, "musical" is the same as "musical man." The other is signified when the composite of accident and subject is predicated of the subject taken singly, as when we say that the man is a musical man; and then both of these (the composite "musical man") are signified as being the same as this, i.e., as the subject taken singly. The same notion applies if an accident is taken singly and a subject is taken in combination with the accident. This would be the case, for example, if we were to say that what is musical is a musical man, or the reverse; for both "man" and "musical" are said to be accidentally the same as "musical man," which is the composite, when these two are predicated of that one thing, and vice versa.

             910. From this he draws the further conclusion that, in all of the foregoing modes of predication in which things are said to be accidentally the same, no term is predicated universally. For it is not true to say that every man is the same as what is musical. This becomes clear as follows: Only those attributes which belong essentially to the same subject are predicated universally of universals; for a predicate is predicated essentially of a subject because the mode of predication, which is a universal one, agrees with the condition of the subject, which is universal. However, accidents are not predicated essentially of universals, but only by reason of singular things; and thus they are not predicated universally of universals. But while accidents are predicated in an unqualified sense of singular things (for Socrates and musical Socrates seem to be the same in subject), they are not predicated universally of singular things; for nothing can be predicated universally of something that is not universal. But Socrates is not universal, because he is not present in many. Hence nothing can be predicated of Socrates so that we should say "every Socrates" as we say "every man." The things of which we have spoken, then, are said to be one in this way, i.e., accidentally, as has been stated.

             911. And others (446).

             Then he gives the ways in which things are said to be essentially the same (idem per se). He says that things are said to be essentially the same in the same number of ways in which they are said to be essentially one. Now all of the ways in which things are said to be essentially one are reduced to two. Thus, in one sense, things are said to be essentially one because their matter is one, whether we take the matter to be the same in species or in number. The second and third ways in which things are one are reduced to this. And, in another sense, things are said to be one because their substance is one, whether by reason of continuity, which pertains to the first way in which things are one, or by reason of the unity and indivisibility of their intelligible structure, which pertains to the fourth and fifth ways. Therefore some things are said to be the same in these ways too.

             912. From this he further concludes that sameness (identitas) is a unity or union. For things which are said to be the same are either many in being, but are said to be the same inasmuch as they agree in some respect, or they are one in being, but the intellect uses this as many in order to understand a relationship; for a relationship can be understood only between two extremes. This is what happens, for example, when we say that something is the same as itself; for the intellect then uses something which is one in reality as though it were two, otherwise it could not designate the relationship of a thing to itself. Hence it is clear that, if a relationship always requires two extremes, and in relations of this kind there are not two extremes in reality but only in the mind, then the relationship of sameness according to which something is said to be absolutely the same, will not be a real relation but only a conceptual relation. This is not the case, however, when any two things are said to be the same either in genus or in species. For if the relationship of sameness were something in addition to what we designate by the term same, then since this reality, which is a relation, is the same as itself, it would have to have for a like reason something that is also the same as itself; and so on to infinity. Now while it is impossible to proceed to infinity in the case of real beings, nothing prevents this from taking place in the case of things which have being in the mind. For since the mind may reflect on its own act it can understand that it understands; and it can also understand this act in turn, and so on to infinity.