175
the one who led David astray to adultery and murder, the one who waged war against all the saints and put many to death, how do you, who are utterly weak, dare and expect to escape me at all? Hearing these things, Master and my God and Founder, my Creator and Judge, you who have power over my soul and body as the maker of both, I shudder and am wholly afraid, I, the wretched one, tremble all over. The crafty one puts this forward and says to me, my Christ, that: Behold, you do not keep vigil, behold, you do not practice self-control, behold, you do not possess prayer, you do not make prostrations, you do not show forth the labors you once began, and for these things alone I will separate you from Christ and take you with me into the unquenchable fire. I then, you know, Master, have never trusted in works or deeds for my soul's salvation, but taking courage I have run to your mercy, O lover of mankind, that you will save me freely, all-merciful One, (312) and will have mercy as God, just as you once did on the harlot and the prodigal son who said, “I have sinned!” So believing, I ran, so taking courage, I came, so hoping, Master, I have come to you; and now may he not boast against me, your servant, may he not say: "Where is your Christ, where is your helper? Did not he himself hand you over to my hands?" For if he should deceive me and take me captive, let this not be ascribed to my choice or to my slothfulness, but attributing the whole to your abandonment, he will say such things to me: “Behold the one in whom you trusted, behold the one to whom you came, behold the one you thought loved you, the one you thought cherished you and boasted to have you as brother and friend, son and heir, how he has abandoned you, and delivered you into my hands, the enemy's, and suddenly turned away from you, suddenly hated you?” Do not, then, abandon me to hear these things, Savior, do not allow me to become a reproach to you, my God, my King, my Lord, you who long ago drew me out of the darkness and from his hands and throat and set me free in your light. For seeing you, I am wounded within my heart and I am not strong enough to look at you, and not to look, I cannot bear. Your beauty is unapproachable, your form inimitable, your glory incomparable, and who has ever seen you or who would be able to see you whole, you, my God? For what eye will be strong enough to behold the All? And the one who is beyond the All, what mind can comprehend, and be able to encompass or be stretched out whole to the whole and behold the one who holds all things together,
175
τόν τόν ∆αβίδ πλανήσαντα πρός μοιχείαν καί φόνον, τόν ἄραντα πρός ἅπαντας πόλεμον τούς ἁγίους καί πολλούς θανατώσαντα, σύ με πῶς διαδράσαι ὅλως θαρρεῖς καί προσδοκᾷς, ὁ ἀσθενής εἰς ἅπαν; Ταῦτα ἀκούων, ∆έσποτα καί Θεέ μ ου καί κτίστα, δημιουργέ μου καί κριτά, ὁ ἔχων ἐξουσίαν ψυχῆς ἐμῆς καί σώματος ὡς ἀμφοτέρων πλάστης, φρίττω καί ὅλος δέδοικα, ὅλος τρέμω ὁ τάλας. Προβάλλεται καί λέγει μοι ὁ δόλιος, Χριστέ μου, ὅτι˙ Ἰδού, οὐκ ἀγρυπνεῖς, ἰδού, οὐκ ἐγκρατεύῃ, ἰδού, εὐχήν οὐκ κέκτησαι, οὐ ποιεῖς προσκυνήσεις, κόπους οὐκ ἐπιδείκνυσαι, οἵους πάλαι ἀπήρξω, καί διά ταῦτα μόνα σε τοῦ Χριστοῦ σε χωρίσω καί μετ᾿ ἐμοῦ σε λήψομαι ἐν πυρί τῷ ἀσβέστῳ. Ἐγώ οὖν, οἶδας, ∆έσποτα, ὡς οὐδέποτε ἔργοις ἐπίστευσα ἤ πράξεσι ψυχῆς μου σωτηρίαν, ἀλλά τῷ σῷ, φιλάνθρωπε, προσέδραμον ἐλέει θαρρήσας, ὅτι σώσεις με δωρεάν, πανοικτίρμον, (312) καί ἐλεήσεις ὡς Θεός καθώς ποτε τήν πόρνην καί ὡς τόν ἄσωτον υἱόν, τό Ἥμαρτον! εἰπόντα. Οὕτω πιστεύσας ἔδραμον, οὕτω θαρρήσας ἦλθον, οὕτως ἐλπίσας, ∆έσποτα, πρός σέ παρεγενόμην˙ καί νῦν μή ἐγκαυχήσηται κατ᾿ ἐμοῦ, τοῦ σοῦ δούλου, μή εἴπῃ˙ Ποῦ σου ὁ Χριστός, ποῦ σου ὁ ἀντιλήπτωρ; Οὐχί ἐκεῖνος σέ αὐτός παρέδωσε χερσί μου; Εἰ γάρ καί ἀπατήσῃ με καί αἰχμάλωτον λάβῃ, οὐ μή τῇ προαιρέσει μου οὐδέ τῇ ῥαθυμίᾳ τοῦτο προσεπιγράψηται, τῇ δέ ἐγκαταλείψει σῇ τό πᾶν ἀναθέμενος τά τοιαῦτα ἐρεῖ μοι˙ Ἴδε, εἰς ὅν ἐθάρρησας, ἴδε, εἰς ὅν προςῆλθες, ἴδε, ὅν οἴου σε φιλεῖν, ὅν οἴου ἀγαπᾶν σε καί ἀδελφόν καί φίλον σε, υἱόν καί κληρονόμον ἐνεκαυχῶ κεκτῆσθαί σε, πῶς ἐγκατέλιπέ σε, εἰς τάς ἐμάς τε, τοῦ ἐχθροῦ, χεῖρας ἐξέδοτό σε καί αἴφνης ἀπεστράφη σε, αἴφνης ἐμίσησέ σε; Μή οὖν ἀκοῦσαι ταῦτά με, Σῶτερ, ἐγκαταλείψῃς, μή ὄνειδος γενήσεσθαι σοῦ ἐάσῃς, Θεέ μου, μή Βασιλεῦ, μή Κύριε, ὁ τοῦ σκότους με πάλαι καί τῶν χειρῶν καί φάρυγγος ἐκείνου με ἐξάξας καί τῷ φωτί ἐλεύθερον τῷ σῷ με παραστήσας. Σέ γάρ ὁρῶν τιτρώσκομαι τά ἐντός τῆς καρδίας καί βλέπειν οὐκ ἰσχύω σε καί μή βλέπειν οὐ φέρω˙ ἀπρόσιτον τό κάλλος σου, ἀμίμητον τό εἶδος, ἀσύγκριτος ἡ δόξα σου, καί τίς ποτέ σε εἶδεν ἤ τίς ἰδεῖν σε δυνηθῇ ὅλον, σέ, τόν Θεόν μου; Τό πᾶν γάρ ποῖος ὀφθαλμός κατιδεῖν ἐξισχύσει; Τόν ὄντα δέ ὑπέρ τό πᾶν ποῖος νοῦς καταλάβῃ, περιλαβεῖν τε δυνηθῇ ἤ ἐκτανθῆναι ὅλος πρός ὅλον καί θεάσασθαι τόν συνοχέα πάντων,