General Prolegomena: Constantine the Great.
§2. The First Five Years of Reign.
§2. Inherited Characteristics.
§6. Religious Characteristics.
1. Constantine and his Mother Helena .
2. Constantine the Son of a British Princess.
3. Constantine’s Leprosy Healing and Baptism by Silvester .
5. Dream concerning the Founding of Constantinople .
Chapter II.— The Preface Continued.
Chapter III.— How God honors Pious Princes, but destroys Tyrants.
Chapter IV.— That God honored Constantine.
Chapter V.— That he reigned above Thirty Years, and lived above Sixty .
Chapter VI.— That he was the Servant of God, and the Conqueror of Nations.
Chapter VII.— Comparison with Cyrus, King of the Persians, and with Alexander of Macedon.
Chapter VIII.— That he conquered nearly the Whole World.
Chapter IX.— That he was the Son of a Pious Emperor, and bequeathed the Power to Royal Sons.
Chapter X.— Of the Need for this History, and its Value for Edification.
Chapter XI.— That his Present Object is to record only the Pious Actions of Constantine.
Chapter XII.— That like Moses, he was reared in the Palaces of Kings.
Chapter XV.— Of the Persecution raised by his Colleagues.
Chapter XVII.— Of his Christian Manner of Life.
Chapter XIX.— Of his Son Constantine, who in his Youth accompanied Diocletian into Palestine.
Chapter XX.— Flight of Constantine to his Father because of the Plots of Diocletian .
Chapter XXI.— Death of Constantius, who leaves his Son Constantine Emperor.
Chapter XXIII.— A Brief Notice of the Destruction of the Tyrants.
Chapter XXIV.— It was by the Will of God that Constantine became possessed of the Empire.
Chapter XXV.— Victories of Constantine over the Barbarians and the Britons.
Chapter XXVI.— How he resolved to deliver Rome from Maxentius.
Chapter XXX.— The Making of the Standard of the Cross.
Chapter XXXI.— A Description of the Standard of the Cross, which the Romans now call the Labarum.
Chapter XXXII.— How Constantine received Instruction, and read the Sacred Scriptures.
Chapter XXXIII.— Of the Adulterous Conduct of Maxentius at Rome.
Chapter XXXIV.— How the Wife of a Prefect slew herself for Chastity’s Sake.
Chapter XXXV.— Massacre of the Roman People by Maxentius.
Chapter XXXVI.— Magic Arts of Maxentius against Constantine and Famine at Rome.
Chapter XXXVII.— Defeat of Maxentius’s Armies in Italy.
Chapter XXXVIII.— Death of Maxentius on the Bridge of the Tiber.
Chapter XXXIX.— Constantine’s Entry into Rome.
Chapter XL.— Of the Statue of Constantine holding a Cross, and its Inscription.
Chapter XLI.— Rejoicings throughout the Provinces and Constantine’s Acts of Grace.
Chapter XLII.— The Honors Conferred upon Bishops, and the Building of Churches.
Chapter XLIII.— Constantine’s Liberality to the Poor.
Chapter XLIV.— How he was present at the Synods of Bishops.
Chapter XLV.— His Forbearance with Unreasonable Men.
Chapter XLVI.— Victories over the Barbarians.
Chapter XLVIII.— Celebration of Constantine’s Decennalia.
Chapter XLIX.— How Licinius oppressed the East.
Chapter L.— How Licinius attempted a Conspiracy against Constantine.
Chapter LI.— Intrigues of Licinius against the Bishops, and his Prohibition of Synods.
Chapter LII.— Banishment of the Christians, and Confiscation of their Property.
Chapter LIII.— Edict that Women should not meet with the Men in the Churches.
Chapter LV.— The Lawless Conduct and Covetousness of Licinius.
Chapter LVI.— At length he undertakes to raise a Persecution.
Chapter LIX.— That Maximin, blinded by Disease, issued an Edict in Favor of the Christians.
Chapter II.— Demolition of Churches, and Butchery of the Bishops.
Chapter III.— How Constantine was stirred in Behalf of the Christians thus in Danger of Persecution.
Chapter VII.— That Victory everywhere followed the Presence of the Standard of the Cross in Battle.
Chapter VIII.— That Fifty Men were selected to carry the Cross.
Chapter X.— Various Battles, and Constantine’s Victories.
Chapter XI.— Flight, and Magic Arts of Licinius.
Chapter XII.— How Constantine, after praying in his Tabernacle, obtained the Victory.
Chapter XIII.— His Humane Treatment of Prisoners.
Chapter XIV.— A Farther Mention of his Prayers in the Tabernacle.
Chapter XV.— Treacherous Friendship, and Idolatrous Practices of Licinius.
Chapter XVI.— How Licinius counseled his Soldiers not to attack the Standard of the Cross.
Chapter XVII.— Constantine’s Victory.
Chapter XVIII.— Death of Licinius, and Celebration of the Event.
Chapter XIX.— Rejoicings and Festivities.
Chapter XX.— Constantine’s Enactments in Favor of the Confessors.
Chapter XXI.— His Laws concerning Martyrs, and concerning Ecclesiastical Property.
Chapter XXII.— How he won the Favor of the People.
Chapter XXIV.— Law of Constantine respecting Piety towards God, and the Christian Religion.
Chapter XXV.— An Illustration from Ancient Times.
Chapter XXVI.— Of Persecuted and Persecutors.
Chapter XXVII.— How the Persecution became the Occasion of Calamities to the Aggressors.
Chapter XXVIII.— That God chose Constantine to be the Minister of Blessing.
Chapter XXIX.— Constantine’s Expressions of Piety towards God and Praise of the Confessors.
Chapter XXXI.— Release likewise granted to Exiles in the Islands.
Chapter XXXII.— And to those ignominiously employed in the Mines and Public Works.
Chapter XXXIII.— Concerning those Confessors engaged in Military Service.
Chapter XXXVII — Lands, Gardens, or Houses, but not Actual Produce from them, are to be given back.
Chapter XXXVIII.— In what Manner Requests should be made for these.
Chapter XXXIX.— The Treasury must restore Lands, Gardens, and Houses to the Churches.
Chapter XLII.— An Earnest Exhortation to worship God.
Chapter XLIII.— How the Enactments of Constantine were carried into Effect.
Chapter XLV.— Statutes which forbade Sacrifice, and enjoined the Building of Churches.
Chapter XLVII.— That he wrote a Letter in Condemnation of Idolatry.
Chapter XLIX.— Concerning Constantine’s Pious Father, and the Persecutors Diocletian and Maximian.
Chapter LII.— The Manifold Forms of Torture and Punishment practiced against the Christians.
Chapter LIII.— That the Barbarians kindly received the Christians.
Chapter LIV.— What Vengeance overtook those who on Account of the Oracle raised the Persecution.
Chapter LVI.— He prays that All may be Christians, but compels None.
Chapter LVII.— He gives Glory to God, who has given Light by his Son to those who were in Error.
Chapter LVIII.— He glorifies him again for his Government of the Universe.
Chapter LIX.— He gives Glory to God, as the Constant Teacher of Good.
Chapter LX.— An Admonition at the Close of the Edict, that No One should trouble his Neighbor.
Chapter LXI.— How Controversies originated at Alexandria through Matters relating to Arius.
Chapter LXII.— Concerning the Same Arius, and the Melitians.
Chapter LXIII.— How Constantine sent a Messenger and a Letter concerning Peace.
Chapter LXIV.— Constantine’s Letter to Alexander the Bishop, and Arius the Presbyter.
Chapter LXV.— His Continual Anxiety for Peace.
Chapter LXVI.— That he also adjusted the Controversies which had arisen in Africa.
Chapter LXVII.— That Religion began in the East.
Chapter LXVIII.— Being grieved by the Dissension, he counsels Peace.
Chapter LXX.— An Exhortation to Unanimity.
Chapter LXXI.— There should be no Contention in Matters which are in themselves of Little Moment.
Chapter LXXIII.— The Controversy continues without Abatement, even after the Receipt of This Letter.
Chapter III.— Of his Picture surmounted by a Cross and having beneath it a Dragon.
Chapter IV.— A Farther Notice of the Controversies raised in Egypt by Arius.
Chapter V.— Of the Disagreement respecting the Celebration of Easter.
Chapter VI.— How he ordered a Council to be held at Nicæa.
Chapter VII.— Of the General Council, at which Bishops from all Nations were Present.
Chapter IX.— Of the Virtue and Age of the Two Hundred and Fifty Bishops.
Chapter X.— Council in the Palace. Constantine, entering, took his Seat in the Assembly.
Chapter XI.— Silence of the Council, after Some Words by the Bishop Eusebius.
Chapter XII.— Constantine’s Address to the Council concerning Peace.
Chapter XIII.— How he led the Dissentient Bishops to Harmony of Sentiment.
Chapter XIV.— Unanimous Declaration of the Council concerning Faith, and the Celebration of Easter.
Chapter XV.— How Constantine entertained the Bishops on the Occasion of His Vicennalia.
Chapter XVI.— Presents to the Bishops, and Letters to the People generally.
Chapter XVII.— Constantine’s Letter to the Churches respecting the Council at Nicæa.
Chapter XIX.— Exhortation to follow the Example of the Greater Part of the World.
Chapter XX.— Exhortation to obey the Decrees of the Council.
Chapter XXI.— Recommendation to the Bishops, on their Departure, to Preserve Harmony.
Chapter XXII.— How he dismissed Some, and wrote Letters to Others also his Presents.
Chapter XXIII.— How he wrote to the Egyptians, exhorting them to Peace.
Chapter XXIV.— How he wrote Frequent Letters of a Religious Character to the Bishops and People.
Chapter XXVI.— That the Holy Sepulchre had been covered with Rubbish and with Idols by the Ungodly.
Chapter XXVIII.— Discovery of the Most Holy Sepulchre.
Chapter XXX.— Constantine’s Letter to Macarius respecting the Building of the Church of our Saviour.
Chapter XXXIV.— Description of the Structure of the Holy Sepulchre.
Chapter XXXV.— Description of the Atrium and Porticos.
Chapter XXXVI.— Description of the Walls, Roof, Decoration, and Gilding of the Body of the Church.
Chapter XXXVII.— Description of the Double Porticos on Either Side, and of the Three Eastern Gates.
Chapter XXXVIII.— Description of the Hemisphere, the Twelve Columns, and their Bowls.
Chapter XXXIX.— Description of the Inner Court, the Arcades and Porches.
Chapter XL.— Of the Number of his Offerings.
Chapter XLI.— Of the Erection of Churches in Bethlehem, and on the Mount of Olives.
Chapter XLIII.— A Farther Notice of the Churches at Bethlehem.
Chapter XLIV.— Of Helena’s Generosity and Beneficent Acts.
Chapter XLV.— Helena’s Pious Conduct in the Churches.
Chapter XLVI.— How she made her Will, and died at the Age of Eighty Years.
Chapter XLVII.— How Constantine buried his Mother, and how he honored her during her Life.
Chapter XLIX.— Representation of the Cross in the Palace, and of Daniel at the Public Fountains.
Chapter L.— That he erected Churches in Nicomedia, and in Other Cities.
Chapter LI.— That he ordered a Church to be built at Mambre.
Chapter LII.— Constantine’s Letter to Eusebius concerning Mambre.
Chapter LIII.— That the Saviour appeared in this Place to Abraham.
Chapter LIV.— Destruction of Idol Temples and Images everywhere.
Chapter LVI.— Destruction of the Temple of Æsculapius at Ægæ.
Chapter LVII.— How the Gentiles abandoned Idol Worship, and turned to the Knowledge of God.
Chapter LIX.— Of the Disturbance at Antioch by Eustathius.
Chapter LXI.— The Emperor’s Letter to Eusebius praising him for refusing the Bishopric of Antioch.
Chapter LXIII.— How he displayed his Zeal for the Extirpation of Heresies.
Chapter LXIV.— Constantine’s Edict against the Heretics.
Chapter LXV.— The Heretics are deprived of their Meeting Places.
Chapter II.— Remission of a Fourth Part of the Taxes.
Chapter III.— Equalization of the More Oppressive Taxes.
Chapter V.— Conquest of the Scythians defeated through the Sign of Our Saviour.
Chapter VI.— Conquest of the Sarmatians, consequent on the Rebellion of their Slaves.
Chapter VII.— Ambassadors from Different Barbarous Nations receive Presents from the Emperor.
Chapter X.— The Writer denounces Idols, and glorifies God.
Chapter XI.— Against the Tyrants and Persecutors and on the Captivity of Valerian.
Chapter XIII.— He bespeaks his Affectionate Interest for the Christians in his Country.
Chapter XIV.— How the Zealous Prayers of Constantine procured Peace to the Christians.
Chapter XVI.— He forbids by Law the Placing his Likeness in Idol Temples.
Chapter XVII.— Of his Prayers in the Palace, and his Reading the Holy Scriptures.
Chapter XVIII.— He enjoins the General Observance of the Lord’s Day, and the Day of Preparation.
Chapter XIX.— That he directed even his Pagan Soldiers to pray on the Lord’s Day.
Chapter XX.— The Form of Prayer given by Constantine to his Soldiers.
Chapter XXI.— He orders the Sign of the Saviour’s Cross to be engraven on his Soldiers’ Shields.
Chapter XXII.— Of his Zeal in Prayer, and the Honor he paid to the Feast of Easter.
Chapter XXIII.— How he forbade Idolatrous Worship, but honored Martyrs and the Church Festivals.
Chapter XXVI.— Amendment of the Law in Force respecting Childless Persons, and of the Law of Wills.
Chapter XXVIII.— His Gifts to the Churches, and Bounties to Virgins and to the Poor.
Chapter XXIX.— Of Constantine’s Discourses and Declamations.
Chapter XXXI.— That he was derided because of his Excessive Clemency.
Chapter XXXII.— Of Constantine’s Oration which he wrote to the Assembly of the Saints.
Chapter XXXV.— Constantine’s Letter to Eusebius, in praise of his Discourse concerning Easter.
Chapter XXXVII.— How the Copies were provided.
Chapter XLII.— Constantine’s Letter to the Council at Tyre.
Chapter XLIII.— Bishops from all the Provinces attended the Dedication of the Church at Jerusalem.
Chapter XLVIII.— That Constantine was displeased with one who praised him excessively.
Chapter XLIX.— Marriage of his Son Constantius Cæsar.
Chapter L.— Embassy and Presents from the Indians.
Chapter LII.— That after they had reached Man’s Estate he was their Guide in Piety.
Chapter LIV.— Of those who abused His Extreme Benevolence for Avarice and Hypocrisy.
Chapter LV.— Constantine employed himself in Composition of Various Kinds to the Close of his Life.
Chapter LVIII.— Concerning the Building of a Church in Honor of the Apostles at Constantinople.
Chapter LIX.— Farther Description of the same Church.
Chapter LX.— He also erected his own Sepulchral Monument in this Church.
Chapter LXI.— His Sickness at Helenopolis, and Prayers respecting his Baptism.
Chapter LXIII.— How after his Baptism he rendered Thanks to God.
Chapter LXIV.— Constantine’s Death at Noon on the Feast of Pentecost.
Chapter LXV.— Lamentations of the Soldiery and their Officers.
Chapter LXVI.— Removal of the Body from Nicomedia to the Palace at Constantinople.
Chapter LXVII.— He received the same Honors from the Counts and other Officers as before his Death.
Chapter LXVIII.— Resolution of the Army to confer thence-forward the Title of Augustus on his Sons.
Chapter LXX.— His Burial by his Son Constantius at Constantinople.
Chapter LXXII.— Of the Phœnix.
Chapter LXXIII.— How Constantine is represented on Coins in the Act of ascending to Heaven.
Chapter LXXIV.— The God whom he had honored deservedly honored him in Return.
Chapter LXXV.— He surpassed all Preceding Emperors in Devotion to God.
Chapter IV.— On the Error of Idolatrous Worship.
Chapter XI.— On the Coming of our Lord in the Flesh its Nature and Cause.
Chapter XI.
1. And now, victorious and mighty Constantine, in this discourse, whose noble argument is the glory of the Almighty King, let me lay before thee some of the mysteries of his sacred truth: not as presuming to instruct thee, who art thyself taught of God; nor to disclose to thee those secret wonders which he himself, not through the agency of man, but through our common Saviour, and the frequent light of his Divine presence has long since revealed and unfolded to thy view: but in the hope of leading the unlearned to the light, and displaying before those who know them not the causes and motives of thy pious deeds.
2. True it is that thy noble efforts for the daily worship and honor of the Supreme God throughout the habitable world, are the theme of universal praise. But those records of gratitude to thy Saviour and Preserver which thou hast dedicated in our own province of Palestine, and in that city from which as from a fountain-head the Saviour Word 44 [This tabernacle, which Constantine always carried with him in his military expeditions, is described by Sozomen, Bk. 1, c. 8: see English translation.—Bag.] [This tabernacle, which Constantine always carried with him in his military expeditions, is described by Sozomen, Bk. 1, c. 8: see English translation.—Bag.] has issued forth to all mankind; and again, the hallowed edifices and consecrated temples which thou hast raised as trophies of his victory over death; and those lofty and noble structures, imperial monuments of an imperial spirit, which thou hast erected in honor of the everlasting memory of the Saviour’s tomb; the cause, I say, of these things is not equally obvious to all.
3. Those, indeed, who are enlightened in heavenly knowledge by the power of the Divine Spirit, well understand the cause, and justly admire and bless thee for that counsel and resolution which Heaven itself inspired. On the other hand the ignorant and spiritually blind regard these designs with open mockery and scorn, and deem it a strange and unworthy thing indeed that so mighty a prince should waste his zeal on the graves and monuments of the dead.
4. “Were it not better,” such a one might say, “to cherish those rites which are hallowed by ancient usage; to seek the favor of those gods and heroes whose worship is observed in every province; instead of rejecting and disclaiming them, because subject to the calamities incident to man? Surely they may claim equal honors with him who himself has suffered: or, if they are to be rejected, as not exempt from the sorrows of humanity, the same award would justly be pronounced respecting him.” Thus, with important and contracted brow, might he give utterance in pompous language to his self-imagined wisdom.
5. Filled with compassion for this ignorance, the gracious Word of our most beneficent Father freely invites, not such a one alone, but all who are in the path of error, to receive instruction in Divine knowledge; and has ordained the means of such instruction throughout the world, in every country and village, in cultivated and desert lands alike, and in every city: and, as a gracious Saviour and Physician of the soul, calls on the Greek and the Barbarian, the wise and the unlearned, the rich and the poor, the servant and his master, the subject and his lord, the ungodly, the profane, the ignorant, the evil-doer, the blasphemer, alike to draw near, and hasten to receive his heavenly cure. And thus in time past had he clearly announced to all the pardon of former transgressions, saying, “Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.” 45 [Alluding to Ex. xxxiii. 7, &c.—Bag.] [Alluding to Ex. xxxiii. 7, &c.—Bag.] And again, “I am not come to call the righteous, but sinners, to repentance.” 46 Matt. xi. 13. R.V.: “For I came not to call the righteous, but sinners.” The text here has the reading εισμετανοιαν, omitted by Tischendorf and the revisers with א B, etc., but supported by CEGKL, sab. cop., etc. It is worth noting that it is not in the Sinaitic, and if this text reading is correct it would nearly overthrow the possibility that this ms. was one of those prepared under the direction of Eusebius. And he adds the reason, saying, “For they that are whole need not a physician, but they that are sick.” 47 Matt. xi. 12. And again, “I desire not the death of a sinner, but rather that he should repent.” 48 Ezek. xviii. 23. R.V.: “Have I any pleasure in the death of the wicked, saith the Lord God: and not rather that he should return from his way and live?”
6. Hence it is only for those who are themselves instructed in Divine things and understand the motives of that zeal of which these works are the result, to appreciate the more than human impulse by which our emperor was guided, to admire his piety toward God, and to believe his care for the memorial of our Saviour’s resurrection to be a desire imparted from above, and truly inspired by that Sovereign, to be whose faithful servant and minister for good is his proudest boast.
7. In full persuasion, then, of thy approval, most mighty emperor, I desire at this present time to proclaim to all the reasons and motives of thy pious works. I desire to stand as the interpreter of thy designs, to explain the counsels of a soul devoted to the love of God. I propose to teach all men, what all should know who care to understand the principles on which our Saviour God employs his power, the reasons for which he who was the pre-existent Controller of all things at length descended to us from heaven: the reasons for which he assumed our nature, and submitted even to the power of death. I shall declare the causes of that immortal life which followed, and of his resurrection from the dead. Once more, I shall adduce convincing proofs and arguments, for the sake of those who yet need such testimony:
8. and now let me commence my appointed task.
Those who transfer the worship due to that God who formed and rules the world to the works of his hand; who hold the sun and moon, or other parts of this material system, nay, the elements themselves, earth, water, air, and fire, in equal honor with the Creator of them all; who give the name of gods to things which never would have had existence, or even name, except as obedient to that Word of God who made the world: such persons in my judgment resemble those who overlook the master hand which gives its magnificence to a royal palace; and, while lost in wonder at its roofs and walls, the paintings of varied beauty and coloring which adorn them, and its gilded ceilings and sculptures, ascribe to them the praise of that skill which belongs to the artist whose work they are: whereas they should assign the cause of their wonder, not to these visible objects, but to the architect himself, and confess that the proofs of skill are indeed manifest, but that he alone is the possessor of that skill who has made them what they are.
9. Again, well might we liken those to children, who should admire the seven-stringed lyre, and disregard him who invented or has power to use it: or those who forget the valiant warrior, and adorn his spear and shield with the chaplet of victory: or, lastly, those who hold the squares and streets, the public buildings, temples, and gymnasia of a great and royal city in equal honor with its founder; forgetting that their admiration is due, not to lifeless stones, but to him whose wisdom planned and executed these mighty works.
10. Not less absurd is it for those who regard this universe with the natural eye to ascribe its origin to the sun, or moon, or any other heavenly body. Rather let them confess that these are themselves the works of a higher wisdom, remember the Maker and Framer of them all, and render to him the praise and honor above all created objects. Nay rather, inspired by the sight of these very objects, let them address themselves with full purpose of heart to glorify and worship him who is now invisible to mortal eye, but perceived by the clear and unclouded vision of the soul, the supremely sovereign Word of God. To take the instance of the human body: no one has yet conferred the attribute of wisdom on the eyes, or head, the hands, or feet, or other members, far less on the outward clothing, of a wise and learned man: no one terms the philosopher’s household furniture and utensils, wise: but every rational person admires that invisible and secret power, the mind of the man himself.
11. How much more, then, is our admiration due, not to the visible mechanism of the universe, material as it is, and formed of the selfsame elements; but to that invisible Word who has moulded and arranged it all, who is the only-begotten Son of God, and whom the Maker of all things, who far transcends all being, has begotten of himself, and appointed Lord and Governor of this universe?
12. For since it was impossible that perishable bodies, or the rational spirits which he had created, should approach the Supreme God, by reason of their immeasurable distance from his perfections, for he is unbegotten, above and beyond all creation, ineffable, inaccessible, unapproachable, dwelling, as his holy word assures us, 49 1 Tim. vi. 16. in the light which none can enter; but they were created from nothing, and are infinitely far removed from his unbegotten Essence; well has the all-gracious and Almighty God interposed as it were an intermediate Power 50 [This whole passage (which is defended by Valesius) appears, if rigidly interpreted, to lie under suspicion of a tinge of Arianism.—Bag.] It savors directly of Philo. His doctrine was of an ineffable God, above and separate from matter, and defiled by any contact with it. To bring him into connection with created things he introduced intermediate beings, or “powers,” the universal power including all the rest being the Logos. Compare brief account in Zeller’s Outlines of Greek Philosophy, p. 320–325; Siegfried, Philo von Alexandria (Jena, 1875), especially p. 199 sq., 219 sq., and p. 362–364, where he treats very inadequately of Eusebius’ dependence on Philo; also works of Philo and Eusebius’ Præp. and Demonst. Ev. There is a chance of viewing the Word thus as created, but if this is guarded against (as it is by him in the use of “begotten”), there is nothing intrinsically heterodox in making the Word the Creator of the world and only Revealer of the Father. The direct Philonian influence is seen in the phraseology of the following sentences. between himself and them, even the Divine omnipotence of his only-begotten Word. And this Power, which is in perfect nearness and intimacy of union, with the Father which abides in him, and shares his secret counsels, has yet condescended, in fullness of grace, as it were to conform itself to those who are so far removed from the supreme majesty of God. How else, consistently with his own holiness could he who is far above and beyond all things unite himself to corruptible and corporeal matter? Accordingly the Divine Word, thus connecting himself with this universe, and receiving into his hands the reins, as it were, of the world, turns and directs it as a skillful charioteer according to his own will and pleasure.
13. The proof of these assertions is evident. For supposing that those component parts of the world which we call elements, as earth, water, air, and fire, the nature of which is manifestly without intelligence, are self-existent; and if they have one common essence, which they who are skilled in natural science call the great receptacle, mother, and nurse of all things; and if this itself be utterly devoid of shape and figure, of soul and reason; whence shall we say it has obtained its present form and beauty? To what shall we ascribe the distinction of the elements, or the union of things contrary in their very nature? Who has commanded the liquid water to sustain the heavy element of earth? Who has turned back the waters from their downward course, and carried them aloft in clouds? Who has bound the force of fire, and caused it to lie latent in wood, and to combine with substances most contrary to itself? Who has mingled the cold air with heat, and thus reconciled the enmity of opposing principles? Who has devised the continuous succession of the human race, and given it as it were an endless term of duration? Who has moulded the male and female form, adapted their mutual relations with perfect harmony, and given one common principle of production to every living creature? Who changes the character of the fluid and corruptible seed, which in itself is void of reason, and gives it its prolific power? Who is at this moment working these and ten thousand effects more wonderful than these, nay, surpassing all wonder, and with invisible influence is daily and hourly perpetuating the production of them all?
14. Surely the wonder-working and truly omnipotent Word of God may well be deemed the efficient cause of all these things: that Word who, diffusing himself through all creation, pervading height and depth with incorporeal energy, and embracing the length and breadth of the universe within his mighty grasp, has compacted and reduced to order this entire system, from whose unreasoned and formless matter he has framed for himself an instrument of perfect harmony, the nicely balanced chords and notes of which he touches with all-wise and unerring skill. He it is who governs the sun, and moon, and the other luminaries of heaven by inexplicable laws, and directs their motions for the service of the universal whole.
15. It is this Word of God who has stooped to the earth on which we live, and created the manifold species of animals, and the fair varieties of the vegetable world. It is this same Word who has penetrated the recesses of the deep, has given their being to the finny race, and produced the countless forms of life which there exist. It is he who fashions the burden of the womb, and informs it in nature’s laboratory with the principle of life. By him the fluid and heavy moisture is raised on high, and then, sweetened by a purifying change, descends in measured quantities to the earth, and at stated seasons in more profuse supply.
16. Like a skillful husbandman, he fully irrigates the land, tempers the moist and dry in just proportion, diversifying the whole with brilliant flowers, with aspects of varied beauty, with pleasant fragrance, with alternating varieties of fruits, and countless gratifications for the taste of men. But why do I dare essay a hopeless task, to recount the mighty works of the Word of God, and describe an energy which surpasses mortal thought? By some, indeed, he has been termed the Nature of the universe, by others, the World-Soul, by others, Fate. Others again have declared him to be the most High God himself, strangely confounding things most widely different; bringing down to this earth, uniting to a corruptible and material body, and assigning to that supreme and unbegotten Power who is Lord of all an intermediate place between irrational animals and rational mortals on the one hand, and immortal beings on the other. 51 [Of this somewhat obscure passage, a translator can do no more than give as nearly as possible a literal version. The intelligent reader will not fail to perceive that the author, here and in the following chapter, has trodden on very dangerous ground.—Bag.] Compare above notes on the relations of Eusebius and Philo.