Fifteen Books of Aurelius Augustinus,
Chapter 2.—In What Manner This Work Proposes to Discourse Concerning the Trinity.
Chapter 4.—What the Doctrine of the Catholic Faith is Concerning the Trinity.
Chapter 7.—In What Manner the Son is Less Than the Father, and Than Himself.
Chapter 9.—All are Sometimes Understood in One Person.
Chapter 11.—By What Rule in the Scriptures It is Understood that the Son is Now Equal and Now Less.
Chapter 4.—The Glorification of the Son by the Father Does Not Prove Inequality.
Chapter 6.—The Creature is Not So Taken by the Holy Spirit as Flesh is by the Word.
Chapter 7.—A Doubt Raised About Divine Appearances.
Chapter 8.—The Entire Trinity Invisible.
Chapter 11.—Of the Same Appearance.
Chapter 12.—The Appearance to Lot is Examined.
Chapter 13.—The Appearance in the Bush.
Chapter 14.—Of the Appearance in the Pillar of Cloud and of Fire.
Chapter 16.—In What Manner Moses Saw God.
Chapter 18.—The Vision of Daniel.
Chapter 1.—What is to Be Said Thereupon.
Chapter 2.—The Will of God is the Higher Cause of All Corporeal Change. This is Shown by an Example.
Chapter 3.—Of the Same Argument.
Chapter 5.—Why Miracles are Not Usual Works.
Chapter 6.—Diversity Alone Makes a Miracle.
Chapter 7.—Great Miracles Wrought by Magic Arts.
Chapter 8.—God Alone Creates Those Things Which are Changed by Magic Art.
Chapter 9.—The Original Cause of All Things is from God.
Chapter 10.—In How Many Ways the Creature is to Be Taken by Way of Sign. The Eucharist.
Preface.—The Knowledge of God is to Be Sought from God.
Chapter 2.—How We are Rendered Apt for the Perception of Truth Through the Incarnate Word.
Chapter 7.—In What Manner We are Gathered from Many into One Through One Mediator.
Chapter 8.—In What Manner Christ Wills that All Shall Be One in Himself.
Chapter 9.—The Same Argument Continued.
Chapter 10.—As Christ is the Mediator of Life, So the Devil is the Mediator of Death.
Chapter 11.—Miracles Which are Done by Demons are to Be Spurned.
Chapter 12.—The Devil the Mediator of Death, Christ of Life.
Chapter 2.—God the Only Unchangeable Essence.
Chapter 4.—The Accidental Always Implies Some Change in the Thing.
Chapter 7.—The Addition of a Negative Does Not Change the Predicament.
Chapter 9.—The Three Persons Not Properly So Called [in a Human Sense].
Chapter 11.—What is Said Relatively in the Trinity.
Chapter 12.—In Relative Things that are Reciprocal, Names are Sometimes Wanting.
Chapter 13.—How the Word Beginning (Principium) is Spoken Relatively in the Trinity.
Chapter 14.—The Father and the Son the Only Beginning (Principium) of the Holy Spirit.
Chapter 15.—Whether the Holy Spirit Was a Gift Before as Well as After He Was Given.
Chapter 16.—What is Said of God in Time, is Said Relatively, Not Accidentally.
Chapter 2 .—What is Said of the Father and Son Together, and What Not.
Chapter 4.—The Same Argument Continued.
Chapter 5.—The Holy Spirit Also is Equal to the Father and the Son in All Things.
Chapter 6.—How God is a Substance Both Simple and Manifold.
Chapter 7.—God is a Trinity, But Not Triple (Triplex).
Chapter 8.—No Addition Can Be Made to the Nature of God.
Chapter 9.—Whether One or the Three Persons Together are Called the Only God.
Chapter 5.—In God, Substance is Spoken Improperly, Essence Properly.
Chapter 1.—It is Shown by Reason that in God Three are Not Anything Greater Than One Person.
Chapter 4.—God Must First Be Known by an Unerring Faith, that He May Be Loved.
Chapter 5.—How the Trinity May Be Loved Though Unknown.
Chapter 6.—How the Man Not Yet Righteous Can Know the Righteous Man Whom He Loves.
Chapter 10.—There are Three Things in Love, as It Were a Trace of the Trinity.
Chapter 1.—In What Way We Must Inquire Concerning the Trinity.
Chapter 5.—That These Three are Several in Themselves, and Mutually All in All.
Chapter 8.—In What Desire and Love Differ.
Chapter 10.—Whether Only Knowledge that is Loved is the Word of the Mind.
Chapter 2.—No One at All Loves Things Unknown.
Chapter 3.—That When the Mind Loves Itself, It is Not Unknown to Itself.
Chapter 4.—How the Mind Knows Itself, Not in Part, But as a Whole.
Chapter 6.—The Opinion Which the Mind Has of Itself is Deceitful.
Chapter 8.—How the Soul Inquires into Itself. Whence Comes the Error of the Soul Concerning Itself.
Chapter 9.—The Mind Knows Itself, by the Very Act of Understanding the Precept to Know Itself.
Chapter 12.—The Mind is an Image of the Trinity in Its Own Memory, and Understanding, and Will.
Chapter 1.—A Trace of the Trinity Also In the Outer Man.
Chapter 4.—How This Unity Comes to Pass.
Chapter 6.—Of What Kind We are to Reckon the Rest (Requies), and End (Finis), of the Will in Vision.
Chapter 7.—There is Another Trinity in the Memory of Him Who Thinks Over Again What He Has Seen.
Chapter 8.—Different Modes of Conceiving.
Chapter 9.—Species is Produced by Species in Succession.
Chapter 11.—Number, Weight, Measure.
Chapter 1.—Of What Kind are the Outer and the Inner Man.
Chapter 6. —Why This Opinion is to Be Rejected.
Chapter 8.—Turning Aside from the Image of God.
Chapter 9.—The Same Argument is Continued.
Chapter 10.—The Lowest Degradation Reached by Degrees.
Chapter 11.—The Image of the Beast in Man.
Chapter 12.—There is a Kind of Hidden Wedlock in the Inner Man. Unlawful Pleasures of the Thoughts.
Chapter 3.—Some Desires Being the Same in All, are Known to Each. The Poet Ennius.
Chapter 8.—Blessedness Cannot Exist Without Immortality.
Chapter 11.—A Difficulty, How We are Justified in the Blood of the Son of God.
Chapter 12.—All, on Account of the Sin of Adam, Were Delivered into the Power of the Devil.
Chapter 13.—Man Was to Be Rescued from the Power of the Devil, Not by Power, But by Righteousness.
Chapter 14.—The Unobligated Death of Christ Has Freed Those Who Were Liable to Death.
Chapter 15.—Of the Same Subject.
Chapter 17.—Other Advantages of the Incarnation.
Chapter 18.—Why the Son of God Took Man Upon Himself from the Race of Adam, and from a Virgin.
Chapter 19.—What in the Incarnate Word Belongs to Knowledge, What to Wisdom.
Chapter 3.—A Difficulty Removed, Which Lies in the Way of What Has Just Been Said.
Chapter 5.—Whether the Mind of Infants Knows Itself.
Chapter 9.—Whether Justice and the Other Virtues Cease to Exist in the Future Life.
Chapter 10.—How a Trinity is Produced by the Mind Remembering, Understanding, and Loving Itself.
Chapter 11.—Whether Memory is Also of Things Present.
Chapter 13.—How Any One Can Forget and Remember God.
Chapter 16.—How the Image of God is Formed Anew in Man.
Chapter 1.—God is Above the Mind.
Chapter 3.—A Brief Recapitulation of All the Previous Books.
Chapter 4.—What Universal Nature Teaches Us Concerning God.
Chapter 5.—How Difficult It is to Demonstrate the Trinity by Natural Reason.
Chapter 8.—How the Apostle Says that God is Now Seen by Us Through a Glass.
Chapter 9.—Of the Term “Enigma,” And of Tropical Modes of Speech.
Chapter 12.—The Academic Philosophy.
Chapter 14.—The Word of God is in All Things Equal to the Father, from Whom It is.
Chapter 16.—Our Word is Never to Be Equalled to the Divine Word, Not Even When We Shall Be Like God.
Chapter 18.—No Gift of God is More Excellent Than Love.
Chapter 24.—The Infirmity of the Human Mind.
Chapter 28.—The Conclusion of the Book with a Prayer, and an Apology for Multitude of Words.
Chapter 1.—What the Wisdom is of Which We are Here to Treat. Whence the Name of Philosopher Arose. What Has Been Already Said Concerning the Distinction of Knowledge and Wisdom.
1. We must now discourse concerning wisdom; not the wisdom of God, which without doubt is God, for His only-begotten Son is called the wisdom of God;847 [The “wish” and “love” which Augustin here attributes to the non-righteous man is not true and spiritual, but selfish. In chapter vii. 10, he speaks of true love as distinct from that kind of desire which is a mere wish. The latter he calls cupiditas. “That is to be called love which is true, otherwise it is desire (cupiditas); and so those who desire (cupidi) are improperly said to love (diligere), just as they who love (diligunt) are said improperly to desire (cupere).”—W.G.T.S.] Gal. v. 6 Ecclus. xxiv. 5. and 1 Cor. i. 24 but we will speak of the wisdom of man, yet of true wisdom, which is according to God, and is His true and chief worship, which is called in Greek by one term, θεοσέβεια. And this term, as we have already observed, when our own countrymen themselves also wished to interpret it by a single term, was by them rendered piety, whereas piety means more commonly what the Greeks call εὐσέβεια. But because θεοσέβεια cannot be translated perfectly by any one word, it is better translated by two, so as to render it rather by “the worship of God.” That this is the wisdom of man, as we have already laid down in the twelfth book848 Rom. xiii. 8 Acts iv. 32 C. 14. of this work, is shown by the authority of Holy Scripture, in the book of God’s servant Job, where we read that the Wisdom of God said to man, “Behold piety, that is wisdom; and to depart from evil is knowledge;”849 Violence—A.V. Eph. iv. 5 Job xxviii. 28 or, as some have translated the Greek word ἐπιστήμην, “learning,”850 Ps. xi. 6 Matt. xv. 28 Disciplina, disco which certainly takes its name from learning,851 Matt. xiv. 31 Disciplina, disco whence also it may be called knowledge. For everything is learned in order that it may be known. Although the same word, indeed,852 Disciplina is employed in a different sense, where any one suffers evils for his sins, that he may be corrected. Whence is that in the Epistle to the Hebrews, “For what son is he to whom the father giveth not discipline?” And this is still more apparent in the same epistle: “Now no chastening853 Disciplina for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.”854 Heb. xii. 7, 11 Therefore God Himself is the chiefest wisdom; but the worship of God is the wisdom of man, of which we now speak. For “the wisdom of this world is foolishness with God.”855 1 Cor. iii. 19 It is in respect to this wisdom, therefore, which is the worship of God, that Holy Scripture says, “The multitude of the wise is the welfare of the world.”856 Wisd. vi. 26
2. But if to dispute of wisdom belongs to wise men, what shall we do? Shall we dare indeed to profess wisdom, lest it should be mere impudence for ourselves to dispute about it? Shall we not be alarmed by the example of Pythagoras?—who dared not profess to be a wise man, but answered that he was a philosopher, i.e., a lover of wisdom; whence arose the name, that became thenceforth so much the popular name, that no matter how great the learning wherein any one excelled, either in his own opinion or that of others, in things pertaining to wisdom, he was still called nothing more than philosopher. Or was it for this reason that no one, even of such as these, dared to profess himself a wise man,—because they imagined that a wise man was one without sin? But our Scriptures do not say this, which say, “Rebuke a wise man, and he will love thee.”857 Prov. ix. 8 For doubtless he who thinks a man ought to be rebuked, judges him to have sin. However, for my part, I dare not profess myself a wise man even in this sense; it is enough for me to assume, what they themselves cannot deny, that to dispute of wisdom belongs also to the philosopher, i.e., the lover of wisdom. For they have not given over so disputing who have professed to be lovers of wisdom rather than wise men.
3. In disputing, then, about wisdom, they have defined it thus: Wisdom is the knowledge of things human and divine. And hence, in the last book, I have not withheld the admission, that the cognizance of both subjects, whether divine or human, may be called both knowledge and wisdom.858 Bk. xiii. cc. 1, 19. But according to the distinction made in the apostle’s words, “To one is given the word of wisdom, to another the word of knowledge,”859 1 Cor. xiii. 12 this definition is to be divided, so that the knowledge of things divine shall be called wisdom, and that of things human appropriate to itself the name of knowledge; and of the latter I have treated in the thirteenth book, not indeed so as to attribute to this knowledge everything whatever that can be known by man about things human, wherein there is exceeding much of empty vanity and mischievous curiosity, but only those things by which that most wholesome faith, which leads to true blessedness, is begotten, nourished, defended, strengthened; and in this knowledge most of the faithful are not strong, however exceeding strong in the faith itself. For it is one thing to know only what man ought to believe in order to attain to a blessed life, which must needs be an eternal one; but another to know in what way this belief itself may both help the pious, and be defended against the impious, which last the apostle seems to call by the special name of knowledge. And when I was speaking of this knowledge before, my especial business was to commend faith, first briefly distinguishing things eternal from things temporal, and there discoursing of things temporal; but while deferring things eternal to the present book, I showed also that faith respecting things eternal is itself a thing temporal, and dwells in time in the hearts of believers, and yet is necessary in order to attain the things eternal themselves.860 Bk. xiii. c. 7. I argued also, that faith respecting the things temporal which He that is eternal did and suffered for us as man, which manhood He bare in time and carried on to things eternal, is profitable also for the obtaining of things eternal; and that the virtues themselves, whereby in this temporal and mortal life men live prudently, bravely, temperately, and justly, are not true virtues, unless they are referred to that same faith, temporal though it is, which leads on nevertheless to things eternal.
CAPUT PRIMUM.
1. Quae sit sapientia de qua hic agendum. Philosophi nomen unde exortum. De scientiae ac sapientiae distinctione quid jam dictum. Nunc de sapientia nobis est disserendum: non de illa Dei, quae procul dubio Deus est; nam sapientia Dei Filius ejus unigenitus dicitur (Eccli. XXIV, 5, et I Cor. I, 24): sed loquemur de hominis sapientia, vera tamen quae secundum Deum est, et verus ac praecipuus cultus ejus est, quae uno nomine θεοσέβεια graece appellatur. Quod nomen nostri, sicut jam commemoravimus, volentes et ipsi uno nomine interpretari, pietatem dixerunt, cum pietas apud Graecos εὐσέβεια usitatius nuncupetur: 1036 θεοσέβεια vero quia uno verbo perfecte non potest, melius duobus interpretatur, ut dicatur potius Dei cultus. Hanc esse hominis sapientiam, quod et in duodecimo hujus operis volumine jam posuimus (Cap. 14), Scripturae sanctae auctoritate monstratur, in libro Dei servi Job, ubi legitur Dei sapientiam dixisse homini, Ecce pietas est sapientia; abstinere autem a malis, scientia (Job XXVIII, 28); sive etiam, ut non nulli de graeco ἐπιστήμην interpretati sunt, disciplina quae utique a discendo nomen accepit, unde et scientia dici potest. Ad hoc enim quaeque res discitur, ut sciatur. Quamvis alia notione, in iis quae pro peccatis 1037 suis mala quisque patitur ut corrigatur, dici soleat disciplina. Unde illud est in Epistola ad Hebraeos, Quis enim est filius, cui non det disciplinam pater ejus? et illud evidentius in eadem, Omnis enim ad tempus disciplina non gaudii videtur esse, sed tristitiae: postea vero fructum pacificum iis qui per eam certarunt, reddet justitiae (Hebr. XII, 7, 11). Deus ergo ipse summa sapientia, cultus autem Dei sapientia est hominis, de qua nunc loquimur. Nam sapientia hujus mundi stultitia est apud Deum (I Cor. III, 19). Secundum hanc itaque sapientiam, quae Dei cultus est, ait sancta Scriptura: Multitudo sapientium sanitas est orbis terrarum (Sap. VI, 26).
2. Sed si de sapientia disputare sapientium est, quid agemus? Numquidnam profiteri audebimus sapientiam, ne sit nostra de illa impudens disputatio? Nonne terrebimur exemplo Pythagorae? qui cum ausus non fuisset sapientem profiteri, philosophum potius, id est amatorem sapientiae se esse respondit: a quo id nomen exortum ita deinceps posteris placuit, ut quantalibet de rebus ad sapientiam pertinentibus doctrina quisque vel sibi vel aliis videretur excellere, non nisi philosophus vocaretur. An ideo sapientem profiteri talium hominum nullus audebat, quia sine ullo peccato putabant esse sapientem? Hoc autem nostra Scriptura non dicit, quae dicit: Argue sapientem, et amabit te (Prov. IX, 8). Profecto enim judicat habere peccatum, quem censet arguendum. Sed ego nec sic quidem sapientem me audeo profiteri: satis est mihi, quod etiam ipsi negare non possunt, esse etiam philosophi, id est amatoris sapientiae, de sapientia disputare. Non enim hoc illi facere destiterunt, qui se amatores sapientiae potius quam sapientes esse professi sunt.
3. Disputantes autem de sapientia, definierunt eam dicentes: Sapientia est rerum humanarum divinarumque scientia. Unde ego quoque in libro superiore utrarumque rerum cognitionem, id est divinarum atque humanarum, et sapientiam et scientiam dici posse non tacui (Lib. XIII, capp. 1, 19). Verum secundum hanc distinctionem qua dixit Apostolus, Alii datur sermo sapientiae, alii sermo scientiae (I Cor. XII, 8); ista definitio dividenda est, ut rerum divinarum scientia proprie sapientia nuncupetur, humanarum autem proprie scientiae nomen obtineat: de qua volumine tertio decimo disputavi, non utique quidquid sciri ab homine potest in rebus humanis, ubi plurimum supervacaneae vanitatis et noxiae curiositatis est, huic scientiae tribuens, sed illud tantummodo quo fides saluberrima, quae ad veram beatitudinem ducit, gignitur, nutritur, defenditur, roboratur: qua scientia non pollent fideles plurimi, quamvis polleant ipsa fide plurimum. Aliud est enim scire tantummodo quid homo credere debeat propter adipiscendam vitam beatam, quae non nisi aeterna est: aliud autem, scire quemadmodum hoc ipsum et piis opituletur, et contra impios defendatur, quam proprio appellare vocabulo scientiam videtur Apostolus. De qua prius cum loquerer, ipsam praecipue fidem commendare curavi, a temporalibus aeterna breviter ante distinguens, 1038 atque ibi de temporalibus disserens: aeterna vero in hunc librum differens, etiam de rebus aeternis fidem temporalem quidem, et temporaliter in credentium cordibus habitare, necessariam tamen propter adipiscenda ipsa aeterna esse monstravi (Lib. XIII, cap. 7). Fidem quoque de temporalibus rebus, quas pro nobis aeternus fecit, et passus est in homine, quem temporaliter gessit, atque ad aeterna provexit, ad eamdem aeternorum adeptionem prodesse disserui: virtutesque ipsas, quibus in hac temporali mortalitate prudenter, fortiter, temperanter, et juste vivitur, nisi ad eamdem, licet temporalem fidem, quae tamen ad aeterna perducit, referantur, veras non esse virtutes (Ibid., cap. 20).