Much distressed as I was by the flouts of what is called fortune, who always seems to be hindering my meeting you, I was wonderfully cheered and comfo

 Basil to Gregory .

 To Candidianus .

 To Olympius .

 To Nectarius .

 To the wife of Nectarius .

 To Gregory my friend .

 To the Cæsareans .  A defence of his withdrawal, and concerning the faith .

 To Maximus the Philosopher .

 To a widow .

 Without address.  To some friends .

 To Olympius .

 To Olympius .

 To Gregory his friend .

 To Arcadius, Imperial Treasurer .

 Against Eunomius the heretic .

 To Origenes .

 To Macarius and John .

 To Gregory my friend .

 To Leontius the Sophist .

 To Leontius the Sophist .

  Without address.  On the Perfection of the Life of Solitaries .

 To a Solitary .

 To Athanasius, father of Athanasius bishop of Ancyra .

 To Athanasius, bishop of Ancyra .

 To Cæsarius, brother of Gregory .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To the Church of Neocæsarea.  Consolatory .

 To the Church of Ancyra.  Consolatory .

 To Eusebius of Samosata .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Sophronius the Master .

 To Aburgius .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 Without address .

 Without address .

 Without address .

 To his Brother Gregory, concerning the difference between οὐσία and ὑπόστασις.

 Julian to Basil .

 Julian to Basil .

 Basil to Julian .

 To Chilo, his disciple .

 Admonition to the Young .

  To a lapsed Monk .

 To a lapsed Monk .

 To a fallen virgin .

 To Gregory .

 To Eusebius, Bishop of Samosata .

 To Arcadius the Bishop .

 To Bishop Innocentius .

 To Bishop Bosporius .

 To the Canonicæ .

 To the Chorepiscopi .

 To the Chorepiscopi .

 To Paregorius, the presbyter .

 To Pergamius .

 To Meletius, Bishop of Antioch .

 To Gregory my brother .

 To Gregory, his uncle .

 To Gregory his uncle .

 To Athanasius, Bishop of Alexandria .

 To the Church of Parnassus .

 To the Governor of Neocæsarea .

 To Hesychius .

 To Atarbius .

 To Athanasius, bishop of Alexandria .

 To Athanasius, bishop of Alexandria .

 To Meletius, bishop of Antioch .

 To Athanasius, bishop of Alexandria .

 Without address .

 Basil to Gregory .

 To Hesychius .

 To Callisthenes .

 To Martinianus .

 To Aburgius .

 To Sophronius the Master .

 Without inscription:  about Therasius .

 Without inscription, on behalf of Elpidius .

 To Eustathius bishop of Sebastia .

 To Athanasius, bishop of Alexandria .

 To Bishop Innocent .

 To Athanasius, bishop of Alexandria .

 To a Magistrate .

 To the President .

 That the oath ought not to be taken .

 To the Governor .

 Without address on the same subject .

 Without address on the subject of the exaction of taxes .

 To Meletius, bishop of Antioch .

 To the holy brethren the bishops of the West .

 To Valerianus, Bishop of Illyricum .

 To the Italians and Gauls.

 To the Patrician Cæsaria , concerning Communion .

 To Elias, Governor of the Province .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Sophronius, the master .

 To the Senate of Tyana .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Count Terentius .

  To Eusebius, Bishop of Samosata .

 Consolatory .

 To the citizens of Satala .

  To the people of Satala .

 To the prefect Modestus .

 To the deaconesses, the daughters of Count Terentius .

 To a soldier .

 To the Widow Julitta .

 To the guardian of the heirs of Julitta .

 To the Count Helladius .

 To the prefect Modestus .

  To Modestus, the prefect .

 To Andronicus, a general .

 To the presbyters of Tarsus .

 To Cyriacus, at Tarsus .

 To the heretic Simplicia .

 To Firminius .

 Letter CXVII.

 To Jovinus, Bishop of Perrha .

 To Eustathius, Bishop of Sebasteia .

 To Meletius, bishop of Antioch .

 To Theodotus, bishop of Nicopolis .

 To Pœmenius , bishop of Satala .

 To Urbicius, the monk .

 To Theodorus .

 1.  Both men whose minds have been preoccupied by a heterodox creed and now wish to change over to the congregation of the orthodox, and also those wh

 To Atarbius .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Meletius Bishop of Antioch .

 To Theodotus bishop of Nicopolis .

 To Olympius .

 To Abramius, bishop of Batnæ .

 Letter CXXXIII.

 To the presbyter Pœonius .

 To Diodorus, presbyter of Antioch .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Antipater, on his assuming the governorship of Cappadocia .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To the Alexandrians .

 To the Church of Antioch .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To the prefects’ accountant .

 To another accountant .

 To the prefects’ officer .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Antiochus .

 To Aburgius .

 To Trajan .

 To Trajan .

 To Amphilochius in the name of Heraclidas .

 To Eustathius the Physician .

 To Victor, the Commander .

 To Victor the Ex-Consul .

 To Ascholius, bishop of Thessalonica .

 Without address .   In the case of a trainer

 To the Presbyter Evagrius .

 To Amiochus .

 To Antiochus .

 To Eupaterius and his daughter .

 To Diodorus .

 To Amphilochius on his consecration as Bishop .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Count Jovinus .

 To Ascholius .

 To Ascholius, bishop of Thessalonica .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To Antiochus .

 Basil to Gregory .

 To Glycerius .

 To Gregory .

 To Sophronius, the bishop .

 To Theodora the Canoness .

 To a Widow .

 To Count Magnenianus .

 To Amphilochius, Bishop of Iconium .

 To Saphronius the Master .

 To Aburgius .

 To Arinthæus .

 To the Master Sophronius, on behalf of Eunathius .

 To Otreius, bishop of Melitene .

 To the presbyters of Samosata .

 To the Senate of Samosata .

 To Eustathius, bishop of Himmeria .

 To Theodotus, bishop of Beræa .

 To Antipater, the governor .

 Letter CLXXXVII.

 (CanonicaPrima.)

 To Eustathius the physician .

 To Amphilochius, bishop of Iconium .

 To Amphilochius, bishop of Iconium .

 To Sophronius the Master .

 To Meletius the Physician .

 To Zoilus .

 To Euphronius, bishop of Colonia Armeniæ .

 To Aburgius .

 To Ambrose, bishop of Milan .

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 CanonicaSecunda.

 To Amphilochius, bishop of Iconium .

 To Amphilochius, bishop of Iconium .

 To Amphilochius, bishop of Iconium .

 To the bishops of the sea coast .

 To the Neocæsareans .

 To Elpidius the bishop .

 To Elpidius the bishop. Consolatory .

 To the clergy of Neocæsarea .

 To Eulancius .

 Without address .

 To the notables of Neocæsarea .

 To Olympius .

 To Hilarius .

 Without address .

 1. When I heard that your excellency had again been compelled to take part in public affairs, I was straightway distressed (for the truth must be told

 To the Presbyter Dorotheus.

 To Meletius, bishop of Antioch.

 Letter CCXVII.

 To Amphilochius, bishop of Iconium.

 To the clergy of Samosata.

 To the Beræans .

 To the Beræans.

 To the people of Chalcis .

 Against Eustathius of Sebasteia .

 To the presbyter Genethlius.

 I am always very thankful to God and to the emperor, under whose rule we live, when I see the government of my country put into the hands of one who i

 To the ascetics under him.

 Consolatory, to the clergy of Colonia .

 To the magistrates of Colonia.

 To the clergy of Nicopolis.

 To the magistrates of Nicopolis.

 To Amphilochius, bishop of Iconium.

 To Amphilochius, bishop of Iconium.

 To Amphilochius, in reply to certain questions.

 To the same, in answer to another question.

 To the same, in answer to another question.

 To the same Amphilochius.

 To Eusebius, bishop of Samosata.

 To the presbyters of Nicopolis .

 To Eusebius, bishop of Samosata.

 To the Presbyters of Nicopolis.

 To Eusebius, bishop of Samosata .

 To the Westerns .

 To the bishops of Italy and Gaul concerning the condition and confusion of the Churches.

 To Patrophilus, bishop of Ægæ .

 To Theophilus the Bishop .

 To the Nicopolitans.

 To the Nicopolitans.

 To Amphilochius, bishop of Iconium.

 Without address.  Commendatory.

 To Patrophilus, bishop of Ægæ.

 1.  My occupations are very numerous, and my mind is full of many anxious cares, but I have never forgotten you, my dear friends, ever praying my God

 The honours of martyrs ought to be very eagerly coveted by all who rest their hopes on the Lord, and more especially by you who seek after virtue.  By

 The anxious care which you have for the Churches of God will to some extent be assuaged by our very dear and very reverend brother Sanctissimus the pr

 May the Lord grant me once again in person to behold your true piety and to supply in actual intercourse all that is wanting in my letter.  I am behin

 Would that it were possible for me to write to your reverence every day!  For ever since I have had experience of your affection I have had great desi

 News has reached me of the severe persecution carried on against you, and how directly after Easter the men who fast for strife and debate attacked yo

 To the monks harassed by the Arians.

 1.  It has long been expected that, in accordance with the prediction of our Lord, because of iniquity abounding, the love of the majority would wax c

 To the monks Palladius and Innocent.

 To Optimus the bishop .

 To the Sozopolitans .

 1.  You have done well to write to me.  You have shewn how great is the fruit of charity.  Continue so to do.  Do not think that, when you write to me

 To the Westerns.

 To Barses the bishop, truly God-beloved and worthy of all reverence and honour, Basil sends greeting in the Lord.  As my dear brother Domninus is sett

 To Eulogius, Alexander, and Harpocration, bishops of Egypt, in exile.

 1.  You have very properly rebuked me, and in a manner becoming a spiritual brother who has been taught genuine love by the Lord, because I am not giv

 To Barses, bishop of Edessa, in exile.

 To Eusebius, in exile.

 To the wife of Arinthæus, the General.  Consolatory.

 I am distressed to find that you are by no means indignant at the sins forbidden, and that you seem incapable of understanding, how this raptus , whic

 At once and in haste, after your departure, I came to the town.  Why need I tell a man not needing to be told, because he knows by experience, how dis

 1.  It has been reported to me by Actiacus the deacon, that certain men have moved you to anger against me, by falsely stating me to be ill-disposed t

 Without address.  Concerning Hera.

 To Himerius, the master.

 Without address.  Concerning Hera.

 To the great Harmatius.

 To the learned Maximus.

 To Valerianus.

 To Modestus the Prefect.

 To Modestus the Prefect.

 To Modestus the Prefect.

 To a bishop.

 To a widow.

 To the assessor in the case of monks.

 Without Address.

 To the Commentariensis .

 Without address.

 Without address.  Excommunicatory.

 Without address.  Concerning an afflicted woman.

 To Nectarius.

 To Timotheus the Chorepiscopus .

 Letter CCXCII.

 Letter CCXCIII.

 Letter CCXCIV.

 Letter CCXCV.

 Letter CCXCVI.

 Letter CCXCVII.

 Letter CCXCVIII.

 Letter CCXCIX.

 Letter CCC.

 Letter CCCI.

 Letter CCCII.

 Letter CCCIII.

 Letter CCCIV.

 Letter CCCV.

 Letter CCCVI.

 Letter CCCVII.

 Letter CCCVIII.

 Letter CCCIX.

 Letter CCCX.

 Letter CCCXI.

 Letter CCCXII.

 Letter CCCXIII.

 Letter CCCXIV.

 Letter CCCXV.

 Letters CCCXVI., CCCXVII., CCCXVIII., CCCXIX.

 Letters CCCXVI., CCCXVII., CCCXVIII., CCCXIX.

 Letters CCCXVI., CCCXVII., CCCXVIII., CCCXIX.

 Letters CCCXVI., CCCXVII., CCCXVIII., CCCXIX.

 Letter CCCXX.

 Letter CCCXXI.

 Letter CCCXXII.

 Letter CCCXXIII.

 Letter CCCXXIV.

 Letter CCCXXV.

 Letter CCCXXVI.

 Letter CCCXXVII.

 Letter CCCXXVIII.

 Letter CCCXXIX.

 Letters CCCXXX., CCCXXXI., CCCXXXII., CCCXXXIII.

 Letters CCCXXX., CCCXXXI., CCCXXXII., CCCXXXIII.

 Letters CCCXXX., CCCXXXI., CCCXXXII., CCCXXXIII.

 Letters CCCXXX., CCCXXXI., CCCXXXII., CCCXXXIII.

 Letter CCCXXXIV.

 Letter CCCXXXV.

 Letter CCCXXXVI.

 Letter CCCXXXVII.

 Letter CCCXXXVIII.

 Letter CCCXXXIX.

 Letter CCCXL.

 Letter CCCXLI.

 Letter CCCXLII.

 Letter CCCXLIII.

 Letter CCCXLIV.

 Letter CCCXLV.

 Letter CCCXLVI.

 Letter CCCXLVII.

 Letter CCCXLVIII.

 Letter CCCXLIX.

 Letter CCCL.

 Letter CCCLI.

 Letter CCCLII.

 Letter CCCLIII.

 Letter CCCLIV.

 Letter CCCLV.

 Letter CCCLVI.

 Letter CCCLVII.

 Letter CCCLVIII.

 Letter CCCLIX.

 Of the Holy Trinity, the Incarnation, the invocation of Saints, and their Images.

 Letters CCCLXI. and CCCLXIII., to Apollinarius, and Letters CCCLXII. and CCCLXIV., from Apollinarius to Basil, are condemned as indubitably spurious,

 Letters CCCLXI. and CCCLXIII., to Apollinarius, and Letters CCCLXII. and CCCLXIV., from Apollinarius to Basil, are condemned as indubitably spurious,

 Letters CCCLXI. and CCCLXIII., to Apollinarius, and Letters CCCLXII. and CCCLXIV., from Apollinarius to Basil, are condemned as indubitably spurious,

 Letters CCCLXI. and CCCLXIII., to Apollinarius, and Letters CCCLXII. and CCCLXIV., from Apollinarius to Basil, are condemned as indubitably spurious,

 Letters CCCLXI. and CCCLXIII., to Apollinarius, and Letters CCCLXII. and CCCLXIV., from Apollinarius to Basil, are condemned as indubitably spurious,

 Basil to Urbicius the monk, concerning continency.

Letter CXCVIII.954    Placed in 375.

To Eusebius, bishop of Samosata.

After the letter conveyed to me by the officiales955    Clergy engaged in crafts. I have received one other despatched to me later.  I have not sent many myself, for I have not found any one travelling in your direction.  But I have sent more than the four, among which also were those conveyed to me from Samosata after the first epistle of your holiness.  These I have sealed and sent to our honourable brother Leontius, peræquator of Nicæa, urging that by his agency they may be delivered to the steward of the household of our honourable brother Sophronius, that he may see to their transmission to you.  As my letters are going through many hands, it is likely enough that because one man is very busy or very careless, your reverence may never get them.  Pardon me, then, I beseech you, if my letters are few.  With your usual intelligence you have properly found fault with me for not sending, as I ought, a courier of my own when there was occasion for doing so; but you must understand that we have had a winter of such severity that all the roads were blocked till Easter, and I had no one disposed to brave the difficulties of the journey.  For although our clergy do seem very numerous, they are men inexperienced in travelling because they never traffic, and prefer not to live far away from home, the majority of them plying sedentary crafts, whereby they get their daily bread.  The brother whom I have now sent to your reverence I have summoned from the country, and employed in the conveyance of my letter to your holiness, that he may both give you clear intelligence as to me and my affairs, and, moreover, by God’s grace, bring me back plain and prompt information about you and yours.  Our dear brother Eusebius the reader has for some time been anxious to hasten to your holiness, but I have kept him here for the weather to improve.  Even now I am under no little anxiety lest his inexperience in travelling may cause him trouble, and bring on some illness; for he is not robust.

2.  I need say nothing to you by letter about the innovations of the East, for the brothers can themselves give you accurate information.  You must know, my honoured friend, that, when I was writing these words, I was so ill that I had lost all hope of life.  It is impossible for me to enumerate all my painful symptoms, my weakness, the violence of my attacks of fever, and my bad health in general.  One point only may be selected.  I have now completed the time of my sojourn in this miserable and painful life.

ΕΥΣΕΒΙῼ ΕΠΙΣΚΟΠῼ ΣΑΜΟΣΑΤΩΝ

[1] Μετὰ τὴν ἐπιστολήν, τὴν διὰ τῶν ὀφφικιαλίων κομισθεῖσαν ἡμῖν, μίαν ἄλλην ἐδεξάμην μετὰ ταῦτα πρὸς ἡμᾶς ἀποσταλεῖσαν. Αὐτοὶ δὲ ἐπεστείλαμεν, οὐ πολλὰς μέν, διὰ τὸ μηδὲ ἐπιτυχεῖν τῶν πρὸς ὑμᾶς ἀφικνουμένων, πλὴν πλείους τῶν τεσσάρων, ἐν αἷς καὶ τὰς ἀπὸ Σαμοσάτων κομισθείσας ἡμῖν ἐπὶ τοῖς πρώτοις γράμμασι τῆς σῆς θεοσεβείας, ἐσφραγισμένας διεπεμψάμεθα τῷ αἰδεσιμωτάτῳ ἀδελφῷ Λεοντίῳ τῷ ἐξισωτῇ τῆς Νικαίας, παρακαλέσαντες δι' ἐκείνου τῷ φροντίζοντι τῆς οἰκίας τοῦ αἰδεσιμωτάτου ἀδελφοῦ Σωφρονίου ἀποκομισθῆναι, ὥστε ἐκεῖνον ἐπιμεληθῆναι τῆς πρὸς ὑμᾶς διακομιδῆς. Ἐπεὶ οὖν πολλὰς διαβαίνουσι χεῖρας αἱ ἐπιστολαί, εἰκὸς τὴν παρὰ ἕνα ἀσχολίαν ἢ ῥᾳθυμίαν αἰτίαν γενέσθαι τοῦ μὴ ὑποδέχεσθαι τὴν σὴν εὐλάβειαν. Ὥστε συγγνώμην ἔχε, παρακαλοῦμεν, τῇ σπάνει τῶν γραμμάτων. Τὸ δὲ ὅτι ἀποστεῖλαί τινα δέον ἐξ ἡμῶν αὐτῶν οὐκ ἐποιήσαμεν, τοῦτο αὐτὸς μὲν τῇ σεαυτοῦ συνέσει ὀρθῶς ἐπεζήτησας καὶ καθήψω ἡμῶν. Γίνωσκε δὲ τὸν παρ' ἡμῖν χειμῶνα τοσοῦτον γεγενῆσθαι ὥστε πάσας μὲν ὁδοὺς ἐκκλεισθῆναι μέχρι τῶν ἡμερῶν τοῦ Πάσχα, μηδένα δὲ ἡμᾶς ἔχειν τὸν εὐθαρσῶς πρὸς τὰ τῆς ὁδοῦ δυσχερῆ διακείμενον. Καὶ γὰρ εἰ καὶ πολυάνθρωπόν πως εἶναι δοκεῖ τὸ ἱερατεῖον ἡμῶν, ἀλλὰ ἀνθρώπων ἀμελετήτως ἐχόντων πρὸς τὰς ὁδοιπορίας, διὰ τὸ μήτε ἐμπορεύεσθαι μήτε τὴν ἔξω διατριβὴν αἱρεῖσθαι, τὰς δὲ ἑδραίας τῶν τεχνῶν μεταχειρίζεσθαι τοὺς πολλούς, ἐκεῖθεν ἔχοντας τὴν ἀφορμὴν τοῦ ἐφ' ἡμέραν βίου. Αὐτίκα καὶ τὸν ἀδελφὸν τοῦτον, ὃν νῦν ἀπεστείλαμεν πρὸς τὴν εὐλάβειάν σου ἐκ τῆς χώρας μεταστειλάμενοι, ἐχρησάμεθα αὐτῷ διακόνῳ τῶν πρὸς τὴν σὴν ὁσιότητα γραμμάτων, ἵνα καὶ τὰ ἡμέτερα σαφῶς διαγγείλῃ καὶ τὰ αὐτόθεν ἡμῖν ἐναργῶς καὶ ταχέως τῇ τοῦ Θεοῦ χάριτι διακομίσῃ. Καὶ τὸν ποθεινότατον ἀδελφὸν Εὐσέβιον τὸν ἀναγνώστην πάλαι ἐπειγόμενον πρὸς τὴν σὴν θεοσέβειαν ἐπέσχομεν, τὸ τῶν ἀέρων εὐκραὲς ἀναμένοντες. Καὶ νῦν μέντοι ἐν φροντίδι οὐ τῇ τυχούσῃ εἰμί, μήποτε αὐτῷ τὸ περὶ τὰς ὁδοιπορίας ἄηθες ξενισμὸν ἐμποιήσῃ καὶ ἀρρωστίας αἰτίαν παράσχῃ τῷ σώματι εὐαφόρμως ἔχοντι πρὸς τὴν ἀσθένειαν.

[2] Τὰ μέντοι καινοτομηθέντα περὶ τὴν Ἀνατολὴν περιττὸν ἡμᾶς ἐστι διὰ γραμμάτων σημαίνειν, αὐτῶν τῶν ἀδελφῶν ἀκριβῶς δυναμένων ἀφ' ἑαυτῶν διαγγεῖλαι. Γίνωσκε δέ, τιμιωτάτη μοι κεφαλή, ὅτι ἡνίκα ταῦτα ἐπέστελλον, οὕτω διεκείμην φαύλως ὥστε πάσας με λοιπὸν τοῦ ζῆν τὰς ἐλπίδας ἐπιλελοιπέναι. Καὶ γὰρ οὐδὲ ἐξαριθμήσασθαι δυνατὸν τῶν ἐπιγινομένων μοι συμπτωμάτων τὸ πλῆθος, καὶ τὴν ἀσθένειαν καὶ τὸ μέγεθος τῶν πυρετῶν καὶ τὴν κακοήθειαν ὁποῖα: πλὴν ὅτι ἐκ πάντων ἓν τὸ συναγόμενον, πληρῶσαι ἡμᾶς λοιπὸν τὸν χρόνον τῆς παροικίας τοῦ δυστήνου τούτου καὶ ὀδυνηροῦ βίου.